Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]bes
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: bes, SIL International, 2026
Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Contraction du latin bessis, lui-même de bi- et assis («deux (dans l’)un»).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier et pluriel |
|---|
| bes \bɛs\ |
bes \bɛs\ masculin singulier et pluriel identiques
- (Métrologie) (Désuet)
- Comme nous l’avons expliqué au mot as, le bes était, chez les anciens Romains, une subdivision de cette unité et faisait 8 onces, c’est-à-dire les 8/12 ou les ⅔ de l’as. Le bes valait 1 1/7 septunx = 1 ⅓ semis = 1 ⅗ quincunx = 2 triens = 2 ⅔ quadrans = 4 sextans = 5 ⅓ sescuncia = 8 onces = 16 semi-onces = 24 duelles = 32 siciliques = 48 sextules = 192 scrupules. Cette expression s’appliquait à toute espèce d’unité, soit de poids, de mesure ou de monnaie, etc., et représentait les ⅔
de la livre romaine, ou 216 grammes.
du conge, " 2.16 litres.
du sextarius, " 3.6 décilitres.
du jugère, " 16.6522 ares.
du pied, " 196.33 millimètres. —(Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
- Comme nous l’avons expliqué au mot as, le bes était, chez les anciens Romains, une subdivision de cette unité et faisait 8 onces, c’est-à-dire les 8/12 ou les ⅔ de l’as. Le bes valait 1 1/7 septunx = 1 ⅓ semis = 1 ⅗ quincunx = 2 triens = 2 ⅔ quadrans = 4 sextans = 5 ⅓ sescuncia = 8 onces = 16 semi-onces = 24 duelles = 32 siciliques = 48 sextules = 192 scrupules. Cette expression s’appliquait à toute espèce d’unité, soit de poids, de mesure ou de monnaie, etc., et représentait les ⅔
Holonymes
[modifier le wikicode]Méronymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]bes
- À.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | bes |
| Adoucissante | ves |
| Mixte | ves |
bes \ˈbɛːs\
- Deuxième personne du singulier du potentiel du verbe bezañ, «être», forme courte.
- Doue, ma mab! mar bes un dro ’rall
Douget arre d’ober ar fall […] —(Émile Ernault, Gwerziou Barz ar Gouet, Saint-Brieuc, 1903, page 26)- Dieu, mon fils! Si tu étais une autre fois porté de nouveau à faire le mal […]
- Doue, ma mab! mar bes un dro ’rall
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin basium.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bes \Prononciation?\ |
besos \Prononciation?\ |
bes \Prononciation?\ masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Manresa): écouter «bes [Prononciation?]»
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bes \Prononciation?\
Références
[modifier le wikicode]- Brent Kaulback et autres, Dëne Dédlıné Yatié Ɂerehtł’ı́scho Denı́nu Kuę́ Yatıé Chipewyan Dictionary, South Slave Divisional Education Council, 2012
- Brent Kaulback, Bertha Catholique et Dennis Drygeese, Dëné Sǫłıné Yatıé Ɂerehtł’ı́s Łuskëlk’e T’ıné Yatıé Chipewyan Dictionary, South Slave Divisional Education Council, 2014
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bes \Prononciation?\
- couteau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]Forme et orthographe des dialectes de Pelly Banks.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| be | bes |
bes \ˈbes\
- Pluriel de be.
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | bes | bessēs |
| Vocatif | bes | bessēs |
| Accusatif | bessem | bessēs |
| Génitif | bessis | bessum |
| Datif | bessī | bessibus |
| Ablatif | bessĕ | bessibus |
bes \Prononciation?\ masculin
- Deux tiers d’un tout comprenant douze unité: huit onces.
bessis octo sunt unciae
- 8/12 = 2/3.
bes alter
- (12+8)/12 = 1 2/3.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- «bes», dansFélix Gaffiot,Dictionnaire latin français, Hachette, 1934→ consulter cet ouvrage
- «bes», dansCharlton T. Lewis et Charles Short,A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879→ consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | bes | bessen |
| Diminutif | besje | besjes |
bes \bɛs\
- (Botanique) Baie.
- (Musique) Si bémol.
- (Musique) Si bémol mineur.
- Vieille dame.
Synonymes
[modifier le wikicode]- (1) bezie
- (2) aïs
- (3) Bes-grotetertstoonladder, bes-mineurakkoord
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1]:
- 98,7 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas: écouter «bes [Prononciation?]»
Références
[modifier le wikicode]- I. M. Calisch et N. S. Calish,Nieuw woordenboek der Nederlandsche taal,1864
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bis.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | bes \ˈbes\ |
besses \ˈbe.ses\ |
| Féminin | bessa \ˈbe.so̞\ |
bessas \ˈbe.so̞s\ |
bes \ˈbes\ (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana,20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s→ consulter cet ouvrage
- (oc)Joan de Cantalausa,Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bes \Prononciation?\
- Fois.
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- → voir běs
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
|---|---|---|---|
| Nominatif | bes | besa | besi |
| Accusatif | bes | besa | bese |
| Génitif | besa | besov | besov |
| Datif | besu | besoma | besom |
| Instrumental | besom | besoma | besi |
| Locatif | besu | besih | besih |
bes \Prononciation?\ masculininanimé
Forme de verbe
[modifier le wikicode]bes *\Prononciation?\
- Troisième personne du singulier du présent relatif du subjonctif de is.
Bes ildánach bid ildirech.
—(CIH V 1617.6, in George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015, page 4)- Celui qui est polyvalent reçoit une forte rémunération.
- Troisième personne du singulier du futur relatif de is.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]bes [Prononciation?]
- Cinq.
Notes
[modifier le wikicode]Ce mot utilise la notation d’un linguiste, car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
[modifier le wikicode]- Chén Zōngzhèn, Léi Xuănchūn, Xībù Yùgùyŭ Jiānzhì, Minzu Chubanshe, Pékin, 1985
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Unités de mesure de longueur en français
- Unités de mesure de masse en français
- Unités de mesure de volume en français
- Unités de mesure de superficie en français
- Termes désuets en français
- balinais
- Prépositions en balinais
- breton
- Formes de verbes en breton
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- chipewyan
- Noms communs en chipewyan
- kaska
- Noms communs en kaska
- espagnol
- Formes de noms communs en espagnol
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la botanique
- Lexique en néerlandais de la musique
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- slovène
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- vieil irlandais
- Formes de verbes en vieil irlandais
- Exemples en vieil irlandais
- yugur occidental
- Adjectifs numéraux en yugur occidental
- Mots sans orthographe attestée
Catégories cachées :
- Pages liées à Wikipédia en français
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en balinais
- Dates manquantes en catalan
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en catalan
- Prononciations audio en catalan
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en catalan
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en chipewyan
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en chipewyan
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en kaska
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en kaska
- Wiktionnaire:Exemples manquants en kaska
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en latin
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en néerlandais
- Pages avec des arguments non numériques dans formatnum
- Prononciations audio en néerlandais
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en néerlandais
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en papiamento
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en papiamento
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en slovène
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en slovène
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en vieil irlandais
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en yugur occidental
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en yugur occidental
