|
|
pinche
Escuchar:
Inflexiones de ' pinche' ( nm): mpl: pinches Inflexiones de ' pinche' ( adj): pl: pinches
- Del verbo pinchar: (⇒ conjugar)
- pinche es:
- 1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
- 3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
- 3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
- pinché es:
- 1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
-
WordReference
-
WR Reverse (6)
-
Definición
-
Sinónimos
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026: | Principales traductions | | Español | Francés | pinche, pincha nm, nf | (ayudante de cocina) | commis de cuisine nm | | aide-cuisinier nm | | El pinche de la cocina picó toda la verdura. | | Le commis de cuisine a haché tous les légumes. |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026: | Traductions supplémentaires | | Español | Francés | | pinche adj mf | MX: coloquial (objeto: en mal estado) | nul, nulle adj | | (familier) | pourri adj | | (vulgaire) | merdique adj | | Esa casa está muy pinche; pensé que vivía mejor. | | pinche adj mf | MX: coloquial (feo) (familier) | moche adj | | El abandono es un sentimiento muy pinche. | | pinche adj mf | MX: coloquial (intensificador: desprecio) (insulte) | sale adj | | (familier) | foutu adj | | ¡Pinche perro! Me mordió. | | pinche nm | (pinzas para tender) | pince à linge nf | | Dame pinches para tender esta sábana. | | Donne-moi des pinces à linge pour étendre ce drap. |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026: | Principales traductions | | Español | Francés | | pinchar⇒ vtr | (clavar algo puntiagudo) | piquer⇒ vtr | | El sastre me pinchó un brazo con la aguja. | | Le couturier m'a piqué le bras avec l'aiguille. | | pinchar vtr | (medicina: inyectar) | faire une piqûre loc v | | piquer⇒ vtr | | El practicante viene a pinchar a mi madre diariamente. | | L'interne vient faire une piqûre à ma mère chaque jour. | | pinchar vtr | coloquial (incordiar, provocar) | embêter⇒, enquiquiner⇒, agacer⇒ vtr | | Estuvo pinchándole toda la tarde y al final se rebotó y le contestó mal. | | Elle l'a embêté toute la soirée, et à la fin il s'est énervé et lui a mal répondu. | | pinchar vtr | (coger con algo puntiagudo) | piquer⇒, planter⇒ vtr | | Juan pinchó una aceituna del plato y se la llevó a la boca. | | Juan a piqué une olive de l'assiette et l'a portée à sa bouche. | | pincharse⇒ v prnl | (inyectarse droga) | se piquer⇒, se droguer⇒ v pron | | Su hermano se pincha. | | Son frère se pique. |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026: | Traductions supplémentaires | | Español | Francés | | pinchar⇒ vi | (fracasar) | ne pas marcher⇒, ne pas fonctionner⇒ vi | | échouer⇒, rater⇒ vtr | | (familier) | foirer⇒ vtr | | Pensaba que iba a tener éxito con el negocio pero pinchó y fue su ruina. | | Il pensait que son commerce allait bien marcher, mais ça n'a pas fonctionné et il s'est ruiné. | | pinchar vi | (sufrir un pinchazo en neumático) | crever⇒ vi | | Juan pinchó a cinco kilómetros de su casa y tuvo que cambiar la rueda. | | Juan a crevé à cinq kilomètres de chez lui et a dû changer la roue. | | pinchar vtr | (discos, música: poner) | mixer⇒ vi | | travailler comme DJ loc v | | Juan pincha discos en una sala de moda. | | Juan mixe dans une salle à la mode. | | pinchar vtr | (intervenir un teléfono) | mettre sur écoute loc v | | El juez autorizó que pincharan el teléfono del traficante. | | Le juge a donné l'autorisation pour mettre le téléphone du trafiquant sur écoute. |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:pinche| I | mƒ marmiton m. | | II | adj amer fam (despreciable) satané(e)
| Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:pinchar| I | vtr | | 1 | piquer. | | 2 | (rueda, globo) crever. | | 3 | fig (teléfono) mettre sur écoute. | | 4 | fig & fam (irritar) asticoter, taquiner. | | 5 | fig & fam (estimular, incitar) tanner. | | II | vi | | 1 | (sufrir un pinchazo en una rueda) crever. | | 2 | (barba) gratter. | | 3 | Loc: ni pincha ni corta il n'a pas son mot à dire.
|
'pinche' aparece también en las siguientes entradas:
Francés :
|
|