VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esde/pare

⇱ pare - Diccionario español-alemán WordReference.com


pare


Del verbo parar: (⇒ conjugar)
pare es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
paré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
--------------
Del verbo parir: (⇒ conjugar)
pare es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

excl
  1. halt
[paˈrar] vt
  1. anhalten, stoppen
  2. (detener un movimiento) abfangen
  3. (máquina etc) abschalten
vi
  1. anhalten, stoppen
pararse vr
  1. stehen bleiben
  2. (Am) aufstehen
ha parado de llover es hat aufgehört zu regnensin parar unaufhörlichno parar de hacer algo etw unablässig tunvan a ir parar a la comisaría sie werden noch auf der Polizeiwache landenno sabemos en qué va a parar todo esto wir wissen nicht, wie das alles noch enden wirdpararse a hacer algo innehalten, um etw zu tunpararse en sich konzentrieren auf
[paˈrir] vt
  1. gebären, zur Welt bringen
  2. (fig) hervorbringen, schaffen
vi
  1. gebären
  2. (animal) werfen
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
En esta página: pare, parar, parir

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
señal de pare,
señal de alto,
señal de stop,
pare,
alto,
stop
From the English "stop sign"
nf + loc adj,nf + loc adj,nm
Stoppschild Nn
Stoppzeichen Nn
Es muy simple: si ves una señal de pare, para.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
pararFrom the English "come to a stop" vianhalten Vi, sepa
stillstehen Vi, sepa
Halt machen Nm + Vt
Por favor, espera a que el bus pare antes de bajarte.
parar,
levantar
From the English "prick up"
vtr,vtr
 (ugs)die Ohren spitzen Rdw
(formell)aufhorchen Vi, sepa
parar,
dejar
From the English "quit"
vtr,vtr
(una actividad)mit [etw] aufhören Präp + Vi, sepa
(informell)[etw] hinwerfen Vt, sepa
(Slang)[etw] hinschmeißen Vt, sepa
No me puedo concentrar si sigues golpeando los dedos contra el escritorio, ¡para!
Ich kann mich nicht konzentrieren, wenn du mit den Fingern auf den Tisch klopfst. Hör auf damit.
pararFrom the English "flag down" vtr(con una seña) (ugs)etwas/jemanden anhalten Vt, sepa
(formell)etwas/jemanden heranwinken Vt, sepa
Es muy difícil parar un taxi durante la hora pico.
parar,
cortarla,
terminarla,
callarse
From the English "knock it off"
vi,loc verb,v prnl
mit etwas aufhören Rdw
etwas lassen Pron + Vt
Gary no paraba de silbar desafinado hasta que Dave le dijo que parara.
parar,
terminar
From the English "stop"
vi,vi
aufhören Vi, sepa
enden Vi
Ha parado de llover.
Der Regen hörte auf.
parar,
acabar
From the English "let up"
vi,vi
etwas sein lassen Vi + Hv
mit etwas aufhören Adv + Vt, sepa
Emily siempre se está quejando de su novio, ¡nunca para!
Emily beschwert sich immer über ihren Freund -- sie lässt es nie sein!
parar,
llamar,
hacer señas
From the English "flag"
vtr,vtr,loc verb
(taxi)heranwinken Vt, sepa
El portero le parará un taxi.
Der Türsteher wird Ihnen ein Taxi heranwinken.
parar,
dejar
From the English "stop"
vtr,vtr
etwas lassen Vt
¿Puedes parar de hacer eso?
Würdest du das bitte lassen!
parar,
terminarla
From the English "quit"
vtr,v prnl
aufhören Vi, sepa
Me estás volviendo loca con tus preguntas, ¡para!
Du machst mich noch verrückt mit deiner Fragerei. Hör auf!
parar,
ahogar,
calarse,
atascar
From the English "stall"
vtr,vtr,v prnl,vtr
etwas abwürgen Vt, sepa
etwas zum Stillstand bringen Rdw
El aprendiz de manejo que iba delante nuestro paró el auto dos veces.
Der Fahrschüler hat sein Auto zweimal abgewürgt, als er die Kreuzung überqueren wollte.
parar,
detener
From the English "stop"
vtr,vtr
etwas anhalten Vt, sepa
etwas stoppen Vt
Paró el coche para ver el mapa.
Er hielt das Auto an, um sich die Karte anzusehen.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
parar,
detenerse
From the English "rest"
vi,v prnl
liegen Vi
La pelota se paró colina abajo.
parar,
detener
From the English "stem"
vtr,vtr
stilllegen Vt, sepa
anhalten Vt, sepa
El soldado presionó su mano contra la herida para parar la hemorragia.
detenerse,
frenar,
parar
From the English "pull up"
v prnl,vi,vi
anhalten Vi, sepa
El taxi se detuvo en el borde y la mujer se bajó.
Das Taxi hielt am Bordstein an und die Frau stieg aus.
apoyar,
parar
From the English "prop up"
vtr,vtr
etwas abstützen Vt, sepa
etwas stützen Vt
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
Apoyó el libro para poder leer y tejer al mismo tiempo.
Sie stützte ihr Buch ab, damit sie ihre Hände zum Stricken frei hatte.
dejar,
parar,
abandonar
From the English "let up"
vtr,vtr,vtr
mit etwas aufhören Adv + Vi, sepa
nachgeben Vi, sepa
etwas nicht weiter verfolgen VP
Los huelguistas dijeron que no iban a dejar su campaña de acción.
Die Streikenden gaben an, dass sie mit ihrem Vorhaben nicht aufhören werden.
bloquear,
parar,
eludir
From the English "parry"
vtr,vtr,vtr
(un ataque)parieren Vi
abwehren Vt, sepa
Ambos esgrimistas bloquearon ataques durante el campeonato.
levantar,
poner en pie,
parar
From the English "stand up"
vtr,vtr + loc adv,vtr
etwas hinstellen Vt, sepa
Derribé el jarrón de un golpe y tuve que volver a levantarlo.
Ich habe die Vase umgeworfen und musste sie wieder hinstellen.
llamar,
parar
From the English "hail"
vtr,vtr
(taxi) (Taxi: Anruf)etwas rufen Vt
(Taxi: Straße)jemanden heranwinken Vt, sepa
Llamé a un taxi para llegar a casa porque había bebido mucho.
Ich rief mir ein Taxi, um nach Hause zu kommen, weil ich zu viel getrunken hatte.
bloquear,
parar
From the English "deflect"
vtr,vtr
(deportes)abwehren Vt, sepa
verteidigen Vr
blocken Vt
El boxeador bloqueó con habilidad los golpes de su oponente.
detener,
parar
From the English "pull over"
vtr,vtr
jemanden anhalten Vt, sepa
La policía nos detuvo por exceder el límite de velocidad.
Die Polizei hielt uns an, weil wir zu schnell gefahren waren.
detenerse,
parar
From the English "halt"
v prnl,vi
anhalten Vi, sepa
stoppen Vi
El coche se detuvo al acercarse a las vías del tren.
An dem Bahnübergang hielt das Auto an.
detenerse,
parar
From the English "draw up"
v prnl,vi
anhalten Vi, sepa
zum Stillstand kommen Rdw
Dos coches se detuvieron frente a la casa.
Zwei Autos hielten vor dem Haus an.
paralizar,
parar
From the English "paralyze"
vtr,vtr
(figurado)etwas lahm legen Adj + Vt
Las disputas paralizaron el acuerdo legal durante meses hasta que se llegó a un acuerdo.
detener,
parar
From the English "halt"
vtr,vtr
[etw] aufhalten Vt, sepa
[etw] unterbrechen Vt, fix
La gerencia detuvo el proyecto cuando se acabó el dinero.
Die Verwaltung hielt das Projekt auf, als sie kein Geld mehr hatten.
cortar,
terminar,
parar
From the English "can"
vtr,vtr
(coloquial)mit [etw] aufhören Präp + Vi, sepa
¡Vosotros dos! ¡Cortad esa pelea ya!
apagar,
parar
From the English "stop"
vtr,vtr
anhalten Vt, sepa
ausschalten Vt, sepa
Apaga la máquina antes de tratar de repararla.
bloquear,
parar
From the English "stop"
vtr,vtr
aufhalten Vt, sepa
blocken Vt
El portero bloqueó el tiro.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
parirFrom the English "calve" vi(vaca)kalben Vi
ein Kalb gebären Rdw
abkalben Vi, sepa
La mayoría del ganado va a parir en primavera.
parir,
dar a luz
From the English "yean"
vi,loc verb
gebären Vi
parirFrom the English "sprog" viein Baby bekommen VP
parirFrom the English "foal" vifohlen Vi
ein Fohlen zur Welt bringen VP
La yegua estaba pariendo en el establo.
parirFrom the English "give birth" vigebären Vi
Nuestra gata se escurrió hacia un rincón tranquilo en el jardín para parir.
Unsere Katze kroch in eine ruhige Ecke im Garten, um zu gebären.
parirFrom the English "whelp" vi (Zoologie)werfen Vi
(Zoologie)jungen Vi
La elefanta parió después de 18 meses de gestación.
parir,
tener
From the English "give birth"
vtr,vtr
(animal)gebären Vt
jmdm zur Welt bringen VP
Los labradores suelen parir entre seis y ocho cachorros.
Labradore gebären in der Regel sechs bis acht Welpen.
parir,
dar a luz a
From the English "whelp"
vtr,loc verb
werfen Vt
gebähren Vt
[etw] zur Welt bringen Rdw
parir,
tener
From the English "bear"
vtr,vtr
von jemandem etwas bekommen Präp + Vt
(umgangssprachlich)von jemandem etwas kriegen Präp + Vt
La Reina parió tres hijas.
Die Königin bekam drei Töchter von ihrem Ehemann.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
parirFrom the English "pig" vtr(general)ferkeln Vi
La cerda está a punto de parir.
Die Sau ist bereit, zu ferkeln.
parirFrom the English "litter" viwerfen Vi
La gato ya parió. Los gatitos ya casi pueden abrir los ojos.
parir,
dar a luz
From the English "pup"
vi,loc verb
werfen Vi
parir,
dar a luz
From the English "mother"
vtr,loc verb
(ES) (ugs, informell)[etw] kriegen Vt
[etw] bekommen Vt
La loba parió dos crías.
Die Wölfin kriegt zwei Jungen.
parir,
dar a luz
From the English "drop"
vtr,loc verb
(hijos) (Slang, abschätzig)werfen Vt
Mary parió otro niño. ¡Este es el séptimo que tiene!
parirFrom the English "pig" vtr(general)[etw] zur Welt bringen Rdw
La cerda parió ocho cerditos.
Die Sau brachte acht Ferkel zur Welt.
parirFrom the English "produce" vi (Zoologie)werfen Vt
(Zoologie)Junge bekommen Rdw
(Slang, Zoologie)ferkeln Vt
La cerda parió tres crías.
Das Schwein warf vier Jungen.
parir,
dar a luz
From the English "yean"
vtr,loc verb
gebären Vt
(übertragen)zur Welt bringen Rdw
parir,
dar a luz a
From the English "pup"
vtr,loc verb
werfen Vt
El perro parió siete cachorros.
dar a luz,
parir
From the English "give birth"
loc verb,vi
ein Kind bekommen VP
ein Kind auf die Welt bringen VP
Sarah dio a luz el martes.
Sarah hat am Dienstag ein Kind bekommen.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'pare' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'pare' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema