|
|
pare
- Del verbo parar: (⇒ conjugar)
- pare es:
- 1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
- 3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
- 3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
- paré es:
- 1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
--------------- Del verbo parir: (⇒ conjugar)
- pare es:
- 3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
- 2ª persona singular (tú) imperativo
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
[paˈrar] vt- anhalten, stoppen
- (detener un movimiento) abfangen
- (máquina etc) abschalten
vi- anhalten, stoppen
pararse vr- stehen bleiben
- (Am) aufstehen
ha parado de llover es hat aufgehört zu regnensin parar unaufhörlichno parar de hacer algo etw unablässig tunvan a ir parar a la comisaría sie werden noch auf der Polizeiwache landenno sabemos en qué va a parar todo esto wir wissen nicht, wie das alles noch enden wirdpararse a hacer algo innehalten, um etw zu tunpararse en sich konzentrieren auf
[paˈrir] vt- gebären, zur Welt bringen
- (fig) hervorbringen, schaffen
vi- gebären
- (animal) werfen
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Español | Alemán | señal de pare, señal de alto, señal de stop, pare, alto, stopFrom the English "stop sign" nf + loc adj,nf + loc adj,nm | Stoppschild Nn | | Stoppzeichen Nn | | Es muy simple: si ves una señal de pare, para. |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Español | Alemán | | pararFrom the English "come to a stop"⇒ vi | anhalten Vi, sepa | | stillstehen Vi, sepa | | Halt machen Nm + Vt | | Por favor, espera a que el bus pare antes de bajarte. | parar, levantarFrom the English "prick up" vtr,vtr | (ugs) | die Ohren spitzen Rdw | | (formell) | aufhorchen Vi, sepa | parar, dejarFrom the English "quit" vtr,vtr | (una actividad) | mit [etw] aufhören Präp + Vi, sepa | | (informell) | [etw] hinwerfen Vt, sepa | | (Slang) | [etw] hinschmeißen Vt, sepa | | No me puedo concentrar si sigues golpeando los dedos contra el escritorio, ¡para! | | Ich kann mich nicht konzentrieren, wenn du mit den Fingern auf den Tisch klopfst. Hör auf damit. | | pararFrom the English "flag down" vtr | (con una seña) (ugs) | etwas/jemanden anhalten Vt, sepa | | (formell) | etwas/jemanden heranwinken Vt, sepa | | Es muy difícil parar un taxi durante la hora pico. | parar, cortarla, terminarla, callarseFrom the English "knock it off" vi,loc verb,v prnl | mit etwas aufhören Rdw | | etwas lassen Pron + Vt | | Gary no paraba de silbar desafinado hasta que Dave le dijo que parara. | parar, terminarFrom the English "stop" vi,vi | aufhören Vi, sepa | | enden Vi | | Ha parado de llover. | | Der Regen hörte auf. | parar, acabarFrom the English "let up" vi,vi | etwas sein lassen Vi + Hv | | mit etwas aufhören Adv + Vt, sepa | | Emily siempre se está quejando de su novio, ¡nunca para! | | Emily beschwert sich immer über ihren Freund -- sie lässt es nie sein! | parar, llamar, hacer señasFrom the English "flag" vtr,vtr,loc verb | (taxi) | heranwinken Vt, sepa | | El portero le parará un taxi. | | Der Türsteher wird Ihnen ein Taxi heranwinken. | parar, dejarFrom the English "stop" vtr,vtr | etwas lassen Vt | | ¿Puedes parar de hacer eso? | | Würdest du das bitte lassen! | parar, terminarlaFrom the English "quit" vtr,v prnl | aufhören Vi, sepa | | Me estás volviendo loca con tus preguntas, ¡para! | | Du machst mich noch verrückt mit deiner Fragerei. Hör auf! | parar, ahogar, calarse, atascarFrom the English "stall" vtr,vtr,v prnl,vtr | etwas abwürgen Vt, sepa | | etwas zum Stillstand bringen Rdw | | El aprendiz de manejo que iba delante nuestro paró el auto dos veces. | | Der Fahrschüler hat sein Auto zweimal abgewürgt, als er die Kreuzung überqueren wollte. | parar, detenerFrom the English "stop" vtr,vtr | etwas anhalten Vt, sepa | | etwas stoppen Vt | | Paró el coche para ver el mapa. | | Er hielt das Auto an, um sich die Karte anzusehen. |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Zusätzliche Übersetzungen | | Español | Alemán | parar, detenerseFrom the English "rest" vi,v prnl | liegen Vi | | La pelota se paró colina abajo. | parar, detenerFrom the English "stem" vtr,vtr | stilllegen Vt, sepa | | anhalten Vt, sepa | | El soldado presionó su mano contra la herida para parar la hemorragia. | detenerse, frenar, pararFrom the English "pull up" v prnl,vi,vi | anhalten Vi, sepa | | El taxi se detuvo en el borde y la mujer se bajó. | | Das Taxi hielt am Bordstein an und die Frau stieg aus. | apoyar, pararFrom the English "prop up" vtr,vtr | etwas abstützen Vt, sepa | | etwas stützen Vt | | Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | | Apoyó el libro para poder leer y tejer al mismo tiempo. | | Sie stützte ihr Buch ab, damit sie ihre Hände zum Stricken frei hatte. | dejar, parar, abandonarFrom the English "let up" vtr,vtr,vtr | mit etwas aufhören Adv + Vi, sepa | | nachgeben Vi, sepa | | etwas nicht weiter verfolgen VP | | Los huelguistas dijeron que no iban a dejar su campaña de acción. | | Die Streikenden gaben an, dass sie mit ihrem Vorhaben nicht aufhören werden. | bloquear, parar, eludirFrom the English "parry" vtr,vtr,vtr | (un ataque) | parieren Vi | | abwehren Vt, sepa | | Ambos esgrimistas bloquearon ataques durante el campeonato. | levantar, poner en pie, pararFrom the English "stand up" vtr,vtr + loc adv,vtr | etwas hinstellen Vt, sepa | | Derribé el jarrón de un golpe y tuve que volver a levantarlo. | | Ich habe die Vase umgeworfen und musste sie wieder hinstellen. | llamar, pararFrom the English "hail" vtr,vtr | (taxi) (Taxi: Anruf) | etwas rufen Vt | | (Taxi: Straße) | jemanden heranwinken Vt, sepa | | Llamé a un taxi para llegar a casa porque había bebido mucho. | | Ich rief mir ein Taxi, um nach Hause zu kommen, weil ich zu viel getrunken hatte. | bloquear, pararFrom the English "deflect" vtr,vtr | (deportes) | abwehren Vt, sepa | | verteidigen Vr | | blocken Vt | | El boxeador bloqueó con habilidad los golpes de su oponente. | detener, pararFrom the English "pull over" vtr,vtr | jemanden anhalten Vt, sepa | | La policía nos detuvo por exceder el límite de velocidad. | | Die Polizei hielt uns an, weil wir zu schnell gefahren waren. | detenerse, pararFrom the English "halt" v prnl,vi | anhalten Vi, sepa | | stoppen Vi | | El coche se detuvo al acercarse a las vías del tren. | | An dem Bahnübergang hielt das Auto an. | detenerse, pararFrom the English "draw up" v prnl,vi | anhalten Vi, sepa | | zum Stillstand kommen Rdw | | Dos coches se detuvieron frente a la casa. | | Zwei Autos hielten vor dem Haus an. | paralizar, pararFrom the English "paralyze" vtr,vtr | (figurado) | etwas lahm legen Adj + Vt | | Las disputas paralizaron el acuerdo legal durante meses hasta que se llegó a un acuerdo. | detener, pararFrom the English "halt" vtr,vtr | [etw] aufhalten Vt, sepa | | [etw] unterbrechen Vt, fix | | La gerencia detuvo el proyecto cuando se acabó el dinero. | | Die Verwaltung hielt das Projekt auf, als sie kein Geld mehr hatten. | cortar, terminar, pararFrom the English "can" vtr,vtr | (coloquial) | mit [etw] aufhören Präp + Vi, sepa | | ¡Vosotros dos! ¡Cortad esa pelea ya! | apagar, pararFrom the English "stop" vtr,vtr | anhalten Vt, sepa | | ausschalten Vt, sepa | | Apaga la máquina antes de tratar de repararla. | bloquear, pararFrom the English "stop" vtr,vtr | aufhalten Vt, sepa | | blocken Vt | | El portero bloqueó el tiro. |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Español | Alemán | | parirFrom the English "calve"⇒ vi | (vaca) | kalben Vi | | ein Kalb gebären Rdw | | abkalben Vi, sepa | | La mayoría del ganado va a parir en primavera. | parir, dar a luzFrom the English "yean" vi,loc verb | gebären Vi | | parirFrom the English "sprog" vi | ein Baby bekommen VP | | parirFrom the English "foal" vi | fohlen Vi | | ein Fohlen zur Welt bringen VP | | La yegua estaba pariendo en el establo. | | parirFrom the English "give birth" vi | gebären Vi | | Nuestra gata se escurrió hacia un rincón tranquilo en el jardín para parir. | | Unsere Katze kroch in eine ruhige Ecke im Garten, um zu gebären. | | parirFrom the English "whelp" vi | (Zoologie) | werfen Vi | | (Zoologie) | jungen Vi | | La elefanta parió después de 18 meses de gestación. | parir, tenerFrom the English "give birth" vtr,vtr | (animal) | gebären Vt | | jmdm zur Welt bringen VP | | Los labradores suelen parir entre seis y ocho cachorros. | | Labradore gebären in der Regel sechs bis acht Welpen. | parir, dar a luz aFrom the English "whelp" vtr,loc verb | werfen Vt | | gebähren Vt | | [etw] zur Welt bringen Rdw | parir, tenerFrom the English "bear" vtr,vtr | von jemandem etwas bekommen Präp + Vt | | (umgangssprachlich) | von jemandem etwas kriegen Präp + Vt | | La Reina parió tres hijas. | | Die Königin bekam drei Töchter von ihrem Ehemann. |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Zusätzliche Übersetzungen | | Español | Alemán | | parirFrom the English "pig"⇒ vtr | (general) | ferkeln Vi | | La cerda está a punto de parir. | | Die Sau ist bereit, zu ferkeln. | | parirFrom the English "litter" vi | werfen Vi | | La gato ya parió. Los gatitos ya casi pueden abrir los ojos. | parir, dar a luzFrom the English "pup" vi,loc verb | werfen Vi | parir, dar a luzFrom the English "mother" vtr,loc verb | (ES) (ugs, informell) | [etw] kriegen Vt | | [etw] bekommen Vt | | La loba parió dos crías. | | Die Wölfin kriegt zwei Jungen. | parir, dar a luzFrom the English "drop" vtr,loc verb | (hijos) (Slang, abschätzig) | werfen Vt | | Mary parió otro niño. ¡Este es el séptimo que tiene! | | parirFrom the English "pig" vtr | (general) | [etw] zur Welt bringen Rdw | | La cerda parió ocho cerditos. | | Die Sau brachte acht Ferkel zur Welt. | | parirFrom the English "produce" vi | (Zoologie) | werfen Vt | | (Zoologie) | Junge bekommen Rdw | | (Slang, Zoologie) | ferkeln Vt | | La cerda parió tres crías. | | Das Schwein warf vier Jungen. | parir, dar a luzFrom the English "yean" vtr,loc verb | gebären Vt | | (übertragen) | zur Welt bringen Rdw | parir, dar a luz aFrom the English "pup" vtr,loc verb | werfen Vt | | El perro parió siete cachorros. | dar a luz, parirFrom the English "give birth" loc verb,vi | ein Kind bekommen VP | | ein Kind auf die Welt bringen VP | | Sarah dio a luz el martes. | | Sarah hat am Dienstag ein Kind bekommen. |
|
|