Signification de "umfangen" dans le dictionnaire allemand
DICTIONNAIRE
ÉTYMOLOGIE DU MOT UMFANGEN
älter: umfahen, mittelhochdeutsch umbevāhen, althochdeutsch umbifāhan, zu ↑fangen in dessen alter Bedeutung »fassen«.
On appelle
étymologie la recherche de l'origine des mots et leurs changements structuraux et de signification.
PRONONCIATION DE UMFANGEN EN ALLEMAND
CATÉGORIE GRAMMATICALE DE UMFANGEN
umfangen est un
verbe.
QUE SIGNIFIE UMFANGEN EN ALLEMAND
Cliquez pour voir la définition originale de «umfangen» dans le dictionnaire allemand.
Cliquez pour voir la traduction automatique de la définition en français.
définition de umfangen dans le dictionnaire allemand
Embrassez-vous avec vos bras, fermez fermement dans vos bras; Enlaçant par exemple, elle tenait l'enfant embrassé au sens figuré: un profond silence, l'obscurité nous enveloppait. mit den Armen umfassen, fest in die Arme schließen; umarmenBeispielesie hielt das Kind umfangen<in übertragener Bedeutung>: tiefe Stille, Dunkelheit umfing uns.
Cliquez pour voir la définition originale de «umfangen» dans le dictionnaire allemand.
Cliquez pour voir la traduction automatique de la définition en français.
CONJUGAISON EN ALLEMAND DU VERBE UMFANGEN
INDIKATIV
EINFACHE ZEITEN
Präsens
ich umfange
du umfängst
er/sie/es umfängt
wir umfangen
ihr umfangt
sie/Sie umfangen
Präteritum
ich umfing
du umfingst
er/sie/es umfing
wir umfingen
ihr umfingt
sie/Sie umfingen
Futur I
ich werde umfangen
du wirst umfangen
er/sie/es wird umfangen
wir werden umfangen
ihr werdet umfangen
sie/Sie werden umfangen
ZUSAMMENGESETZTE ZEITEN
Perfekt
ich habe umfangen
du hast umfangen
er/sie/es hat umfangen
wir haben umfangen
ihr habt umfangen
sie/Sie haben umfangen
Plusquamperfekt
ich hatte umfangen
du hattest umfangen
er/sie/es hatte umfangen
wir hatten umfangen
ihr hattet umfangen
sie/Sie hatten umfangen
Futur II
ich werde umfangen haben
du wirst umfangen haben
er/sie/es wird umfangen haben
wir werden umfangen haben
ihr werdet umfangen haben
sie/Sie werden umfangen haben
KONJUNKTIV I
EINFACHE ZEITEN
Präsens
ich umfange
du umfangest
er/sie/es umfange
wir umfangen
ihr umfanget
sie/Sie umfangen
Futur I
ich werde umfangen
du werdest umfangen
er/sie/es werde umfangen
wir werden umfangen
ihr werdet umfangen
sie/Sie werden umfangen
ZUSAMMENGESETZTE ZEITEN
Perfekt
ich habe umfangen
du habest umfangen
er/sie/es habe umfangen
wir haben umfangen
ihr habet umfangen
sie/Sie haben umfangen
Futur II
ich werde umfangen haben
du werdest umfangen haben
er/sie/es werde umfangen haben
wir werden umfangen haben
ihr werdet umfangen haben
sie/Sie werden umfangen haben
KONJUNKTIV II
EINFACHE ZEITEN
Präteritum
ich umfinge
du umfingest
er/sie/es umfinge
wir umfingen
ihr umfinget
sie/Sie umfingen
Futur I
ich würde umfangen
du würdest umfangen
er/sie/es würde umfangen
wir würden umfangen
ihr würdet umfangen
sie/Sie würden umfangen
ZUSAMMENGESETZTE ZEITEN
Plusquamperfekt
ich hätte umfangen
du hättest umfangen
er/sie/es hätte umfangen
wir hätten umfangen
ihr hättet umfangen
sie/Sie hätten umfangen
Futur II
ich würde umfangen haben
du würdest umfangen haben
er/sie/es würde umfangen haben
wir würden umfangen haben
ihr würdet umfangen haben
sie/Sie würden umfangen haben
UNPERSÖNLICHE VERBFORMEN
Infinitiv Präsens
umfangen
Infinitiv Perfekt
umfangen haben
Partizip Präsens
umfangend
Partizip Perfekt
umfangen
MOTS EN ALLEMAND RIMANT AVEC UMFANGEN
Synonymes et antonymes de umfangen dans le dictionnaire allemand de synonymes
SYNONYMES
SYNONYMES DE «UMFANGEN» EN ALLEMAND
Les mots suivants dans le dictionnaire allemand ont une signification proche ou identique à celle du mot «umfangen» et appartiennent à la même catégorie grammaticale.
synonymes en allemand de umfangen
MOTS EN ALLEMAND EN RAPPORT AVEC «UMFANGEN»
umfangen
hätscheln
herzen
schließen
schlingen
umarmen
umfassen
umgeben
umschließen
umschlingen
Grammatik
wörterbuch
Duden
bedeutung
Grammatik
nachschlagen
deutschen
Sprache
Umfangen
wiktionary
aber
Daniel
fühlt
sich
hinten
Abseits
großen
Straßen
umfängt
mich
Blütenduft
Atmosphäre
österreichischen
woxikon
Bedeutung
Synonymgruppen
für
Fremdwort
Gegenteil
home
Schamanismus
Tradition
Blackfoot
Arbeit
Engeln
freien
undomestizierten
Energie
Salka
Dict
dict
umfing
deutsches
verb
verben
Konjugation
UMFÄNGT
UMFING
UMFANGEN
Deutsches
Verb
Alle
Formen
Tabelle
Uebersetzung
uebersetzen
Aussprache
Übersetzungen
odmiana
czasownika
niemiecki
koniugacja
pomaga
odmieniać
czasowniki
przez
osoby
oraz
wszystkie
czasy
niemieckie
konjugation
verbs
Traducteur en ligne avec la traduction de umfangen à 25 langues
TRADUCTEUR
TRADUCTION DE UMFANGEN
Découvrez la traduction de
umfangen dans
25 langues grâce à notre
traducteur allemand multilingue.
Dans cette section, les traductions de umfangen dans d'autres langues ont été obtenues par traduction automatique statistique, où l'unité essentielle de la traduction est le mot «umfangen» en allemand.
Traducteur Français - chinois
拥抱
1325 millions de locuteurs
Traducteur Français - espagnol
abrazar
570 millions de locuteurs
Traducteur Français - anglais
embrace
510 millions de locuteurs
Traducteur Français - hindi
आलिंगन
380 millions de locuteurs
Traducteur Français - arabe
تبنى
280 millions de locuteurs
Traducteur Français - russe
охватывать
278 millions de locuteurs
Traducteur Français - portugais
abraçar
270 millions de locuteurs
Traducteur Français - bengali
আলিঙ্গন
260 millions de locuteurs
Traducteur Français - français
embrasser
220 millions de locuteurs
Traducteur Français - malaisien
memeluk
190 millions de locuteurs
allemand
umfangen
180 millions de locuteurs
Traducteur Français - japonais
抱擁
130 millions de locuteurs
Traducteur Français - coréen
포옹
85 millions de locuteurs
Traducteur Français - javanais
ngisin
85 millions de locuteurs
Traducteur Français - vietnamien
ôm hôn
80 millions de locuteurs
Traducteur Français - tamoul
தழுவி
75 millions de locuteurs
Traducteur Français - marathi
आलिंगन
75 millions de locuteurs
Traducteur Français - turc
kucaklamak
70 millions de locuteurs
Traducteur Français - italien
abbracciare
65 millions de locuteurs
Traducteur Français - polonais
objąć
50 millions de locuteurs
Traducteur Français - ukrainien
охоплювати
40 millions de locuteurs
Traducteur Français - roumain
îmbrățișa
30 millions de locuteurs
Traducteur Français - grec
αγκαλιάζω
15 millions de locuteurs
Traducteur Français - afrikaans
omhels
14 millions de locuteurs
Traducteur Français - suédois
omfamna
10 millions de locuteurs
Traducteur Français - norvégien
omfavne
5 millions de locuteurs
Tendances d'usage de umfangen
TENDANCES
TENDANCES D'USAGE DU TERME «UMFANGEN»
Le terme «umfangen» est communément utilisé et occupe la place
67.955 de notre liste de termes les plus utilisés du
dictionnaire allemand.
FRÉQUENCE
Communément utilisé
Sur la carte précédente est reflétée la fréquence d'utilisation du terme «umfangen» dans les différents pays.
Tendances de recherche principales et usages générales de
umfangen
Liste des principales recherches réalisées par les utilisateurs pour accéder à notre
dictionnaire allemand en ligne et des expressions les plus utilisées avec le mot «umfangen».
FRÉQUENCE D'UTILISATION DU TERME «UMFANGEN» SUR LA PÉRIODE
Le graphique montre l'évolution annuelle de la fréquence d'utilisation du mot «umfangen» durant les 500 dernières années. Son implémentation est basée sur l'analyse de la fréquence d'apparition du terme «umfangen» sur les sources imprimées numériques allemandes publiées depuis l'année 1500 jusqu'aujourd'hui.
Exemples d'utilisation du mot umfangen en allemand
EXEMPLES
10 CITATIONS EN ALLEMAND AVEC «UMFANGEN»
Citations et phrases célèbres avec le mot
umfangen.
Mitten im Leben sind wir vom Tode umfangen.
Ich mühte mich, ein Stein zu sein, Von dumpfer Zelle Nacht umfangen; Was half es, ach, da aus dem Stein Der Liebe helle Funken sprangen?
Nichts tröstet mächtiger als die Gewißheit mitten im Elend von der Liebe Gottes umfangen zu werden.
Wie wir mitten im Leben vom Tode umfangen sind, so müßt ihr jetzt auch ganz fest überzeugt sein, daß wir mitten im Tode vom Leben umfangen sind.
Hält bis tief in den Tag dich Schlummer umfangen, ist dein halbes Leben nutzlos vergangen.
Ein ganzer Himmel war mir einst beschieden, Als deinen schönen Leib mein Arm umfangen; Der Frühling blühte, und die Lerchen sangen, Und in dies heiße Herz ergoß sich Frieden.
Es tritt so mancher an ein Werk heran, mit der Absicht, sich ein Urteil darüber zu bilden. Dies ist ein töricht Unterfangen, denn eben dadurch, daß er sich bemüht, sich über alles, was er empfindet, sofort Rechenschaft zu geben, reißt er sich stets vom Zauber los, der ihn umfangen will — und sein Urteil wird kalt.
Wenn du glaubst in Siegeszug zu prangen, sind's Ketten nur, die dich umfangen.
Welchen Wert, sprich, hat dein Leib, wenn ihn des Geliebten Arme nicht umfangen.
Mitten wir im leben sindt ~ Mit dem Tod umfangen.
10 LIVRES EN ALLEMAND EN RAPPORT AVEC «UMFANGEN»
Découvrez l'usage de
umfangen dans la sélection bibliographique suivante. Des livres en rapport avec
umfangen et de courts extraits de ceux-ci pour replacer dans son contexte son utilisation littéraire.
1
Mitten im Leben
umfangen vom Tod: Tod und Sterben als ...
Anderer Autor aus der Univ. Freiburg Schweiz: Othmar Keel.
2
Dunkelheit soll dich
umfangen: Thriller
Thriller Carla Cassidy. (IARLA. CASSIDY. Dunkelheitsml. dich. umfangen. Thriller
Carla Cassidy Dunkelheit soll dich umfangen Thriller Aus dem Amerikanischen.
Front Cover.
3
Mitten im Leben sind wir vom Tod
umfangen: Erzählungen über ...
Erzählungen über den Ersten Weltkrieg Alexandra Rak. DIE BÜCHER MIT DEM
BLAUEN BAND Herausgegeben von Alexandra Rak Erzählungen über den
Ersten Weltkrieg Mitten im Leben sind wir vom Tod umfangen Erzählungen über.
4
Vollständigstes Wörterbuch der deutschen Sprache, wie sie in ...
IsangenZ THZ, (Mttlw. umfangen), etwas, einen, rundum einschließen, mit etwa«
umgeben, und so gleichsam gefangen oder fest halten; Obrd. umsahen; wie
umarmen, jedoch insofern davon verschieden, als man auch einen einzelnen ...
Samuel Friedrich Wilhelm Hoffmann, 1858
5
Synonymisches Handwörterbuch der deutschen Sprache, oder, ...
Umfangen. Umfassen, Umschlingen. Ueb. Einen Körper von allen Seiten
einschließen. Ne, i Umfangen wirb in der Regel nur in Beziehung auf Dinge z-
sagt, die einen angenehmen Eindruck auf uns machen; umfasse dagegen auch
von ...
Johann Baptist Mayer, 1837
6
Oekonomische encyklopädie
Solos für die Pauken, verbunden mit anderen Instrumenten, oder auch ganz
allein, welche in einzelnen Schlägen, und auch in oben beschriebenen Wirbeln
bestehen können, sind recht wirkungsvoll, wenn sie selten vorkommen. >
Umfangen ...
Johann Georg Krünitz, Friedrich Jakob Floerken, Heinrich Gustav Flörke, 1847
7
Lieder-Concordanz über die gebräuchlichsten evangelischen ...
Dein Lieb umsäht all mein Vemüth Umfangen. Ich umfange, herz und küsse
Lieblich werd umfangen Mich zuletzt umfangen wollt Mit dem Tod umfangen So
fest umfangen hast Süßes Heil, laß dich umfangen Völlig fassen und umfangen ...
8
Versuch einer allgemeinen teutschen Synonymik in einem ...
Umfangen. Umfassen. Umschlingen. Ueb. Einen Körper von allen Seiten
einschließen. V. Bei dem Umfangen und Umarmen geschieht dieses, um sich
gleichsam inniger mit ihm zu vereinigen und also mit der leiden, schastlichen
Liebe und ...
Johann August Eberhard, Johann Gebhard Ehrenreich Maass, Johann Gottfried Gruber, 1826
9
Oeconomische (Oekonomisch-technologische) Encyclopädie, oder ...
Umfangen ist auch so viel wie umarmen. Bildlich sagt man, jemanden mit Liebe,
mit Zärtlichkeit umfangen, was ungefähr dasselbe ist als jemanden in Liebe und
Zärtlichkeit hege», ihn mit Liebe und Zärtlichkeit behandeln. Jemand ist von ...
Johann Georg Krünitz, 1847
10
Versuch eines Etymologikons der Slowenischen Mundart in ...
83nerlu2N>, ^ ^. ^ ^ leznenje, daS Langen, Treffen, Reichen. äulez^enje, dUS
Erreichen. ' , odlegneni«, daS Umfangen. preleznenlö , dn^ Uebertreffen. l"'l^neni
« ' j daS.Gchwören^ Verl»» imD?«rf. lezati, «1, »m, immer reichen, langen. soli^ti,
...
10 ACTUALITÉS CONTENANT LE TERME «UMFANGEN»
Découvrez de quoi on parle dans les médias nationaux et internationaux et comment le terme
umfangen est employé dans le contexte des actualités suivantes.
Thomas Hengelbrock kämpft noch mit dem neuen Klang
Der Tenor Pavol Breslik sang das "Stricke des Todes hatten uns umfangen" wunderbar textverständlich. Mit der Süße der Sopranstimmen von Maria Bengtsson ... «Hamburger Abendblatt, janv 17»
Haar - Seelenkunst für jeden Monat
Auch Narrenkappe und Socken wirken fröhlich, doch scheint die Figur von Fesseln umfangen. Der Kalender 2017 Seelen-Art wurde realisiert von Ulrike ... «Süddeutsche.de, janv 17»
Casdorffs Agenda: Es gibt sie, die Hoffnung
Die Gesichter der Menschen in der Gedächtniskirche erinnerten daran: Mitten im Leben sind wir vom Tod umfangen. Aber es gibt Hoffnung, es gibt sie immer, ... «Tagesspiegel, déc 16»
Förmlich vom Klang umfangen
BEUERN/GIESSEN - (elo). Mit einem musikalischen Willkommensgruß außerhalb des offiziellen Programms eröffnete die „Chorona“ Buseck ihr ... «Gießener Anzeiger, déc 16»
Menschen und Gedanken, immer unterwegs
Wer den Galerieraum über Ulrich Harschs Bücherparadies betritt, der wird gleich von Ulla Rohrs lichterfüllter, farbiger Welt umfangen. Ob er vor einem der ... «Der Landbote, déc 16»
Im Lichte der Ewigkeit
"Mitten wir im Leben sind mit dem Tod umfangen. ... schrieb, riet uns, diesen Satz auch einmal umzudrehen: "Mitten in dem Tode sind wir vom Leben umfangen. «Hamburger Abendblatt, nov 16»
Themen Tod und Trauer stehen im Fokus
Biberach sz Unter dem Titel „Mitten im Leben vom Tod umfangen“ veranstalten die Volkshochschle (VHS), die Katholische Erwachsenenbildung (keb) der ... «Schwäbische Zeitung, sept 16»
Kardinal Meisner über den hl. Johannes Paul II.: «Wir waren Kumpel»
... unerschütterliche Glaube gestärkt: "All diese Schrecklichkeiten sind so umfangen gewesen von der Gewissheit, dass Gott da ist, dass Er uns nicht fallen lässt, ... «Kath.Net, avril 16»
In der Nacht blickt zu mir der Töne Licht
Durch die Nacht, die mich umfangen,/ Blickt zu mir der Töne Licht (Clemens Brentano). Zum Schluss ein leicht banaler Parallelismus: Die Liste der Stilfiguren ist ... «Hamburger Abendblatt, oct 15»
Mehr Ort als Haus
Wer durch das verglaste Portal in eines der großzügigsten und schönsten Foyers der Bundeshauptstadt tritt, wird sofort von der Geschichte des Ortes umfangen. «DiePresse.com, sept 15»
RÉFÉRENCE
« EDUCALINGO. umfangen [en ligne]. Repéré à <https://educalingo.com/fr/dic-de/umfangen>. Avril 2026 ».