VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esde/saque

⇱ saque - Diccionario español-alemán WordReference.com


saque

Escuchar:


Inflexiones de 'saque' (nm): mpl: saques
Del verbo sacar: (⇒ conjugar)
saque es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
saqué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

[ˈsake] vb
  1. ver sacar
nm
  1. (Tenis) Aufschlag m
  2. (Fútbol) Einwurf m
saque inicial Anstoß msaque de esquina Eckstoß mtener buen saque einen gesunden Appetit haben
[saˈkar] vt
  1. herausholen, herausziehen
  2. (fig) herausbekommen
  3. (quitar) wegnehmen
  4. (hacer salir) herausbringen
  5. (conclusión) ziehen
  6. (novela etc) herausbringen, veröffentlichen
  7. (ropa) ausziehen
  8. (Fot) machen
  9. (beneficio) herausholen, ziehen
  10. (entradas) lösen
sacar adelante durchbringensacar a algn a bailar jdn zum Tanz auffordernsacar apuntes Notizen machensacar la cara por algn für jdn eintretensacar la lengua die Zunge herausstreckensacar a algn de sí jdn rasend machensacar una foto ein Foto machensacar buenas/malas notas gute/schlechte Noten bekommen
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
En esta página: saque, sacar

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
saqueFrom the English "kickoff" nmAnstoß Nm
El equipo visitante hizo el primer gol casi inmediatamente después del saque.
saque,
salida
From the English "face off"
nm,nf
Anspiel Nn
Spielbeginn Nm
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
saqueFrom the English "service" nm(deportes)Aufschlag Nm
Fue difícil responder el saque del profesional.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
sacar,
quitar
From the English "dislodge"
vtr,vtr
[etw] entfernen Vt
jmdn/[etw] wegbringen Vt, sepa
[etw] wegräumen Vt, sepa
Tony estaba teniendo problemas para sacar un pedazo de maíz de entre sus dientes.
sacar,
provocar,
desencadenar
From the English "elicit"
vtr,vtr,vtr
[etw] entlocken Vt
Jack le hizo a Eliza docenas de preguntas, pero ninguna le sacó una respuesta.
Jack fragte Eliza Dutzende von Fragen, aber keine von ihnen entlockte ihr eine Antwort.
sacarFrom the English "whip away" vtr(rápidamente) (informell)runterreißen Vt, sepa
(Konstruktion)wegreißen Vt, sepa
Glenn sacó el trapo, y dejó intacta la vajilla y los cubiertos.
sacar,
empujar
From the English "thrust out"
vtr,vtr
herausstrecken Vt, sepa
Wendy abrió la ventana y sacó la cabeza por la ventana.
sacarFrom the English "scoop out" vtretwas auslöffeln Vt, sepa
etwas ausheben Vt, sepa
etwas herausschaufeln Vt, sepa
Sacó un poco del helado de crema.
sacar,
arrancar,
extraer
From the English "pull out"
vtr,vtr,vtr
 (informell)rausnehmen Vt, sepa
entfernen Vt
etwas herausziehen Vt, sepa
(Zahn)ziehen Vt
El dentista sacó el diente infectado.
Der Zahnarzt zog den entzündeten Zahn.
sacarFrom the English "push out" vtr[etw] nach außen drücken VP
[etw] nach vorne schieben VP
«Mira lo lleno que estoy«, dijo Dave mientras sacaba la panza.
sacarFrom the English "poke out" vtretwas ausstechen Vt, sepa
Ten cuidado con el bastón, terminarás sacándole un ojo a alguien.
sacarFrom the English "lift out" vtr(deporte) (Bauwesen)einen Subunternehmer beauftragen Rdw
(Anglizismus: Home Office)etwas outsourcen Vt
sacar,
extender
From the English "stick out"
vtr,vtr
 (ugs)etwas rausstrecken Vt, sepa
etwas herausstrecken Vt, sepa
Si sacas la lengua de nuevo, un pájaro podría pararse en ella.
Wenn du deine Zungen nochmal rausstreckst, kommt vielleicht ein Vogel und setzt sich drauf.
sacarFrom the English "winkle out" vtr(informal)jmdm [etw] entlocken Vt
[etw] aus jmdm herausquetschen Präp + Vt, sepa
[etw] aus jmdm herauskitzeln Präp + Vt, sepa
sacarFrom the English "whip away" vtr (Person)wegreißen Vt, sepa
entreißen Vt
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
sacar,
quitar
From the English "disentangle"
vtr,vtr
befreien Vt
loslösen Vt, sepa
freibekommen Vt, sepa
Karen no pudo sacar el chicle de su cabello.
sacarFrom the English "obtrude" vtr[etw] nach vorne schieben, [etw] nach vorne drücken VP
vorschieben Vt, sepa
sacar,
extraer
From the English "take out"
vtr,vtr
 (ugs)etwas rausnehmen Vt, sepa
etwas herausnehmen Vt, sepa
Tuvieron que sacarle un diente que tenía cariado.
Er hatte einen verfaulten Zahn, der ihm rausgenommen werden musste.
sacar,
llevarse
From the English "take away"
vtr,v prnl
etwas wegnehmen Vt, sepa
etwas entfernen Vt
¿Puedes sacar al perro antes de que tire todo?
Nimmst du den Hund weg, bevor er alles umwirft?
sacar,
quitar
From the English "take off"
vtr,vtr
abnehmen Vt, sepa
(ohne Beiseitelegen)abheben Vt, sepa
Debes sacar la cápsula antes de abrir la botella de vino.
Sie müssen erst die Folie über dem Korken abnehmen, ehe Sie die Flasche Wein öffnen können.
sacar,
sacar a
From the English "push out"
vtr,vtr + prep
 (ugs)rausdrücken, rauspressen Vt, sepa
herausdrücken, herauspressen Vt, sepa
sacar,
arrancar,
extirpar
From the English "weed out"
vtr,vtr
[etw] ausmerzen Vt, sepa
[etw] beseitigen Vt
No vamos sacar las malas influencias obstruyendo el libre fluir de la información.
Wir können den schlechten Einfluss nicht einfach ausmerzen, indem wir den freien Informationsfluss stoppen.
sacar,
quitar,
pelar
From the English "strip away"
vtr,vtr,vtr
loswerden Vt, sepa
sich von [etw] trennen Präp + Vr
entfernen Vt, fix
sacar,
extraer
From the English "cut out"
vtr,vtr
streichen Vt
El director sacó la escena en la versión final de la película.
Der Regisseur strich die Szene aus der finalen Version des Films.
sacarFrom the English "winkle out" vtr(informal) (ugs)herausfriemeln Vt, sepa
sacarFrom the English "winkle out" vtr(informal) (ugs)[etw] aus jmdm herauskriegen Präp + Vt, sepa
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
sacarFrom the English "face off" vidas Spiel beginnen VP
mit dem Spiel anfangen VP
sacar,
ganar,
obtener
From the English "get"
vtr,vtr,vtr
(calificación) (informell)kriegen Vt
bekommen Vt
Saqué un 10 en español.
sacar,
desenvainar
From the English "draw"
vtr,vtr
(un arma en general)etwas ziehen Vt
El vaquero sacó su pistola para demostrar que iba en serio.
Der Cowboy zog sein Waffe, um zu zeigen, dass er es ernst meinte.
sacar,
quitar
From the English "remove"
vtr,vtr
etwas entfernen Vt
etwas beseitigen Vt
Después de que los limpiadores sacaran la mancha de vino, el sofá parecía como nuevo.
Nachdem die Putzfrauen den Weinflecken entfernt hatten, sah die Couch wieder wie neu aus.
sacarFrom the English "take out" vtr (ugs)etwas rausbringen Vt, sepa
etwas hinausbringen Vt, sepa
¿Puedes sacar la basura?
Kannst du den Müll rausbringen?
sacar,
extraer
From the English "gouge"
vtr,vtr
aushöhlen Vt, sepa
ausschaben Vt, sepa
ausheben Vt, sepa
sacarFrom the English "get out" vtr (informell)rausnehmen Vt, sepa
herausnehmen Vt, sepa
El hombre sacó su teléfono para llamar a un taxi.
Der Mann nahm sein Handy raus, um eine Taxi zu rufen.
sacarFrom the English "clear out" vtr[etw] aus [etw] räumen Präp + Vt
[etw] von [etw] räumen Präp + Vt
Tenemos que sacar toda la basura del ático.
Wir müssen den ganzen Müll vom Dachboden räumen.
sacar,
quitar
From the English "pick"
vtr,vtr
etwas herauspicken Vt, sepa
Doug tuvo que sacar las espinas de su pantalón.
Doug musste Dornen aus seinen Hosen herauspicken.
sacarFrom the English "gouge" vtrausgraben Vt, sepa
hervorholen Vt, sepa
sacar,
obtener de
From the English "winkle"
vtr,vtr + prep
[etw] aus jmdm herauskitzeln Präp + Vt, sepa
[etw] aus jmdm herauskriegen Präp + Vt, sepa
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
La profesora intentó sacarle el nombre del agresor a sus estudiantes.
sacar,
comprar,
adquirir
From the English "take out"
vtr,vtr
(coloquial) (Vertrag)etwas abschließen Vt, sepa
Le aconsejamos que saque un seguro de viaje antes de marcharse.
Wir raten Ihnen eine Reiseversicherung abzuschließen, bevor Sie abreisen.
sacar,
tomar prestado
From the English "check out"
vtr,vtr + adj
sich [etw] ausleihen Vr, sepa
(informell)sich [etw] holen Vr
Saqué dos libros de la biblioteca la semana pasada y he perdido uno de ellos.
Ich habe mir letzte Woche zwei Bücher aus der Bibliothek ausgeliehen und eines davon habe ich verloren.
sacar,
quitar,
remover
From the English "remove"
vtr,vtr,vtr
entfernen Vt, fix
Phoebe se sacó el maquillaje con aceites naturales.
Phoebe entfernt ihr Makeup jede Nacht mit natürlichen Ölen.
sacar,
quitar
From the English "nip"
vtr,vtr
entfernen Vt
abnehmen Vt, sepa
El granjero sacó las flores muertas.
Der Gärtner entfernte die verwelkten Blüten.
sacar,
servir
From the English "scoop"
vtr,vtr
(con cuchara)[etw] auslöffeln Vt, sepa
[etw] schöpfen Vt
Karen sacó helado y lo puso en un cuenco.
Karen löffelte das Eis aus der Packung in eine Schüssel.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
sacarFrom the English "roll" vtrwürfeln Vt
Si sacas un seis, juegas otra vez.
Wenn du eine 6 würfelst, darfst du nochmal.
sacarFrom the English "draw" vtrZiehung Nf
Al sacar el cuatro del sombrero le tocó estar en el equipo cuatro.
sacar,
publicar,
imprimir
From the English "run"
vtr,vtr,vtr
(informal) (informell)raus bringen Präp + Vt
(formell)herausbringen Vt, sepa
Todos los periódicos sacaron la noticia del escándalo político esta mañana.
Esta revista saca muchos anuncios de coches.
Alle Zeitungen bringen heute Morgen die gleiche Geschichte über den politischen Skandal raus.
Dieses Magazin bringt ganz schön viel Autowerbung heraus.
sacar,
robar
From the English "draw"
vtr,vtr
etwas ziehen Vt
Sacó una carta de la parte superior de la baraja.
sacarFrom the English "rock" vtrherausreißen Vt, sepa
La crisis los sacó de la rutina.
sacarFrom the English "pull" vtr(coloquial) (übertragen)zücken Vt
ziehen Vt
El policía le sacó la pistola al ladrón.
sacar,
conseguir
From the English "source"
vtr,vtr
beschaffen Vt
¿De dónde has sacado esos lápices?
Wo hast du diese Stifte beschafft?
sacar,
meter,
poner
From the English "kick"
vtr,vtr,vtr
 (Auto: Gang)einlegen Vt, sepa
Él sacó el carro en tercera.
sacar,
exprimir
From the English "screw"
vtr,vtr
(coloquial) (ugs, übertragen)nehmen Vt
herausnehmen Vt, sepa
Le sacaron hasta el último centavo.
sacar,
deslizar
From the English "slip"
vtr,vtr
(un tema)kurz erwähnen Adv + Vt
Sacó el tema del matrimonio en la conversación.
sacar,
tomar,
hacer
From the English "snap"
vtr,vtr,vtr
 (umgangssprachlich)knipsen Vt
(übertragen)schießen Vt
El fotógrafo sacó una foto de la celebridad.
sacarFrom the English "tap" vtr(agua)[etw] aus der Leitung bekommen Rdw
[etw] aus der Leitung holen Rdw
La familia Smith saca agua de un pozo natural.
sacar,
obtener
From the English "poll"
vtr,vtr
(voto)[etw] erhalten Vt
La candidata del partido laborista sacó más votos que la del partido conservador, así que ganó las elecciones.
sacarFrom the English "vote out" vtr(por medio del voto)abwählen Vt, sepa
sacar,
robar
From the English "relieve"
vtr,vtr
jemandem etwas klauen Vt
El ladrón le sacó la billetera a Ned.
sacar,
desplazar,
eliminar
From the English "edge out"
vtr,vtr,vtr
 (Wirtsch: Konkurrenz)jemanden verdrängen Vt
jemanden ersetzen Vt
den Platz von jemandem einnehmen Rdw
extraer,
sacar,
sacar a
From the English "extract"
vtr,vtr,vtr + prep
[etw] herausnehmen Vt, sepa
[etw] herausziehen Vt, sepa
[etw] raus nehmen Vt
Al dentista solo le llevó unos pocos segundo extraer el diente.
Es brauchte den Zahnarzt nur ein paar Sekunden, um den Zahn herauszunehmen.
liberar,
librar,
rescatar,
sacar
From the English "extricate"
vtr,vtr,vtr,vtr
befreien Vt
freilassen Vt, sepa
entlassen Vt
Los guardabosques liberaron al oso de la trampa que estaba en una parte aislada del bosque.
hacer,
sacar
From the English "gouge"
vtr,vtr
[etw] ausstechen Vt, sepa
(Erde)[etw] ausheben Vt, sepa
[etw] hohl machen Adj + Vt
El choque le hizo un agujero a la puerta del auto.
quitar,
sacar,
llevarse
From the English "take away"
vtr,vtr,v prnl
 (formell)etwas konfiszieren Vt
jemandem etwas abnehmen Vt, sepa
jemandem etwas wegnehmen Vt, sepa
Si le quitas las pistolas a la gente, no te podrán matar.
Wenn Sie die Waffen der Leute konfiszieren, dann können sie Sie nicht umbringen.
quitar,
sacar,
apartar
From the English "brush away"
vtr,vtr,vtr
etwas wegwischen Vt, sepa
etwas abwischen Vt, sepa
(formell)etwas entfernen Vt
James se quitó las lágrimas y empezó a sonreír.
arrebatar,
sacar,
arrancar
From the English "prize out"
vtr,vtr,vtr
jmdm/[etw] [etw] entreißen Vt
jmdm/[etw] [etw] abnehmen Vt, sepa
Los ladrones arrebataron la billetera de Bill.
Die Diebe entrissen ihm Bills Geldbeutel.
eliminar,
quitar,
sacar
From the English "edit out"
vtr,vtr,vtr
 (informell)rausnehmen Vt, sepa
streichen Vt
ausblenden Vt, sepa
Siguiendo un consejo legal, el editor eliminó algunos pasajes del texto.
quitar,
sacar,
borrar
From the English "wipe off"
vtr,vtr,vtr
etwas abschrubben Vt, sepa
etwas abrubbeln Vt, sepa
(vage)etwas wegwischen Vt, sepa
Con una esponja mojada, pudieron quitar el graffiti.
Sie konnten das Graffiti mit einem nassen Schwamm abschrubben.
separar,
sacar
From the English "pry away"
vtr,vtr
jemanden von etwas weg kriegen, jemanden von etwas weg bekommen Rdw
Cuando mi hijo tuvo su primer ordenador portátil, se hizo difícil separarlo del aparato.
sonsacar,
sacar
From the English "tease out"
vtr,vtr
 (ugs)etwas rauskriegen Vt, sepa
(ugs, übertragen)etwas rauskitzeln Vt, sepa
etwas entlocken Vt
Eventualmente logramos sonsacar la verdad de Brian.
Uns ist es endlich gelungen, die Wahrheit aus Brian rauszukriegen.
echar,
sacar
From the English "cast up"
vtr,vtr
[etw] ans Ufer spülen Rdw
sonsacar,
sacar,
obtener
From the English "elicit"
vtr,vtr,vtr
herauskriegen, herausbekommen Vt, sepa
(übertragen)herauskitzeln Vt, sepa
entlocken Vt
Dos horas de interrogatorio no pudieron sonsacar una respuesta del sospechoso.
extraer,
sacar,
obtener
From the English "extract"
vtr,vtr,vtr
[etw] entnehmen Vt
[etw] ableiten Vt, sepa
[etw] erkennen Vt
El hacker extrajo información confidencial del sitio web del gobierno.
Der Hacker entnahm der Regierungswebsite einige sensible Informationen.
remover,
sacar
From the English "dig"
vtr,vtr
(con pala)etwas umgraben Vt, sepa
etwas ausheben Vt, sepa
El jardinero está removiendo la planta.
Der Gärtner gräbt das Gemüsebeet um.
limpiar,
sacar
From the English "wash out"
vtr,vtr
 (informell)[etw] rauskriegen Vt, sepa
[etw] auswaschen Vt, sepa
¿Crees que podremos limpiar la mancha de tinta?
Denkst du, wir kriegen den Tintenfleck wieder raus?
terminar,
sacar
From the English "get through"
vtr,vtr
etwas fertigmachen Vt, sepa
etwas beenden Vt
Tengo tanto trabajo que terminar, no sé cómo voy a hacer todo. Tengo que terminar de estudiar antes del examen.
Ich habe diese Woche so viel Arbeit - ich weiß nicht, wie ich das alles fertigmachen soll!
desenterrar,
sacar,
encontrar
From the English "dig out"
vtr,vtr,vtr
(figurado)etwas ausgraben Vt, sepa
(informell)etwas hervorkramen, auskramen Vt, sepa
Desenterré uno de mis antiguos informes escolares.
Ich habe einen meiner alten Schulaufsätze ausgegraben.
tachar,
borrar,
sacar,
eliminar
From the English "strike off"
vtr,vtr,vtr,vtr
etwas streichen Vt
etwas entfernen Vt
jemanden von etwas nehmen Präp + Vt
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
Ellos ya no me caen bien, táchalos de la lista de la fiesta.
sobresalir,
sacar
From the English "obtrude"
vi,vvtr
vorschieben Vi, sepa
sich nach vorne drücken VP
darle,
sacar,
arrancar,
empezar
From the English "crack on"
v prnl,vtr,vtr
 (ugs)Vollgas geben Nn + Vt
(informell)sich ranhalten Vr, sepa
Quiero terminar esta casa hoy, así que vamos a darle.
salvar,
rescatar,
sacar
From the English "salvage"
vtr,vtr,vtr
(figurado, de algo malo) (Verhandlungen)[etw] retten Vt
Se interrumpieron las negociaciones y no fue fácil salvar la situación.
Die Verhandlungen waren ins Stocken geraten und es war nicht leicht, sie zu retten.
quitar,
sacar
From the English "peel off"
vtr,vtr
[etw] Stück für Stück ausziehen VP
[etw] ablegen Vt, sepa
[etw] abstreifen Vt, sepa
La stripper se fue quitando la ropa durante el espectáculo.
quitar,
sacar,
arrancar
From the English "strip off"
vtr,vtr,vtr
etwas ablösen Vt, sepa
etwas entfernen Vt
etwas abziehen Vt, sepa
Antes de poner el nuevo empapelado, debo quitar el anterior.
bajar,
sacar
From the English "fold down"
vtr,vtr
etwas herunterklappen Vt, sepa
Una vez en el avión, bajó los reposabrazos y se ajustó el cinturón.
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
'saque' aparece también en las siguientes entradas:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'saque' en el título:

No aparecen discusiones con "saque" en el foro Español-Deutsch.

clientes del saque buenos - Spanish Only forum
córner o saque de esquina - Spanish Only forum
darse el saque - Spanish Only forum
Fui yo quien tomó/saco tomé/saqué - Spanish Only forum
Me saqué la lotería. - Spanish Only forum
No estudié, por eso saqué mala nota - Spanish Only forum
regalarle un saque - Spanish Only forum
sacar el cuero - saqué el cuero - Spanish Only forum
saque de dinero / retiro de dinero - Spanish Only forum
¿saqué el examen = aprobé el examen? - Spanish Only forum
Sé qué es tener una mierda en la cabeza que te saque - Spanish Only forum
tengo miedo de que saque (yo) malas notas - Spanish Only forum
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'saque' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema