|
|
tapa
Escuchar:
Inflexiones de ' tapa' ( nf): fpl: tapas
- Del verbo tapar: (⇒ conjugar)
- tapa es:
- 3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
- 2ª persona singular (tú) imperativo
- tapá es:
- 2ª persona singular (vos) imperativo
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
[ˈtapa] nf- Deckel m
- (Gastr) Tapa nf, in (Tapas-)Bars zum Wein oder Bier angebotener Appetithappen
tapa roscada Schraubverschluss m
[taˈpar] vt- (cubrir) zudecken
- (envolver) abdecken
- (la vista) verdecken
- (fig: ocultar) verbergen
- (Am) füllen
taparse vr- sich bedecken
- (arroparse) sich zudecken
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Español | Alemán | cubierta, tapa, fundaFrom the English "cover" nf,nf,nf | (protección) | Abdeckung Nf | | Überzug Nm | | Pusieron una cubierta sobre el piano para protegerlo. | | Sie schützten das Klavier mit einer Abdeckung. | tapa, tapón, tapadera, chapaFrom the English "cap" nf,nm,nf,nf | Deckel Nm | | (Bier) | Kronkorken Nm | | Verschluss Nm | | Kappe Nf | | Por su artritis, a Rita le costaba sacarle la tapa a la botella. | | Aufgrund ihrer Arthrose hatte Rita Probleme, den Deckel der Flasche zu öffnen. | tapa, tapón, cubierta, tapaderaFrom the English "lid" nf,nm,nf,nf | Deckel Nm | | Dean le sacó la tapa al contenedor. | | Dean nahm den Deckel vom Container. | tapa, redondoFrom the English "topside" nf,nm | Rinderkraftschinken Nm | | (mageres Fleisch) | Kaiserteil Nn | tapa, cubierta, portada, pastaFrom the English "book cover" nf,nf,nf | Buchdeckel Nm | | Bucheinband Nm | | Buchumschlag Nm | | Hay pocos encuadernadores que puedan restaurar la letra de oro de las tapas de cuero de los libros. | tapa, capuchón, caperuzaFrom the English "cap" nf,nm,nf | (Stift) | Kappe Nf | | Perdí la tapa de mi pluma. | | Ich habe die Kappe von meinem Stift verloren. | tapa, tapaderaFrom the English "lid" nf,nf | (Gastronomie) | Deckel Nm | | Tom le puso la tapa al frasco. | | Tom schraubte den Deckel wieder auf das Glas. | | tapaFrom the English "faceplate" nf | Abdeckung Nf | tapa, costraFrom the English "heel" nf,nf | (AR, del pan lactal) | Kanten Nm | | Knäppchen Nn | | Ken siempre se come la tapa del pan porque le gusta masticar la corteza. | | Ken aß immer erst die Kanten des Brots, weil er es liebte die harte Kruste zu kauen. |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Zusätzliche Übersetzungen | | Español | Alemán | tapa, tapón, chapaFrom the English "top" nf,nm,nf | (Flasche) | Deckel Nm | | Le quitó la tapa a la botella. | | tapaFrom the English "top" nf | (Dose) | Deckel Nm | | Kappe Nf | | Por favor ponle la tapa a la caja. | tapa, suegra, punta, currusco, cuscurroFrom the English "butt" nf,nfpl,nf,nm | (MX) | Ende Nn | | (süddeutsch) | Ränftel Nn | | Se comieron todo el pan, sólo quedaron las tapas. | | Das Brot wurde aufgegessen, bis auf die beiden Enden. | tapa, tapónFrom the English "capful" nf,nm | (cantidad) | Deckelfüllung Nf | | Verschlusskappe Nf | tapa, suelaFrom the English "lift" nf | (de un zapato) (Schuh) | Absatz Nm | | Cambió las tapas de los tacones de sus zapatos. | solapa, tapa, tapaderaFrom the English "flap" nf,nf,nf | (sobre) | Klappe Nf | | Deckel Nm | | Simon dobló la solapa y cerró el sobre. | | Simon faltete die Klappe und schloss den Umschlag. | tapón, tapaFrom the English "stopple" nm,nf | Stopfen Nm | | Stöpsel Nm | portada, primera plana, tapaFrom the English "front page" nf,loc nom f,nf | Titelseite Nf | | Su foto estaba en todas las portadas. | puntera, tapaFrom the English "tip" nf,nf | Kappe Nf | | Aufsatz Nm | | Spitze Nf | | Sus zapatos de tacón alto tenían punteras de goma. | | Ihre High-Heels hatten eine Gummikappe. |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Español | Alemán | tapar, cubrir, dejarle la tapa aFrom the English "keep the lid on" vtr,vtr,loc verb + prep | einen Deckel auf etwas legen Rdw | | abdecken Vt, sepa | | Si quieres que el arroz se cocine bien, tienes que taparlo. | | taparFrom the English "overstuff"⇒ vtr | (ugs) | [etw] zu voll stopfen Rdw | | zu viel in [etw] hinein tun Rdw | | überfüllen Vt, fix | tapar, bloquearFrom the English "block out" vtr,vtr | etwas fernhalten Vt, sepa | | etwas nicht hereinlassen Adv + Vt, sepa | | Colgaron cortinas oscuras y gruesas para tapar la luz del sol de afuera. | | New: Lisa hing ein Moskitonetz über ihr Bett, um Mücken fernzuhalten. | | Sie hingen dicke dunkle Vorhänge auf, um das Sonnenlicht nicht hereinzulassen. | tapar, cubrirFrom the English "cover up" vtr,vtr | etwas abdecken Vt, sepa | | etwas verdecken Vt | | Por favor tapa lo que sobró de comida así podemos comerlo después. | | Bitte decke das restliche Essen ab, damit wir es später essen können. | | Sie versuchte ihre blauen Flecken mit Make-up zu verdecken. | tapar, frenarFrom the English "stop up" vtr,vtr | stoppen Vt | | (informell) | zukriegen Vt, sepa | | Los marines trabajaron desesperadamente para tapar la gotera en uno de los lados del barco. | | taparFrom the English "bung up" vtr | zupfropfen Vt, sepa | | pfropfen Vt | | taparFrom the English "plug up" vtr | zustopfen Vt, sepa | tapar, calafetear, calafatear, enmasillarFrom the English "putty" vtr,vtr,vtr,vtr | zuspachteln Vt, sepa | | El obrero tapó la grieta de la pared. | tapar, taponar, obturarFrom the English "stopple" vtr,vtr,vtr | einen Stöpsel in [etw] stecken VP | | taparFrom the English "bleep" vtr | piepen Vt | tapar, ocultar, esconderFrom the English "veil" vtr,vtr,vtr | [etw] verbergen Vt | | [etw] verhüllen Vt | | William se las arregló para tapar la aversión que sentía por su compañero de trabajo. | | William verbarg, wie wenig er seine Arbeitskollegen mochte. |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Zusätzliche Übersetzungen | | Español | Alemán | | taparFrom the English "cap"⇒ vtr | etwas aufmachen Vt, sepa | | etwas öffnen Vt | | Tapó la botella. | | Sie machte die Flasche auf. | tapar, ocultar, ensombrecerFrom the English "shadow" vtr,vtr,vtr | [etw] verdecken Vt | | El pelo le tapaba la cara. | | Ihr Haar verdeckte ihr Gesicht. | tapar, obstruir, atascarFrom the English "choke" vtr,vtr,vtr | anreichern Vt, sepa | | taparFrom the English "litter" vtr | etwas bedecken Vt | | (oft passiv) | über etwas verstreut sein VP | | Ropa y papeles tapaban el suelo de la oficina. | esconder, ocultar, taparFrom the English "cover up" vtr,vtr,vtr | geheimhalten Vt, sepa | | vertuschen, verschleiern Vt | | verbergen Vt | | Aunque Sheile se negó a ayudar a Gary a cometer el robo, sí lo ayudó a esconderlo después. | | Obwohl Sheila es ablehnte, Gary zu helfen den Raubüberfall zu begehen, half sie ihm, ihn nachher geheimzuhalten. | ocultar, tapar, eclipsarFrom the English "efface" vtr,vtr,vtr | ausschwärzen Vt, sepa | | duchstreichen Vt, sepa | | verdecken Vt | mantener, taparFrom the English "keep the lid on" vtr,vtr | (secreto) | für sich behalten Rdw | | James luchaba por mantener el secreto. | cubrir, taparFrom the English "shroud" vtr,vtr | [etw/jmd] verbergen, verschleiern Vt | | Una espesa niebla cubría los picos de las montañas. | | Dicker Nebel verschleierte die Bergspitzen. | encubrir, taparFrom the English "cover up" vtr,vtr | etwas geheimhalten Vt, sepa | | etwas vertuschen, verschleiern Vt | | etwas verbergen Vt | | El candidato trató de encubrir su aventura con otra mujer. | | Der Kandidat versuchte, seine Affäre mit einer Frau geheimzuhalten. | encubrir, cubrir, taparFrom the English "cover up" vtr,vtr,vtr | etwas vertuschen Vt | | etwas geheimhalten Vt, sepa | | etwas verbergen Vt | | Sus compañeros de trabajo trataron de encubrir sus errores. | | Ihre Kollegen versuchten, ihre vielen Fehler zu vertuschen. | taponar, taparFrom the English "plug" vtr,vtr | etwas stopfen Vt | | etwas verstopfen Vt | | Paula taponó el agujero con una bolita de papel. | | Paula stopfte das Loch mit einem Haufen Papier. | ocultar, tapar, esconderFrom the English "obscure" vtr,vtr,vtr | [etw] kaschieren Vt | | Usaban cortinas para ocultar los agujeros en la pared. | | Sie verwendeten Gardinen, um Löcher in den Wänden zu kaschieren. | esconder, ocultar, taparFrom the English "bury" vtr,vtr,vtr | verstecken Vt | | zurückhalten Vt, sepa | | kaschieren Vt | | El gobierno usó la cobertura del terremoto para esconder la noticia sobre el aumento de impuestos. | | Die Regierung berichtete über das Erdbeben, um die Nachrichten über die Steuererhöhung zu kaschieren. | cerrar, tapar, llenar, cegarFrom the English "close" vtr,vtr,vtr,vtr | (abertura) (Wand, Loch) | etwas zumachen Vt, sepa | | etwas auffüllen Vt, sepa | | Los albañiles cerraron la pared con el último ladrillo. | bloquear, taparFrom the English "hide" vtr,vtr | abschirmen Vt, sepa | | fernhalten Vt, sepa | | Baja las persianas para bloquear la luz porque me lastima los ojos. | | Lass die Fensterläden runter, um die Sonne abzuschirmen - meine Augen tun weh. | cubrir, taparFrom the English "surface" vtr,vtr | etwas bedecken Vt | | etwas überziehen Vt, fix | | Melanie sacó el barniz, lista para cubrir la superficie de la mesa. | apisonar, taparFrom the English "tamp" vtr,vtr | zuschütten Vt, sepa | | eingraben Vt, sepa | | vergraben Vt | tapar, bloquear, excluir, eliminar, tacharFrom the English "blot out" vtr,vtr | ausschließen Vt, sepa | | blockieren Vt | | [etw] von [etw] abhalten Präp + Vt, sepa | | De repente hubo una ráfaga de viento y una nube negra tapó el sol. | | Plötzlich kam ein Wind auf und eine dunkle Wolke blockierte die Sonne. | taponar, tapar, atascar, sellarFrom the English "bung" vtr,vtr,vtr | zumachen Vt, sepa | | einen Korken drauf machen Rdw | | (gehoben) | verschließen Vt |
'tapa' aparece también en las siguientes entradas:
|
|