| Traduções complementares |
| Español | Portugués |
abrir, poner en servicioFrom the English "run" vtr,loc verb | fazer circular loc v |
| Deberían abrir una ruta de autobús a esta ciudad. |
| Eles deveriam fazer circular um ônibus para esta cidade. |
| abrirFrom the English "open"⇒ vtr | abrir vt |
| criar passagem |
| Necesitamos abrir un sendero a través del bosque. |
| abrirFrom the English "open" vtr | (cortar, cirugía) | abrir vt |
| El doctor abrió al paciente para realizar la cirugía. |
| abrirFrom the English "open" vtr | (militar) | abrir vt |
| El pelotón abre sus filas a medida que se aproxima a su objetivo. |
| abrirFrom the English "open" vtr | abrir vt |
| Abrió la carta y empezó a leerla. |
| abrirFrom the English "open" vtr | abrir, desembrulhar, desembalar vt |
| Ella abrió los regalos de a uno a la vez. |
| abrirFrom the English "open" vtr | abrir v int |
| Él abrió sus brazos de par en par. |
| abrirFrom the English "raise" vtr | (janela) | abrir vt |
| Vamos a abrir las ventanas para que entre un poco de aire fresco. |
| Vamos abrir as janelas para deixar entrar um ar fresco. |
| abrirFrom the English "cut" vtr | cortar vt |
| Abrió un camino a través del campo de maíz con su tractor. |
| Ele cortou caminho pelo campo de milho com seu trator. |
abrir, descruzarFrom the English "unfold" vtr,vtr | (brazos) | desdobrar vt |
| Una vez que hube pedido disculpas, mi madre abrió los brazos y dijo que ya me podía marchar. |
abrir, expandirFrom the English "bore" vtr,vtr | alargar vt |
abrir, atenderFrom the English "answer" vtr,vtr | (puerta) (figurado, chamado à porta) | atender vt |
| Aunque era mediodía, Eugene todavía estaba en piyamas cuando abrió la puerta. |
| Embora fosse meio-dia, Eugene ainda estava de pijamas quando ele atendeu à porta. |
abrir, cerrarFrom the English "swing" vtr,vtr | (swing open) | mover, balançar vt |
| Abrí la ventana y la corriente cerró la puerta. |
abrir, desatornillarFrom the English "twist off" vtr,vtr | (botella con tapa giratoria) (tampa de garrafa, etc.) | desenroscar vt |
abrir, facilitarFrom the English "open up" vtr,vtr | (figurado) | abrir vt |
| La escuela ha abierto su piscina para toda la comunidad. |
desenvolver, abrirFrom the English "unwrap" vtr,vtr | (paquete, regalo) | desembrulhar vt |
descorrer, abrir, quitarFrom the English "unlatch" vtr,vtr,vtr | (pestillo, cerrojo) | desengatar vt |
| desafivelar vt |
desatascar, desatrancar, desobstruir, abrir, destaparFrom the English "unstop" vtr,vtr,vtr | (conducto, tubo) | liberar vt |
| destampar vt |
| desobstruir vt |
| desentupir vt |
partir, abrirFrom the English "crack open" vtr,vtr | quebrar, abrir vt |
| Partió la nuez de Brasil y tiró la cáscara. |
descorrer, correr, abrirFrom the English "pull back" vtr,vtr,vtr | puxar para trás expres v |
| Doris descorrió las cortinas y miró por la ventana. |
| Doris puxou a cortina para trás e espiou pela janela. |
desplegar, desdoblar, abrirFrom the English "unfold" vtr,vtr,vtr | desdobrar-se vp |
| Los pétalos de la flor se desplegaron cuando salió el sol. |
liberar, abrir, desbloquearFrom the English "unlock" vtr,vtr,vtr | (figurado) | abrir vt |
| (figurado) | liberar vt |
| La empresa necesita dinero, así que está vendiendo activos para liberar algo de capital. |
revelar, abrirFrom the English "unseal" vtr,vtr | revelar vt |
desplegar, abrir, desdoblarFrom the English "unfurl" vtr,vtr,vtr | desfraldar vt |
| desdobrar vt |
| estender vt |
| Cuando los astronautas aterrizaron en la luna, desplegaron la bandera y la clavaron en el suelo. |
romper, abrirFrom the English "break open" vtr,vtr | (para abrir) | arrombar vt |
| abrir à força expres v |
| Los ladrones rompieron el candado con una barreta. |
correr, descorrer, abrirFrom the English "pull aside" vtr,vtr,vtr | (cortinas) (recolher/abrir: cortinas, coberta) | descortinar vt |
| correr a cortina loc v |
| La anciana dama corrió las cortinas para mirar por la ventana. |
emprender, abrir, empezarFrom the English "start up" vtr,vtr,vtr | abrir vt |
| fundar, formar vt |
| estabelecer vt |
| Melissa emprendió un negocio desde su casa. |
| Melissa abriu uma empresa em casa. |
apertura, abrirFrom the English "opening" nf,nf | (formal) | abertura sf |
| En el Reino Unido, la apertura de los regalos suele ser durante la mañana de Navidad. |
| No Reino Unido, a abertura de presentes geralmente acontece na manhã de natal. |
desplegar, abrirFrom the English "open out" vtr,vtr | desdobrar vt |
| Lisa puso el mapa sobre la mesa y lo desplegó. |
| Lisa colocou o mapa na mesa e o desdobrou. |
rasgar, abrirFrom the English "rupture" vtr,vtr | (quebrar e abrir) | romper vt |
| Ten cuidado o rasgarás la herida. |
inaugurar, abrirFrom the English "inaugurate" vtr,vtr | inaugurar vt |
| lançar vt |
| Al final del mes, inauguraremos una nueva línea de cosméticos. |
bajar, abrirFrom the English "roll down" vtr,vtr | baixar, abaixar vt |
| descer vt |
| Estela bajó la ventanilla del coche. |
| Estelle baixou o vidro do carro. |
pelar, abrirFrom the English "shell" vtr,vtr | descascar vt |
| Pela las nueces y cómetelas. |
| Descasque as nozes e coma-as. |
trazar, abrirFrom the English "blaze" vtr,vtr | marcar vt |
| Los Scouts trazaron la ruta de senderismo. |
abrir, destapar, descorcharFrom the English "crack open" vtr,vtr | desarrolhar, abrir vt |
| Vamos a abrir esta botella y que empiece la fiesta. |
abrir, empezarFrom the English "open"⇒ vtr | começar, abrir v int |
| Vale, esta vez abres tú. Tira la primera carta. |