|
|
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
[enθeˈrrar] ( irreg: like pensar) vt- (confinar) einsperren, einschließen
- (incluir, comprender) enthalten, einschließen
encerrarse vr- sich einschließen
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Español | Alemán | | encerrarFrom the English "immure"⇒ vtr | einschließen Vt, sepa | | einmauern Vt, sepa | | encerrarFrom the English "shut in" vtr | einsperren Vt, sepa | | einschließen Vt, sepa | | Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | | Siempre encerramos a la gata cuando come para que el perro no la moleste. | encerrar, incluirFrom the English "encapsulate" vtr,vtr | etwas einschließen Vt, sepa | | etwas aufbewahren Vt, sepa | | La sustancia radiactiva es encerrada en plomo. | | encerrarFrom the English "inclose" vtr | [etw]/jmdn in [etw] einschließen Präp + Vt, sepa | | encerrarFrom the English "pen" vtr | einsperren Vt, sepa | | (Landwirtschaft) | einpferchen Vt, sepa | | Por la noche, el granjero encierra las ovejas en un pequeño redil. | | Über Nacht sperrt der Bauer die Schafe in ein kleines Gehege. |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Zusätzliche Übersetzungen | | Español | Alemán | | encerrarFrom the English "box"⇒ vi | umzingeln Vt, fix | | einkesseln Vt, sepa | | Tenemos que encerrar a la cabra si no queremos que se escape. | | encerrarFrom the English "lock" vtr | einsperren Vt, sepa | | wegsperren Vt, sepa | | Encerró al perro en su perrera. | | Sie sperrte den Hund in seinen Zwinger ein. | | encerrarFrom the English "closet" vtr | (en un salón) | eingeschlossen V Part Perf | | hinter verschlossen Türen Rdw | | (Isolation) | abgekapselt V Part Perf | | Los cardenales fueron encerrados en el Vaticano hasta que el Papa fue electo. | | Die Kardinale wurden im Vatikan eingeschlossen, bis der Papst gewählt wurde. | revestir, recubrir, encerrarFrom the English "encase" vtr,vtr,vtr | [etw]/jmdn in [etw] umhüllen Präp + Vt, fix | | [etw]/jmdn in [etw] einhüllen Präp + Vt, sepa | | [etw]/jmdn mit [etw] bedecken Präp + Vt | | El quesero revistió la rueda de queso con una capa de cera muy gruesa. | enjaular, encerrarFrom the English "box in" vtr,vtr | (figurado) (räumlich) | einkesseln Vt, sepa | | einsperren Vt, sepa | | NEW: Pasó todo el fin de semana enjaulado. | encerrar a, encerrarFrom the English "lock in" vtr + prep,vtr | einsperren Vt, sepa | | festhalten Vt, sepa | | El oficial de policía arrojó a los dos hombres en una celda y los encerró. | | Der Polizist schmiss die zwei Männer in eine Zelle und sperrte sie ein. | encarcelar, encerrar, enchironar, entrullar, encanar, mandar al bote, meter al boteFrom the English "lock away" vtr,vtr,vtr,loc verb | (informell) | wegsperren Vt, sepa | | einsperren Vt, sepa | | Ese hombre ha cometido crímenes terribles; el juez lo va a encarcelar por mucho tiempo. | encarcelar, encerrar, enchironar, entrullar, encanar, mandar al bote, meter al boteFrom the English "bang up" vtr,vtr,vtr,loc verb | jemanden verhaften Vt | | jemanden einsperren Vt, sepa | | (Slang) | jemanden einbuchten Vt, sepa | | Lo encarcelaron por robar la licorería del barrio. |
'encerrar' aparece también en las siguientes entradas:
|
|