|
|
corta
Inflexiones de ' corta' ( nf): fpl: cortas Inflexiones de ' corto' ( adj): f: corta, mpl: cortos, fpl: cortas
- Del verbo cortar: (⇒ conjugar)
- corta es:
- 3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
- 2ª persona singular (tú) imperativo
- cortá es:
- 2ª persona singular (vos) imperativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:corto, a [ 'koɾto, a] | I | adj | | 1 | curto(a); a c. plazo a curto prazo; armas de c. alcance armas de culto alcance; manga corta manga curta; onda corta onda curta; pantalones cortos calças curtas; plano c. curto plano; vestido c. vestido curto. | | 2 | (edad) pouco(a); un niño de corta edad um menino de pouca idade. | | 3 | (escaso) curto(a), pouco(a); ando c. de dinero o dinheiro está curto; la ración es corta a porção é pouca. | | 4 | fig & fam (persona) curto(a) das idéias. | | 5. | c. de vista míope. | | 6 | Loc: ✦ a la corta o a la larga fig & fam mais cedo ou mais tarde; ✦ atar c. a alguien fig & fam levar a rédeas curtas; ✦ de c. de roupa curta; ✦ ni c. ni perezoso fig & fam sem pestanejar; ✦ quedarse c. fig & fam calcular pelo baixo. | | II | corto m | | 1 | Cin curta-metragem m. | | 2 | (de vino, de cerveza) copinho m. | | 3 | (de café) com muito leite e pouco café
| Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:cortar [ koɾ'taɾ] | I | vtr | | 1 | cortar; c. camino cortar caminho; c. el pan/una tela cortar o pão/um tecido; c. el pelo/las uñas cortar o cabelo/as unhas; c. la leche coalhar o leite; c. un territorio/una carretera/un río cortar um território/uma estrada/um rio. | | 2 | (el café) pingar. | | 3 | (por vergüenza) acanhar. | | II | vi | | 1 | cortar; puedes c. por aquí você pode cortar por aqui. | | 2 | (el consumo) deixar, largar. | | 3 | (relación) terminar; cortó con su novia la semana pasada terminou com a namorada a semana passada. | | 4 | Loc: ✦ c. por lo sano fig & fam cortar o mal pela raíz; ✦ ¡corten! Cin & Tv corta!
|
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | | cortoFrom the English "short" adj | (comprimento) | curto adj | | Por favor, alcánzame la cuerda corta. | | Por favor, alcance-me a corda curta. | | cortoFrom the English "short" adj | curto adj | | Los pantalones le quedaban cortos y dejaban ver una buena porción de pierna peluda por encima de los calcetines. | | As calças dele eram curtas, por isso dava pra ver um pedação de perna peluda acima das meias quando ele sentava. Esse vestido é muito curto para usar em um casamento? | | cortoFrom the English "short" adj | curto adj | | El cabello corto es más fácil de cuidar. | corto, pequeñoFrom the English "short" adj,adj | (distância) | curto adj | | Es un viaje corto desde aquí. | | Fica a uma curta distância a pé daqui. | corto, breveFrom the English "short" adj,adj mf | (tempo) | curto adj | | Esa película fue muy corta. | | Aquele filme foi muito curto. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | | cortoFrom the English "short" adj | (finanças) | a descoberto loc adj | | de venda a descoberto loc adj | | Con las acciones mantenía una posición corta. | | Ele fez uma venda a descoberto com ações. | corto, insuficienteFrom the English "short" adj,adj mf | insuficiente adj | | El cajero se quedó corto. | | O caixa não tinha troco suficiente. | corto, talla cortaFrom the English "short" adj,nf + adj | (informal) (tamanho de roupa) | curto sm | | Mi saco es un 42 corto. | | Meu casaco é um curto, quarenta e dois. | corto, cortometrajeFrom the English "short" nm | (cinema) | curta sm | | Bill produjo un corto que ganó un premio. | | Bill produziu um curta que ganhou um prêmio. | escueto, breve, cortoFrom the English "short" adj,adj mf,adj | conciso, resumido adj | | Su discurso fue escueto y al grano. | | O discurso dela foi conciso e direto ao ponto. | cortocircuito, cortoFrom the English "short" nm,nm | (eletricidade) | curto-circuito sm | | El cruce de cables produjo un cortocircuito en el sistema. | | Os cabos cruzados provocaram um curto-circuito no sistema. | corto, a media melenaFrom the English "bobbed" adj,loc adj | (pelo de mujer) (cabelo) | curto e reto loc adj | | cortoFrom the English "not long" adj | breve, curto adj | | El período de tiempo en que las ciruelas están en temporada es corto. | corto, lento, de pocas luces, catetoFrom the English "slow-witted" adj,adj,loc adj,adj | (peyorativo) (informal) | burro sm | | ignorante sm | corto, lento, estúpidoFrom the English "thick-skulled" adj,adj,adj | (figurado) | estúpido adj | | cabeça dura loc adj | | cortoFrom the English "film clip" nm | (PR) | videoclipe sm | | Estoy viendo uno de esos programas de televisión que tienen muchos cortos de películas viejas. | corto, rapado, al rapeFrom the English "cropped" adj,adj,loc adv | (pelo) (cabelo) | cortado, aparado adj | | El pelo del teniente estaba corto y su ropa era inmaculada. | | cortoFrom the English "shorty" adj | (ropa) (roupa) | curto adj | | Sarah usa un camisón corto cuando hace mucho calor para un piyama. | corto, estrecho, pequeñoFrom the English "scanty" adj,adj | (ropa) (roupa, reveladora) | provocante adj | | Todo el mundo creía que las cortas vestimentas de Joan eran inapropiadas. | | cortoFrom the English "sawed-off" adj | cortado curto adj | | El joven llevaba unos jeans cortos. | corto, de corta distanciaFrom the English "short haul" adj,loc adj | de curta distância loc adj | | cortoFrom the English "narrow" adj | limitado adj | | La NASA tenía un corto espacio de tiempo para lanzar el cohete. | | A NASA tinha um período curto para lançar o foguete. | corto, ligero de ropaFrom the English "brief" adj,loc adj | (vestido) | curto adj | | La Sra. Winston pensaba que el vestido de la mujer era demasiado corto para ese lugar. | | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A sra. Winston achou que o vestido da mulher era curto demais para aquele estabelecimento. | | cortoFrom the English "low" adj | (marcha de carro) | baixo adj | | Pusimos el coche en una marcha corta para subir la colina. | | Colocamos o carro em marcha baixa para subir a colina. | corto, burro, estúpidoFrom the English "doss" adj,adj,adj | idiota, grosseiro adj | corto, fueraFrom the English "out" adv,adv | (rádio) | câmbio final expres | | Te llamaré mañana. Cambio y corto. | | cortoFrom the English "out" adj | sem prep | | Nos quedamos cortos por treinta dólares y acabamos de empezar. | corto, cortaFrom the English "shy person" nm | (CL, coloquial) (alguém tímido e reservado) | pessoa tímida sf | | Era una corta y no podía hablar con extraños. | corto, corta, burro, burraFrom the English "thick head" nm, nf,nm, nf | (pessoa estúpida) | cabeça dura loc sf | breve, corto, rápido, sucintoFrom the English "brief" adj mf,adj,adj,adj | breve adj | | curto adj | | Mi consulta con el doctor fue muy breve. | | Minha consulta com o médico foi muito rápida. | idiota, corto, estúpido, brutoFrom the English "gormless" adj mf,adj,adj,adj | (ofensivo) | burro, tolo adj | | Los dos son completamente idiotas y están obsesionados el uno con el otro. | tonto, cortoFrom the English "half-witted" adj,adj | (pejorativo) | imbecil, burro, demente, estúpido adj | cortometraje, cortoFrom the English "short film" nm,nm | curta-metragem sf |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | | cortarFrom the English "call it quits"⇒ vtr | (ES) | parar v int | | desistir v int | | Estoy muy cansado para seguir, voy a cortar acá. | | Estou muito cansado para continuar, vou parar. | | cortarFrom the English "ring off" vi | desligar v int | | Si recibe una llamada indeseada, lo mejor es cortar. | | cortarFrom the English "cut" vtr | cortar, dividir vt | | Cortó la cuerda y abrió el paquete. | | Ela cortou a corda e abriu o pacote. | cortar, talarFrom the English "chop" vtr,vtr | cortar vt | | Carlos cortó madera preparándose para el invierno. | | Charles cortou lenha para se preparar para o inverno. | cortar, amputarFrom the English "sever" vtr,vtr | cortar vt | | Naomi cortó el calabacín de la planta. | cortar, recortarFrom the English "snip" vtr,vtr | cortar, recortar vt | | Jasmine cortó su flequillo frente al espejo. | | cortarFrom the English "chop down" vtr | (árvore) | cortar vt | | Los pioneros cortaban árboles para construir sus casas. | | cortarFrom the English "hack up" vtr | picar vt | | El cocinero cortó la carne en varios pedazos. | cortar, cortar el suministro deFrom the English "shut off" vtr,loc verb | desligar vt | | desconectar vt | | Corta la electricidad general cuando te vayas de vacaciones. | | Desligue a eletricidade na chave geral quando sair de férias. | | cortarFrom the English "chop off" vtr | cortar vt | | Antes de cocinar el brócoli, le corto los tallos. | cortar, recortarFrom the English "lop off" vtr,vtr | cortar vt | | arrancar vt | | El héroe de la película le cortó la cabeza al villano. | cortar, cuajarFrom the English "curdle" vtr,vtr | (leche) (virar coalho) | talhar, coalhar vt | cortar, segarFrom the English "scythe" vtr,vtr | cortar vt | | ceifar vt | | segar vt | | Janine cortó la larga hierba. | cortar, desconectarFrom the English "cut off" vtr,vtr | (internet) | desconectar, desligar vt | | Nos cortaron el Internet mientras navegábamos. | | Quanto estávamos na internet, fomos desconectados. | | cortarFrom the English "hang up" vtr | (informal) | obstruir, impedir vt | | El accidente cerca de la salida de la autopista cortó el tráfico durante varias horas. | | O acidente de carro perto da rampa da rodovia obstruiu (or: impediu) o trânsito por várias horas. | | cortarFrom the English "cut" vtr | fazer incisão expres v | | La cirujana cortó el pecho del paciente. | | A cirurgiã fez uma incisão no peito do paciente. | | cortarFrom the English "choke" vtr | (figurado) | entupir vt | | impedir vt | | El bloqueo ha cortado el suministro de gasolina y alimentos a todo el área. | | O bloqueio impediu o fornecimento de combustível e comida para a região. | cortar, trincharFrom the English "carve" vtr,vtr | cortar vt | | Papá siempre corta el pavo en la cena de Acción de Gracias. | | Papai sempre corta o peru no jantar de Ação de Graças. | cortar, talarFrom the English "hew" vtr,vtr | cortar, derrubar vt | | Los leñadores cortaron todos los árboles de esta zona. | cortar, golpearFrom the English "nip" vtr,vtr | (figurado) (figurado) | fustigar vt | | El aire frío cortaba la cara de las mujeres. | | cortarFrom the English "clip" vtr | cortar vt | | Alan le pidió al barbero que le corte un poco el cabello. | cortar, recortar, desmocharFrom the English "clip" vtr,vtr,vtr | aparar vt | | A mucha gente no le parece bien que a los perros se les corten las orejas. | | Muitas pessoas não querem aparar as orelhas de seus cachorros. | cortar, rebanarFrom the English "cut" vtr,vtr | (figurado) | cortar vt | | La manija de la bolsa de compras le estaba cortando los dedos. | | A alça da sacola de compras estava cortando seus dedos. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | | cortarFrom the English "saw"⇒ vtr | cortar vt | | Cortó el aire con la mano. | cortar, rebanarFrom the English "cut" vtr,vtr | cortar v int | | ¿Este cuchillo corta bien? | | Essa faca corta bem? | | cortarFrom the English "cut" vi | cortar v int | | Este cuchillo corta limpiamente. | | Esta faca corta de forma limpa. | | cortarFrom the English "cut" vtr | (baralho) | cortar v int | | NEW: ¿Quieres cortar la baraja o simplemente reparto? | | Vou embaralhar as cartas e Henry pode cortar. | | cortarFrom the English "slice" vtr | (sem esforço) | cortar vt | | Ned cortó el paquete. | | Ned cortou o pacote. | cortar, surcarFrom the English "slice" vtr,vtr | (figurado) | singrar v int | | (figurado, mover-se sobre superfície) | cortar vt | | El barco cortaba el agua. | | O navio singrou pela água. | cortar, terminar, pararFrom the English "can" vtr,vtr | (coloquial) | parar vt | | ¡Vosotros dos! ¡Cortad esa pelea ya! | | Vocês dois! Parem de brigar agora! | | cortarFrom the English "cut" vtr | cortar vt | | Cortó algunas flores para llevárselas a su novia. | | Ele cortou algumas flores para levar para a namorada. | | cortarFrom the English "cut" vtr | (dar forma) | cortar, cinzelar vt | | El cantero cortará el granito y lo convertirá en escalones. | | O pedreiro irá cortar o granito em caminhos. | | cortarFrom the English "cut" vtr | (dividir una baraja) | cortar vt | | ¿Quieres cortar o reparto ahora? | | Você quer cortar o baralho ou pode ser eu? | cortar, segarFrom the English "mow" vtr,vtr | (grama, gramado) | aparar, cortar vt | | Peter cortó el césped. | | cortarFrom the English "shear" vtr | cortar vt | | cisalhar vt | | El obrero cortó la barra de hierro. | cortar, editarFrom the English "trim" vtr,vtr | (figurado) | cortar vt | | reduzir vt | | editar vt | | Es un buen ensayo pero es muy largo, ¿puedes cortarlo un poco? | | Este é um bom ensaio, mas é muito longo. Você poderia cortar um pouco? | | cortarFrom the English "chuck" vtr | (con novio o amante) (relacionamento) | romper vt | | terminar vt | | (figurado) | dispensar vt | | acabar vt | | Andy ya no sale con Gwen, ella cortó hace mucho. | | cortarFrom the English "dock" vtr | (cola de un animal) | cortar vt | | Ya no se considera atractivo cortar la cola de los perros. | | Cortar o rabo de cachorros deixou de ser desejável. | | cortarFrom the English "bang" vtr | aparar vt | | Antes del espectáculo ecuestre, el mozo de cuadra cortó la cola a los caballos. | | cortarFrom the English "joint" vtr | cortar vt | | desmembrar vt | | Gary cortó la tabla con una sierra para que entre. | | Gary cortou a prancha com um serrote para fazê-la caber. | | cortarFrom the English "bob" vtr | encurtar vt | | cortar vt | | cortarFrom the English "nick" vtr | cortar vt | | Dan le cortó la cola al caballo. | recortar, cortar, reducirFrom the English "cut back" vtr,vtr,vtr | (gastos) | reduzir, diminuir vt | | Estuvimos gastando demasiado, tenemos que recortar gastos. | | Nós estamos gastando muito, precisamos reduzir (or: diminuir). | cortarse, cortarFrom the English "nick" v prnl,vtr | (propio cuerpo) (corpo) | cortar vt | | Tom se cortó su pulgar con la navaja nueva de caza. | recortar, cortarFrom the English "trim" vtr,vtr | (el pelo) (cabelo) | cortar, aparar vt | | El peluquero recortó el pelo de Juan. | | O cabeleireiro aparou o cabelo do John. | pelar, mondar, cortarFrom the English "pare" vtr,vtr,vtr | descascar vt | | tirar a casca, remover a casca loc v | | tirar a pele, remover a pele loc v | | Tienes que pelar la manzana antes de ponerla en la olla. | talar, cortar, derribarFrom the English "fell" vtr,vtr,vtr | (árbol) (corte de árvores) | cortar, derrubar vt | | Los leñadores talaron varios pinos altos. | | Os lenhadores cortaram vários pinheiros grandes. | grabar, burilar, hacer una incisión, cortarFrom the English "incise" vtr,vtr,loc verb,vtr | (cortar com um instrumento afiado, gravar) | incisar vt | lacerar, herir, cortarFrom the English "lacerate" vtr,vtr,vtr | (formal) (cortar, rasgar) | dilacerar, lacerar vt | amputar, cortarFrom the English "cut off" vtr,vtr | (medicina) | amputar vt | | remover vt | | Su pierna estaba tan dañada que se la tuvieron que amputar. | | A perna dele estava tão ferida que os médicos tiveram de amputá-la. | podar, segar, cortar, cizallarFrom the English "shear off" vtr,vtr,vtr,vtr | podar vt | | partir vt | | cortar vt | | El jardinero podó el arbusto para que estuviera a la altura del resto del seto. | arrancar, cortarFrom the English "cut away" vtr,vtr | cortar, extirpar, remover vt | | Para reparar la mesa tengo que arrancar el revestimiento dañado y reemplazarlo con una pieza nueva que le vaya. | recortar, cortar, acortarFrom the English "cut corners" vtr,vtr,vtr | (material, tempo, dinheiro) | economizar vt | | Cuando los constructores tratan de recortar en los cimientos, el resultado es desastroso. | reducir, cortar, eliminarFrom the English "whittle down" vtr,vtr,vtr | reduzir, diminuir vt | obstruir, cortarFrom the English "choke off" vtr,vtr | deter vt | | parar vt | | Creemos que la política económica del gobierno ha obstruido la recuperación. | extraer, retirar, cortarFrom the English "cut out" vtr,vtr,vtr | cortar vt | | Los médicos extrajeron el tumor, eliminando el cáncer. | | Os médicos cortaram o tumor e removeram o câncer. |
'corta' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
|
|