|
|
falla
Escuchar:
Inflexiones de ' falla' ( nf): fpl: fallas
- Del verbo fallar: (⇒ conjugar)
- falla es:
- 3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
- 2ª persona singular (tú) imperativo
- fallá es:
- 2ª persona singular (vos) imperativo
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
[ˈfaʎa] nf- (Geo) faglia
las Fallas vedi nota nel riquadroDurante la settimana del 19 marzo (festa di San José), Valencia festeggia il suo patrono con una spettacolare festa chiamata Las Fallas. Le Fallas sono sculture di cartapesta, cartone e legno, costruite da varie squadre durante l'anno, che raffigurano uomini politici e personaggi in vista. Nel corso della festa vengono fatte bruciare in grandi falò dopo essere state valutate da una giuria. Solo la scultura migliore si salva dalle fiamme.
[faˈʎar] vt- (Jur) pronunciarsi per
vi- mancare
- (no acertar) fallire, sbagliare
- (cuerda, rama) cedere
- (motor) andare in panne
le falló la memoria ha avuto un vuoto di memoriale fallaron las piernas si è sentito mancare le gambeestaré allí a las siete sin fallar sarò senz'altro lì alle settefallar a algn deludere qnsin fallar immancabilmentefallar en favor/en contra (Jur) pronunciarsi a favore/contro
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Italiano. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni principali | | Español | Italiano | | fallaFrom the English "fault" nf | faglia nf | | Hay una falla aquí cerca que causa los terremotos. | | C'è una faglia qui vicino che causa i terremoti. | desperfecto, fallaFrom the English "fault" nm,nf | difetto nm | | guasto nm | | Esta máquina tiene un desperfecto, se sigue apagando. | | C'è un difetto in questa macchina: continua a spegnersi. | | fallaFrom the English "upthrow" nf | innalzamento, sollevamento nm | | fallaFrom the English "runout" nf | (meccanica: spostamento dell'asse) | disassamento nm | falla, fallo, errorFrom the English "flaw" nf,nm,nm | carenza, pecca nf | | difetto nm | | Había algunas fallas en los planes de Dan para el futuro. | | C'erano alcune pecche nel progetto per il futuro di Dan. |
WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni aggiuntive | | Español | Italiano | | fallaFrom the English "failure" nf | guasto nm | | avaria nf | | La falla de la máquina detuvo la producción el día entero. | | Il guasto della macchina ha fermato la produzione per l'intera giornata. | | fallaFrom the English "shift" nf | (geologia) | faglia nf | | Los sismólogos encontraron la falla que estaba causando los temblores. | | I sismologhi hanno trovato la faglia che ha causato i terremoti. | fallo, falla, lapsoFrom the English "lapse" nm,nf,nm | sbandamento morale nm | | El comportamiento de Tom demostró un gran fallo de juicio. | | Il comportamento di Tom lasciava trasparire un forte sbandamento morale nella capacità di giudizio. | defecto, falla, faltaFrom the English "shortcoming" nm,nf,nf | difetti, limiti nmpl | | La alegría y el entusiasmo de Ben compensan todos sus defectos. | | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. L'entusiasmo e l'allegria di Ben compensano tutti gli altri suoi limiti. |
WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni principali | | Español | Italiano | fallar, errarFrom the English "miss" vtr,vtr | mancare il bersaglio vtr | | non riuscirci vi | | fallire⇒ vtr | | Bob trató de meter la bola en el hoyo pero falló. | | Bob ha provato a tirare in buca ma non c'è riuscito. | fallar, decidir, adjudicar, juzgarFrom the English "adjudicate" vtr,vtr,vtr,vtr | (a favor de) (legale) | pronunciarsi⇒ v rif | | (legale) | giudicare⇒ vi | | (legale) | essere il giudice, essere l'arbitro vi | | Il giudice di pace può pronunciarsi in certi casi minori. | fallar, no arrancarFrom the English "misfire" vi,loc verb | (motor) (arma da fuoco) | incepparsi⇒ v rif | | (colloquiale) | fare cilecca vtr | | andare a vuoto vi | | El motor estaba haciendo ruidos y fallando. | | Il motore era tremolante e si inceppava. | fallar, fracasarFrom the English "misfire" vi,vi | (colloquiale) | fare fiasco, fare cilecca vi | | fallire⇒ vi | | Sus críticas fallaron completamente. | | Le sue critiche fecero fiasco totalmente. | | fallarFrom the English "miscue"⇒ vtr | (béisbol) | sbagliare⇒ vi | | (biliardo) | fare una stecca vtr | | (sport, colloquiale: mancare la palla) | fare un liscio vtr | | fallarFrom the English "flatline" vi | fallire⇒ vi | | mancare⇒ vi | fallar, errarFrom the English "miss" vtr,vtr | mancare⇒ vtr | | non prendere⇒ vtr | | non arrivare a vi | | El bateador falló la bola. | | Il battitore ha mancato la palla. | fallar, colapsarFrom the English "founder" vi,vi | affondare⇒, crollare⇒ vi | | El negocio falló cuando el mercado desapareció. | | L'impresa è crollata quando il mercato si è appassito. | | fallarFrom the English "malfunction" vi | funzionar male, funzionare male vi | | El contador falló y nos marcó cero. | | Il contatore funzionava male e la lettura segnava zero. | fallar, errarFrom the English "undershoot" vtr,vtr | (figurato) | mancare⇒ vtr | fallar, fracasarFrom the English "fall down" vi,vi | (persona) | fallire⇒ vi | | Muchos alumnos fallan en este ejercicio del examen. | | Molti studenti falliscono i loro test. | | fallarFrom the English "give out" vi | cedere⇒ vi | | (informale) | non farcela, non reggere⇒ vtr | | Su corazón finalmente falló y él murió. | | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il suo cuore ha ceduto ed è morto. | | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Dopo anni passati a bere, il fegato non ha retto più. | fallar, decidir, adjudicarFrom the English "adjudicate" vtr,vtr,vtr | (a favor de) (legale) | pronunciarsi⇒ v rif | | Il giudice che si pronunciò sul caso si rifiuta di riaprirlo. | fallar, no funcionar, no andar, funcionar mal, andar malFrom the English "malfunction" vi,loc verb,vi | guastarsi⇒ v rif | | non funzionare⇒ vi | | Si el embrague falla, no podrás cambiar de velocidad. | | Se la frizione si guasta non si possono cambiare le marce. | fallar, errarFrom the English "miss" vtr,vtr | mancare⇒ vtr | | non prendere⇒, non raggiungere⇒ vtr | | La bomba falló el blanco. | | La bomba ha mancato il suo obiettivo. |
WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni aggiuntive | | Español | Italiano | fallar, errarFrom the English "miss" vtr,vtr | colpo mancato nm | | mancare⇒ vtr | | Nota: Uso común como verbo. | | Falló el segundo swing. | | Il suo secondo swing è stato un colpo mancato. | | Ha mancato il suo secondo swing. | | fallarFrom the English "fail"⇒ vi | venire meno, venire a mancare⇒ vi | | diminuire⇒ vi | | cedere⇒ vi | | La fuerza de Karen estaba fallando después de haber corrido diez kilómetros. | | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La forza di Kate stava venendo meno dopo dieci chilometri di corsa. Mio nonno è molto vecchio e comincia a venir meno. | | fallarFrom the English "fail" vi | fermarsi⇒ v rif | | guastarsi⇒, rompersi⇒ v rif | | cedere⇒ vi | | La máquina falló alrededor de las cuatro de la tarde. | | La macchina si è fermata intorno alle quattro del pomeriggio. | | fallarFrom the English "skip" vi | (motori) | perdere colpi vtr | | El motor falla a veces cuando está frío. | | A volte il motore perde colpi a freddo. | fallar, fracasarFrom the English "strike out" vi,vi | non avere successo vtr | | Ben realmente quería ese trabajo, pero parece que ha fallado, mandó la solicitud hace un montón y todavía no le han contestado. | | Ben desiderava davvero quel lavoro, ma sembra che non abbia avuto successo; ha inviato la sua candidatura da un pezzo e non ha ancora avuto risposta. | fracasar, fallarFrom the English "fail" vi,vtr | fallire⇒ vi | | non riuscire⇒, non andare a buon fine vi | | El plan fracasó porque se quedaron sin dinero. | | Il progetto è fallito perché hanno finito i soldi. | decretar, fallarFrom the English "adjudge" vtr,vtr | (legale: causa, caso, ecc.) | dichiarare⇒, giudicare⇒, ritenere⇒ vtr | | Decretaron al caso inválido. | | La causa fu dichiarata non valida. | decaer, fallar, perder gas, desinflarseFrom the English "fizzle out" vi,vtr,loc verb,v prnl | finire malamente vi | | (informale) | venire meno vi | | Durante la carrera, decayó su entusiasmo cuando empezó a sentirse cansada. | | Durante la corsa, quando cominciò ad avvertire la fatica, il suo entusiasmo venne meno. | ceder, fallarFrom the English "buckle" vi,vi | cedere⇒, mollare⇒ vi | | Las piernas del anciano cedieron de repente, y este se agarró a la barandilla para sujetarse. | | Le gambe dell'anziano cedettero all'improvviso e afferrò la ringhiera per rimanere in piedi. | fracasar, fallar, irse a piqueFrom the English "fall down" vi,vi,v prnl + loc adv | (progetto, situazione, ecc.) | fallire⇒ vi | | Las negociaciones para transmitir el partido fracasaron debido a los derechos de transmisión internacionales. | | Le negoziazioni per la trasmissione della partita sono fallite per il problema dei diritti TV internazionali. | errar, fallarFrom the English "miss" vi,vi | non riuscire a vi | | mancare⇒ vtr | | Brian trató de patear la pelota, pero erró. | | Brian ha cercato di calciare la palla ma l'ha mancata. | ponerse nervioso, fallarFrom the English "choke" v prnl + adj,vi | (per il nervosismo) | bloccarsi⇒ v rif | | (informale, idiomatico) | andare in palla, andare nel pallone vi | | Cuando a Jimmy le tocó su turno en el concurso de ortografía, se puso nervioso. | | Quando venne il turno di Jimmy nella gara di spelling, andò nel pallone. | poner un triunfo, fallarFrom the English "ruff" loc verb,vtr | (naipes) | tagliare con un atout vtr |
|
|