VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esde/corta

⇱ corta - Diccionario español-alemán WordReference.com


corta


Inflexiones de 'corta' (nf): fpl: cortas
Inflexiones de 'corto' (adj): f: corta, mpl: cortos, fpl: cortas
Del verbo cortar: (⇒ conjugar)
corta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
cortá es:
2ª persona singular (vos) imperativo

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

, -a [ˈkorto] adj
  1. (breve) kurz, knapp
  2. (tímido) schüchtern
  3. (poco inteligente) beschränkt
corto de vista kurzsichtigestar corto de fondos knapp bei Kasse sein
[korˈtar] vt
  1. schneiden, abschneiden
  2. (el agua) abdrehen
  3. (paso) sperren
  4. (árbol) absägen
  5. (césped) mähen
vi
  1. schneiden
cortarse vr
  1. (turbarse) verlegen werden
  2. (al hablar) stocken
  3. (leche) gerinnen
cortar por lo sano einen Schlussstrich ziehencortarse el pelo sich dat die Haare schneiden lassense ha cortado la línea (teléfono) die Verbindung wurde unterbrochen
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
En esta página: corto, cortar

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
cortoFrom the English "short" adjkurz Adj
Por favor, alcánzame la cuerda corta.
Gib mir bitte das kurze Seil.
cortoFrom the English "short" adjkurz Adj
Los pantalones le quedaban cortos y dejaban ver una buena porción de pierna peluda por encima de los calcetines.
Seine Hose war kurz, weshalb man über seinen Socken jede Menge haarige Beine sehen konnte, wenn er sich hinsetzte. Ist dieser Rock zu kurz, um ihn für eine Hochzeit anzuziehen?
cortoFrom the English "short" adjkurz Adj
El cabello corto es más fácil de cuidar.
Kurze Haare sind pflegeleichter.
corto,
pequeño
From the English "short"
adj,adj
 (Strecke)kurz Adj
Es un viaje corto desde aquí.
Von hier ist es nur ein kurzer Spaziergang.
corto,
breve
From the English "short"
adj,adj mf
 (Zeit)kurz Adj
Esa película fue muy corta.
Dieser Film war sehr kurz.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
cortoFrom the English "short" adjLeerverkaufs- Präf
Con las acciones mantenía una posición corta.
corto,
insuficiente
From the English "short"
adj,adj mf
nicht genug Part + Adv
unzureichend Adj
El cajero se quedó corto.
corto,
talla corta
From the English "short"
adj,nf + adj
(informal)Länge Nf
Mi saco es un 42 corto.
corto,
cortometraje
From the English "short"
nm
Kurzfilm Nm
Bill produjo un corto que ganó un premio.
escueto,
breve,
corto
From the English "short"
adj,adj mf,adj
präzise Adj
Su discurso fue escueto y al grano.
Ihre Ansprache war präzise und auf den Punkt gebracht.
cortocircuito,
corto
From the English "short"
nm,nm
Kurzschluss Nm
El cruce de cables produjo un cortocircuito en el sistema.
corto,
a media melena
From the English "bobbed"
adj,loc adj
(pelo de mujer)eine Bob Frisur haben Rdw
kurzhaarig Adj
cortoFrom the English "not long" adjnicht lang Adv + Adj
kurz Adj
El período de tiempo en que las ciruelas están en temporada es corto.
corto,
lento,
de pocas luces,
cateto
From the English "slow-witted"
adj,adj,loc adj,adj
(peyorativo) (übertragen)schwer von Begriff Rdw
dusslig Adj
einfältig Adj
corto,
rapado,
al rape
From the English "cropped"
adj,adj,loc adv
(pelo)abgeschnitten V Part Perf
kurz geschnitten V Part Perf
El pelo del teniente estaba corto y su ropa era inmaculada.
cortoFrom the English "shorty" adj(ropa)kurz Adj
Sarah usa un camisón corto cuando hace mucho calor para un piyama.
corto,
estrecho,
pequeño
From the English "scanty"
adj,adj
(ropa)leicht bekleidet Adv + Adj
freizügig Adj
Todo el mundo creía que las cortas vestimentas de Joan eran inapropiadas.
cortoFrom the English "sawed-off" adjabgeschnitten V Part Perf
gekürzt V Part Perf
El joven llevaba unos jeans cortos.
cortoFrom the English "narrow" adj (Zeit)knapp Adj
(Zeit)beschränkt Adj
(Zeit)wenig Adj
La NASA tenía un corto espacio de tiempo para lanzar el cohete.
Die NASA hatte eine knappe Zeitspanne, um die Rakete zu starten.
corto,
ligero de ropa
From the English "brief"
adj,loc adj
(vestido)knapp, kurz Adj
La Sra. Winston pensaba que el vestido de la mujer era demasiado corto para ese lugar.
Frau Winston dachte, dass der Rock der Frau zu knapp (OR: kurz) für diesen Ort war.
cortoFrom the English "low" adj (Auto: Gang)niedrig Adj
Pusimos el coche en una marcha corta para subir la colina.
corto,
burro,
estúpido
From the English "doss"
adj,adj,adj
 (beleidigend)dumm Adj
(beleidigend)verblödet Adj
corto,
fuera
From the English "out"
adv,adv
 (Anglizismus)out Adv
Te llamaré mañana. Cambio y corto.
cortoFrom the English "out" adjminus Adj
Nos quedamos cortos por treinta dólares y acabamos de empezar.
breve,
corto,
rápido,
sucinto
From the English "brief"
adj mf,adj,adj,adj
kurz Adj
knapp Adj
Mi consulta con el doctor fue muy breve.
Mein Besuch beim Arzt war sehr kurz.
idiota,
corto,
estúpido,
bruto
From the English "gormless"
adj mf,adj,adj,adj
(ofensivo)dumm Adj
blöd Adj
einfältig Adj
Los dos son completamente idiotas y están obsesionados el uno con el otro.
tonto,
corto
From the English "half-witted"
adj,adj
 (missilligend)dumm Adj
blöd Adj
cortometraje,
corto
From the English "short film"
nm,nm
Kurzfilm Nm
tonto,
estúpido,
corto
From the English "mindless"
adj,adj,adj
 (umgangssprachlich)dumm, doof Adj
primitv Adj
unintelligent Adj
¡Ese maldito tonto volvió a golpearme el auto!
breve,
corto
From the English "brief"
adj mf,adj
kurz Adj
knapp Adj
Sólo tenemos un informe breve.
Wir haben nur einen kurzen Bericht.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
cortarFrom the English "call it quits" vtr(ES)aufhören Vi, sepa
(übertragen)Feierabend machen Nm + Vt
Schluss machen Nm + Vt
Estoy muy cansado para seguir, voy a cortar acá.
cortarFrom the English "ring off" viauflegen Vi, sepa
Si recibe una llamada indeseada, lo mejor es cortar.
cortarFrom the English "cut" vtretwas aufschneiden Vt, sepa
etwas klein schneiden Adj + Vt
Cortó la cuerda y abrió el paquete.
Sie schnitt das Band auf und öffnete das Paket.
cortar,
talar
From the English "chop"
vtr,vtr
etwas kleinhacken Vt, sepa
etwas hacken Vt
Carlos cortó madera preparándose para el invierno.
Charles hat Feuerholz für den Winter kleingehackt.
cortar,
amputar
From the English "sever"
vtr,vtr
durchschneiden Vt, sepa
durchtrennen Vt, sepa
Naomi cortó el calabacín de la planta.
cortar,
recortar
From the English "snip"
vtr,vtr
schneiden Vt
Jasmine cortó su flequillo frente al espejo.
cortarFrom the English "chop down" vtretwas fällen Vt
Los pioneros cortaban árboles para construir sus casas.
cortarFrom the English "hack up" vtrzerhacken Vt
El cocinero cortó la carne en varios pedazos.
cortar,
cortar el suministro de
From the English "shut off"
vtr,loc verb
etwas abschalten, etwas abstellen Vt, sepa
etwas ausschalten Vt, sepa
Corta la electricidad general cuando te vayas de vacaciones.
Stellen (OR: Schalten) Sie den Strom am Hauptnetz ab, wenn Sie in den Urlaub fahren.
cortarFrom the English "chop off" vtretwas abschneiden Vt, sepa
etwas abtrennen Vt, sepa
Antes de cocinar el brócoli, le corto los tallos.
cortar,
recortar
From the English "lop off"
vtr,vtr
abschlagen Vt, sepa
abhacken Vt, sepa
El héroe de la película le cortó la cabeza al villano.
cortar,
cuajar
From the English "curdle"
vtr,vtr
(leche)gerinnen Vi
klumpig werden Adj + Vt
stocken Vi
cortar,
segar
From the English "scythe"
vtr,vtr
mähen Vt
schneiden Vt
sensen Vt
Janine cortó la larga hierba.
cortar,
desconectar
From the English "cut off"
vtr,vtr
Verbindung trennen Nf + Vt
Verbindung unterbrechen Nf + Vt, fix
Nos cortaron el Internet mientras navegábamos.
Während wir im Netz waren, wurde die Verbindung getrennt.
cortarFrom the English "hang up" vtr[etw] lahmlegen Vt, sepa
(gehoben)[etw] zum Erliegen bringen Rdw
El accidente cerca de la salida de la autopista cortó el tráfico durante varias horas.
Der Unfall an der Ausfahrt der Autobahn legte den Verkehr für mehrere Stunden lahm.
cortarFrom the English "cut" vtrin etwas schneiden Präp + Vt
einen Schnitt in etwas machen VP
La cirujana cortó el pecho del paciente.
Der Chirurg schnitt in die Brust des Patienten.
cortarFrom the English "choke" vtr(figurado)abwürgen Vt, sepa
drosseln Vt
El bloqueo ha cortado el suministro de gasolina y alimentos a todo el área.
cortar,
trinchar
From the English "carve"
vtr,vtr
 (Gastronomie)etwas tranchieren Vt
etwas schneiden Vt
etwas zerlegen Vt
etwas zerschneiden Vt
Papá siempre corta el pavo en la cena de Acción de Gracias.
Vater tranchiert immer den Thanksgiving-Truthahn.
cortar,
talar
From the English "hew"
vtr,vtr
abschneiden Vt, sepa
entfernen Vt
(informell)abschnipseln Vt, sepa
Los leñadores cortaron todos los árboles de esta zona.
cortar,
golpear
From the English "nip"
vtr,vtr
(figurado)durch [etw] weh tun VP
[etw] Schmerzen zufügen Npl + Vt, sepa
El aire frío cortaba la cara de las mujeres.
Durch die kalte Luft tat der Frau das Gesicht weh.
cortarFrom the English "clip" vtrabschneiden Vt, sepa
abtrennen Vt, sepa
Alan le pidió al barbero que le corte un poco el cabello.
Alan bat den Friseur, ein bisschen von seinen Haaren abzuschneiden.
cortar,
recortar,
desmochar
From the English "clip"
vtr,vtr,vtr
[etw] kürzen Vt
[etw] stutzen Vt
A mucha gente no le parece bien que a los perros se les corten las orejas.
Viele Leute halten nichts davon, Hundeohren zu kürzen.
cortarFrom the English "scarf" vtrein Stück Blubber abschneiden, ein Stück Wal-Blubber abschneiden Rdw
ein Stück Walspeck abschneiden Rdw
Un miembro de la tripulación cortó la grasa de ballena.
cortar,
rebanar
From the English "cut"
vtr,vtr
(figurado)in etwas/jemanden einschneiden Präp + Vt, sepa
La manija de la bolsa de compras le estaba cortando los dedos.
Die Griffe der Einkaufstasche schnitten ihm in die Finger.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
cortarFrom the English "saw" vtrförmlich auseinander schneiden Rdw
Cortó el aire con la mano.
Er schnitt die Luft förmlich mit der Hand auseinander.
cortar,
rebanar
From the English "cut"
vtr,vtr
schneiden Vi
¿Este cuchillo corta bien?
cortarFrom the English "cut" vischneiden Vi
Este cuchillo corta limpiamente.
cortarFrom the English "cut" vtr (Kartenspiel)abheben Vi, sepa
NEW: ¿Quieres cortar la baraja o simplemente reparto?
cortarFrom the English "slice" vtrdurch etwas schneiden Präp + Vt
Ned cortó el paquete.
cortar,
surcar
From the English "slice"
vtr,vtr
(figurado)über etwas gleiten Präp + Vi
(übertragen)durch etwas wie ein Messer schneiden Rdw
El barco cortaba el agua.
cortar,
terminar,
parar
From the English "can"
vtr,vtr
(coloquial)mit [etw] aufhören Präp + Vi, sepa
¡Vosotros dos! ¡Cortad esa pelea ya!
cortarFrom the English "cut" vtretwas abschneiden Vt, sepa
Cortó algunas flores para llevárselas a su novia.
cortarFrom the English "cut" vtr(dar forma)etwas meißeln Vt
etwas behauen Vt
El cantero cortará el granito y lo convertirá en escalones.
cortarFrom the English "cut" vtr(dividir una baraja)etwas abheben Vt, sepa
¿Quieres cortar o reparto ahora?
cortar,
segar
From the English "mow"
vtr,vtr
 (Gartenarbeit)mähen Vt
Peter cortó el césped.
cortarFrom the English "shear" vtr (kürzen)abschneiden Vt, sepa
El obrero cortó la barra de hierro.
cortar,
editar
From the English "trim"
vtr,vtr
(figurado)kürzen Vt
Es un buen ensayo pero es muy largo, ¿puedes cortarlo un poco?
cortarFrom the English "chuck" vtr(con novio o amante) (umgangssprachlich)abservieren Vt
den Laufpass geben, in die Wüste schicken Rdw
Andy ya no sale con Gwen, ella cortó hace mucho.
cortarFrom the English "dock" vtr(cola de un animal) (Zoologie)kopieren Vt
Ya no se considera atractivo cortar la cola de los perros.
Es wird nicht mehr in Erwägung gezogen, Hunden den Schwanz zu kopieren.
cortarFrom the English "bang" vtrstutzen Vt
scheren Vt
schneiden Vt
Antes del espectáculo ecuestre, el mozo de cuadra cortó la cola a los caballos.
cortarFrom the English "joint" vtretwas zuschneiden Vt, sepa
Gary cortó la tabla con una sierra para que entre.
cortarFrom the English "bob" vtretwas kürzen Vt
etwas verkürzen Vt
cortarFrom the English "nick" vtretwas einschneiden Vt, sepa
etwas kerben Vt
Dan le cortó la cola al caballo.
recortar,
cortar,
reducir
From the English "cut back"
vtr,vtr,vtr
(gastos)kürzer treten Adj + Vt
einschränken Vr, sepa
zurückhalten Vr, sepa
Estuvimos gastando demasiado, tenemos que recortar gastos.
Wir haben zu viel Geld ausgegeben. Wir müssen kürzer treten.
cortarse,
cortar
From the English "nick"
v prnl,vtr
(propio cuerpo) (am Körper)sich in [etw] schneiden Präp + Vr
Tom se cortó su pulgar con la navaja nueva de caza.
recortar,
cortar
From the English "trim"
vtr,vtr
(el pelo)[etw] nachschneiden Vt, sepa
die Spitzen schneiden Rdw
[etw] kürzen Vt
El peluquero recortó el pelo de Juan.
Der Friseur schnitt Johns Haare nach.
pelar,
mondar,
cortar
From the English "pare"
vtr,vtr,vtr
schälen Vt
Tienes que pelar la manzana antes de ponerla en la olla.
talar,
cortar,
derribar
From the English "fell"
vtr,vtr,vtr
(árbol)etwas fällen Vt
(umgangssprachlich)etwas abhacken Vt, sepa
etwas abholzen Vt, sepa
Los leñadores talaron varios pinos altos.
Die Holzfäller fällten mehrere große Kiefern.
grabar,
burilar,
hacer una incisión,
cortar
From the English "incise"
vtr,vtr,loc verb,vtr
schneiden Vt
in etwas hineinschneiden Rdw
einschneiden Vt, sepa
lacerar,
herir,
cortar
From the English "lacerate"
vtr,vtr,vtr
(formal)zerschneiden Vt
aufschlitzen Vt, sepa
zerfleischen Vt
amputar,
cortar
From the English "cut off"
vtr,vtr
(medicina)etwas abnehmen Vt, sepa
etwas abschneiden Vt, sepa
Su pierna estaba tan dañada que se la tuvieron que amputar.
Sein Bein war so schwer geschädigt, dass die Ärzte es abnehmen mussten.
podar,
segar,
cortar,
cizallar
From the English "shear off"
vtr,vtr,vtr,vtr
abschneiden Vt, sepa
wegschneiden Vt, sepa
um etwas kürzen Rdw
El jardinero podó el arbusto para que estuviera a la altura del resto del seto.
arrancar,
cortar
From the English "cut away"
vtr,vtr
etwas abschneiden Vt, sepa
(vage)etwas wegmachen Vt, sepa
Para reparar la mesa tengo que arrancar el revestimiento dañado y reemplazarlo con una pieza nueva que le vaya.
recortar,
cortar,
acortar
From the English "cut corners"
vtr,vtr,vtr
an Kosten und Zeit einsparen Rdw
an allen Ecken und Enden sparen Rdw
an [etw] sparen Rdw
Cuando los constructores tratan de recortar en los cimientos, el resultado es desastroso.
reducir,
cortar,
eliminar
From the English "whittle down"
vtr,vtr,vtr
etwas verringern Vt
etwas kürzen Vt
etwas verkleinern Vt
obstruir,
cortar
From the English "choke off"
vtr,vtr
abwürgen Vt, sepa
im Keim ersticken Rdw
ein Ende machen Rdw
Creemos que la política económica del gobierno ha obstruido la recuperación.
extraer,
retirar,
cortar
From the English "cut out"
vtr,vtr,vtr
 (informell)rausschneiden Vt, sepa
(formell)herausschneiden Vt, sepa
ausschneiden Vt, sepa
Los médicos extrajeron el tumor, eliminando el cáncer.
Die Ärzte schnitten den Tumor heraus und entfernten den Krebs.
Audrey schnitt das Bild aus der Zeitschrift aus.
interrumpir,
entrometerse,
cortar,
meter baza
From the English "cut in"
vi,v prnl,vtr,vtr + nf
ins Wort fallen Rdw
unterbrechen Vt, fix
Me interrumpió mientras hablaba.
Sie fiel mir ins Wort während ich sprach.
Unterbrich nicht, wenn ich rede.
dividir,
separar,
cortar
From the English "split"
vtr,vtr,vtr
etwas aufteilen Vt, sepa
etwas unterteilen Vt, fix
El mago dividió los naipes en tres montones.
Der Magier teilte die Karten in drei Stapel auf.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
'corta' aparece también en las siguientes entradas:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'corta' en el título:

No aparecen discusiones con "corta" en el foro Español-Deutsch.

aun y su corta edad - Spanish Only forum
Con corta diferencia - Spanish Only forum
Da forma y corta, y/o dobla... (coma) - Spanish Only forum
de corta edad - Spanish Only forum
el que corta el bacalao - Spanish Only forum
Es tan corta la vida que hay que hacerle un corralito de silencio - Spanish Only forum
estar alguien que corta las huinchas - Spanish Only forum
Hacer el corta-pega - Spanish Only forum
Juego de la paja más corta - Spanish Only forum
La corta (agricultura) - Spanish Only forum
la rayuela corta (Chile) - Spanish Only forum
La vida es demasiada/o corta - Spanish Only forum
mano, venir y tenerla corta - Spanish Only forum
mantener una conversación corta o breve - Spanish Only forum
María se corta las/sus uñas - Spanish Only forum
menores de corta edad - Spanish Only forum
Ni pincha ni corta - Spanish Only forum
Película corta - Spanish Only forum
que no se corta (cortarse) - Spanish Only forum
Sabía que tu estancia sería corta, por eso... (coma) - Spanish Only forum
se me corta la leche - Spanish Only forum
sin embargo - ¿Pausa larga o corta? - Spanish Only forum
te tiene corta tu novio - Spanish Only forum
traigo ensillada la corta metida en el cinturón - Spanish Only forum
un café con leche grande (versión corta) - Spanish Only forum
Visita corta/breve visita - Spanish Only forum
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'corta' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema