VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/espt/abra

⇱ abra - Diccionario Español-Portugués WordReference.com


abra

Escuchar:


Inflexiones de 'abra' (nf): fpl: abras
Del verbo abrir: (⇒ conjugar)
abra es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
abra ['aβɾa] ƒ
1 (ensenada) abra ƒ, ancoradouro m.
2 (puerto de montaña) abertura ƒ ampla entre duas montanhas
3 Geol aberta ƒ.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

abrir [a'βɾiɾ] vtr abrir;
a. un paraguas/una ventana/una carta abrir um guarda-chuva/uma janela/uma carta; a. una cuenta abrir uma conta.
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
En esta página: abra, abrir

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
abrir,
extender,
incluir
From the English "open up to"
vtr,vtr,vtr
abrir ao expres v
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
El correo electrónico se abrió al público a principio de 1990.
abrirFrom the English "tear into" vtrdesembrulhar vt
Los niños se tiraron sobre la pila de regalos debajo del árbol y empezaron a abrirlos.
A criança correu para a pilha de presentes debaixo da árvore e começou a desembrulhá-los.
abrirFrom the English "ope" vtr (poético, arcaico)abrir, descerrar vt
abrir,
desatrancar,
quitar la tranca,
descorrer el cerrojo
From the English "unbar"
vtr,vtr,loc verb,loc verb
desbarrar, destrancar vt
abrir,
desabrochar,
desprender
From the English "unsnap"
vtr,vtr,vtr
desabotoar vt
abrir,
descorchar,
destapar
From the English "break open"
vtr,vtr
abrir vt
¡Abramos el champagne para celebrar tu éxito!
abrirFrom the English "cut open" vtr (cirurgia: dissecar)abrir vt
El cirujano abrió el pecho del paciente.
abrir,
abrir la puerta
From the English "open up"
vi,loc verb
abrir vt
¡Abran! ¡Policía!
Abra! É a polícia!
abrirFrom the English "unclose" vtrabrir vt
abrir,
desatar,
desenvolver
From the English "undo"
vtr,vtr,vtr
desamarrar, desfazer vt
Amanda abrió el paquete.
Amanda desamarrou o pacote.
abrir,
desbloquear
From the English "jimmy"
vtr,vtr
arrombar com pé de cabra loc v
Abrió la cerradura y pudimos pasar a la sala.
abrirFrom the English "open" vtrabrir vt
Carol abrió la puerta y salió de la casa.
Ela abriu a porta e saiu de casa.
abrirFrom the English "open" vtrabrir vt
Emily abrió la botella de vino con el sacacorchos.
Ela abriu a garrafa de vinho com um saca-rolhas.
abrirFrom the English "open" vtrabrir vt
Ricardo abrió la caja con las tijeras.
Ele abriu a caixa com uma tesoura.
abrirFrom the English "open" vtr (as portas)abrir v int
El teatro abre a las tres de la tarde.
O teatro abre às 3 da tarde.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
abrir,
poner en servicio
From the English "run"
vtr,loc verb
fazer circular loc v
Deberían abrir una ruta de autobús a esta ciudad.
Eles deveriam fazer circular um ônibus para esta cidade.
abrirFrom the English "open" vtrabrir vt
criar passagem
Necesitamos abrir un sendero a través del bosque.
abrirFrom the English "open" vtr(cortar, cirugía)abrir vt
El doctor abrió al paciente para realizar la cirugía.
abrirFrom the English "open" vtr(militar)abrir vt
El pelotón abre sus filas a medida que se aproxima a su objetivo.
abrirFrom the English "open" vtrabrir vt
Abrió la carta y empezó a leerla.
abrirFrom the English "open" vtrabrir, desembrulhar, desembalar vt
Ella abrió los regalos de a uno a la vez.
abrirFrom the English "open" vtrabrir v int
Él abrió sus brazos de par en par.
abrirFrom the English "raise" vtr (janela)abrir vt
Vamos a abrir las ventanas para que entre un poco de aire fresco.
Vamos abrir as janelas para deixar entrar um ar fresco.
abrirFrom the English "cut" vtrcortar vt
Abrió un camino a través del campo de maíz con su tractor.
Ele cortou caminho pelo campo de milho com seu trator.
abrir,
descruzar
From the English "unfold"
vtr,vtr
(brazos)desdobrar vt
Una vez que hube pedido disculpas, mi madre abrió los brazos y dijo que ya me podía marchar.
abrir,
expandir
From the English "bore"
vtr,vtr
alargar vt
abrir,
atender
From the English "answer"
vtr,vtr
(puerta) (figurado, chamado à porta)atender vt
Aunque era mediodía, Eugene todavía estaba en piyamas cuando abrió la puerta.
Embora fosse meio-dia, Eugene ainda estava de pijamas quando ele atendeu à porta.
abrir,
cerrar
From the English "swing"
vtr,vtr
(swing open)mover, balançar vt
Abrí la ventana y la corriente cerró la puerta.
abrir,
desatornillar
From the English "twist off"
vtr,vtr
(botella con tapa giratoria) (tampa de garrafa, etc.)desenroscar vt
abrir,
facilitar
From the English "open up"
vtr,vtr
 (figurado)abrir vt
La escuela ha abierto su piscina para toda la comunidad.
desenvolver,
abrir
From the English "unwrap"
vtr,vtr
(paquete, regalo)desembrulhar vt
descorrer,
abrir,
quitar
From the English "unlatch"
vtr,vtr,vtr
(pestillo, cerrojo)desengatar vt
desafivelar vt
desatascar,
desatrancar,
desobstruir,
abrir,
destapar
From the English "unstop"
vtr,vtr,vtr
(conducto, tubo)liberar vt
destampar vt
desobstruir vt
desentupir vt
partir,
abrir
From the English "crack open"
vtr,vtr
quebrar, abrir vt
Partió la nuez de Brasil y tiró la cáscara.
descorrer,
correr,
abrir
From the English "pull back"
vtr,vtr,vtr
puxar para trás expres v
Doris descorrió las cortinas y miró por la ventana.
Doris puxou a cortina para trás e espiou pela janela.
desplegar,
desdoblar,
abrir
From the English "unfold"
vtr,vtr,vtr
desdobrar-se vp
Los pétalos de la flor se desplegaron cuando salió el sol.
liberar,
abrir,
desbloquear
From the English "unlock"
vtr,vtr,vtr
 (figurado)abrir vt
(figurado)liberar vt
La empresa necesita dinero, así que está vendiendo activos para liberar algo de capital.
revelar,
abrir
From the English "unseal"
vtr,vtr
revelar vt
desplegar,
abrir,
desdoblar
From the English "unfurl"
vtr,vtr,vtr
desfraldar vt
desdobrar vt
estender vt
Cuando los astronautas aterrizaron en la luna, desplegaron la bandera y la clavaron en el suelo.
romper,
abrir
From the English "break open"
vtr,vtr
(para abrir)arrombar vt
abrir à força expres v
Los ladrones rompieron el candado con una barreta.
correr,
descorrer,
abrir
From the English "pull aside"
vtr,vtr,vtr
(cortinas) (recolher/abrir: cortinas, coberta)descortinar vt
correr a cortina loc v
La anciana dama corrió las cortinas para mirar por la ventana.
emprender,
abrir,
empezar
From the English "start up"
vtr,vtr,vtr
abrir vt
fundar, formar vt
estabelecer vt
Melissa emprendió un negocio desde su casa.
Melissa abriu uma empresa em casa.
apertura,
abrir
From the English "opening"
nf,nf
(formal)abertura sf
En el Reino Unido, la apertura de los regalos suele ser durante la mañana de Navidad.
No Reino Unido, a abertura de presentes geralmente acontece na manhã de natal.
desplegar,
abrir
From the English "open out"
vtr,vtr
desdobrar vt
Lisa puso el mapa sobre la mesa y lo desplegó.
Lisa colocou o mapa na mesa e o desdobrou.
rasgar,
abrir
From the English "rupture"
vtr,vtr
 (quebrar e abrir)romper vt
Ten cuidado o rasgarás la herida.
inaugurar,
abrir
From the English "inaugurate"
vtr,vtr
inaugurar vt
lançar vt
Al final del mes, inauguraremos una nueva línea de cosméticos.
bajar,
abrir
From the English "roll down"
vtr,vtr
baixar, abaixar vt
descer vt
Estela bajó la ventanilla del coche.
Estelle baixou o vidro do carro.
pelar,
abrir
From the English "shell"
vtr,vtr
descascar vt
Pela las nueces y cómetelas.
Descasque as nozes e coma-as.
trazar,
abrir
From the English "blaze"
vtr,vtr
marcar vt
Los Scouts trazaron la ruta de senderismo.
abrir,
destapar,
descorchar
From the English "crack open"
vtr,vtr
desarrolhar, abrir vt
Vamos a abrir esta botella y que empiece la fiesta.
abrir,
empezar
From the English "open"
vtr
começar, abrir v int
Vale, esta vez abres tú. Tira la primera carta.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'abra' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'abra' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "abra".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema