Formes composées abrir | |
| Español | Francés |
| abrir a pruebas loc verb | formal (proceso judicial) | permettre l'admission de preuves loc v |
| Estamos a la espera de que el juez abra a pruebas el proceso. |
| abrir brecha loc verb | figurado (persuadir, sensibilizar) | faire mouche loc v |
| Las palabras de mi padre abrieron brecha y dejé el alcohol para siempre. |
| abrir brecha loc verb | (militar: abrir un paso) (Militaire) | ouvrir une brèche loc v |
| Las tropas abrieron brecha en el frente para disponer el ataque de todo el ejército. |
| abrir brecha loc verb | figurado (dar los primeros pasos) | ouvrir la voie loc v |
| Esta técnica está abriendo brecha en la difícil clonación humana. |
| abrir camino loc verb | figurado (dar los primeros pasos) | ouvrir la voie loc v |
| Todas esas manifestaciones abrieron camino hacia una sociedad más equitativa. |
| abrir de par en par loc verb | (abrir por completo) | ouvrir en grand loc v |
| Abrieron las puertas de par en par para que cupiera el carruaje. |
| abrirse de par en par loc verb | (abrirse por completo) (complètement) | s'ouvrir en grand loc v |
| Las ventanas se abrieron de par en par. |
| abrirse de piernas loc verb | (separar las piernas) | écarter les jambes loc v |
| En sus ejercicios de estiramiento, los gimnastas se abren de piernas. |
| abrirse de piernas loc verb | vulgar, figurado, desaprobación (ofrecerse sexualmente) (vulgaire) | écarter les cuisses loc v |
| La idea de que tienes que abrirte de piernas para conseguir algo en la vida es ridícula. |
abrir el corazón, abrirle el corazón a alguien loc verb | figurado (amor romántico) | ouvrir son cœur à [qqn] loc v |
| Luisa le abrió su corazón a Osvaldo. |
abrir el corazón, abrirle el corazón a alguien loc verb | figurado (sincerarse, hablar abiertamente) | ouvrir son cœur à [qqn] loc v |
| El cantante le abrió su corazón al público en una conmovedora entrevista. |
| abrir el correo loc verb | (correo electrónico) | ouvrir ses mails loc v |
| ouvrir sa messagerie électronique loc v |
| Lo primero que hago al llegar a la oficina es abrir mi correo. |
| abrir el correo loc verb | poco usual (correo tradicional) | ouvrir le courrier loc v |
| Abrió el correo con un abrecartas. |
| abrir el pico loc verb | coloquial (revelar información) | tout raconter loc v |
| El reo abrió el pico y lo encontraron muerto en su celda. |
| abrir el pico loc verb | coloquial (hablar) | ouvrir le bec loc v |
| No ha abierto el pico en toda la tarde; está muy callado. |
| abrir en canal loc verb | (un animal) | ouvrir le ventre d'un animal loc v |
| découper le ventre d'un animal loc v |
| Mi abuelo mataba a los conejos colgándolos boca abajo y abriéndolos en canal. |
abrir la caja de Pandora, abrir la caja de los truenos loc verb | (causar grandes desgracias) | ouvrir la boîte de Pandore loc v |
abrir la puerta, abrirle la puerta a alguien loc verb | literal (dejar entrar) | ouvrir la porte loc v |
| Nos abrió la puerta y nos mostró la biblioteca. |
| Il nous a ouvert la porte et nous a montré la bibliothèque. |
abrir la puerta, abrirle la puerta a alguien loc verb | figurado (admitir, recibir) (figuré) | ouvrir la porte loc v |
| Cuando les presentamos nuestro proyecto, nos abrieron las puertas y colaboraron en el proceso. |
| Lorsque nous leur avons présenté notre projet, ils nous ont ouvert la porte et ont collaboré au processus. |
abrir la puerta, abrirle la puerta a algo loc verb | figurado (permitir, facilitar) (figuré) | ouvrir la porte à loc v + prép |
| c'est la porte ouverte à loc v + prép |
| Si no se castiga este crimen, automáticamente le abrimos la puerta a la impunidad. |
| Si nous ne punissons pas ce crime, nous ouvrons automatiquement la porte à l'impunité. |
| Si nous ne punissons pas ce crime, c'est la porte ouverte à l'impunité. |
abrir la sesión, comenzar la sesión loc verb | (reunión, asamblea) | ouvrir la session loc v |
| El presidente de la cámara abrió la sesión de hoy a las 8h. |
| abrirle las piernas a alguien loc verb + prep | vulgar, desaprobación (dejarse dominar por alguien) | s'écraser⇒ v pron |
| Si en lugar de abrirle las piernas al jefe le plantaras cara de vez en cuando, te respetaría más. |
| abrirle las piernas a alguien loc verb + prep | vulgar, desaprobación (someterse sexualmente a alguien) (familier) | écarter les cuisses pour [qqn] loc v |
| Elena critica a las personas que le abren las piernas a cualquiera. |
| abrir las piernas loc verb | (separar piernas) | écarter les jambes loc v |
| Abran las piernas e inclinen el tronco hacia el frente, manteniendo las piernas firmes. |
| abrir las puertas a loc verb + prep | (permitir el acceso) (figuré) | ouvrir les portes à loc v |
| La iniciativa de la científica ha abierto las puertas a otras mujeres que quieran trabajar en ese campo. |
| L'initiative de la scientifique a ouvert les portes à d'autres femmes souhaitant travailler dans ce domaine. |
| abrir los oídos loc verb | figurado (prestar atención) (accorder de l'attention visuellement) | ouvrir les yeux loc v |
| (attention auditive) | ouvrir grand les oreilles loc v |
| ¡Juan! Despierta y abre los oídos que esto es importante. |
| abrirle los ojos a alguien loc verb + prep | figurado (hacer que se entere de algo) | ouvrir les yeux à [qqn] loc v + prép |
| Mi prima me abrió los ojos y evitó que cometiera un error. |
abrir los ojos, abrir bien los ojos loc verb | figurado (prestar atención) | ouvrir l’œil, bien ouvrir l’œil loc v |
| ouvrir l’œil et le bon loc v |
| Abre bien los ojos y no cometas errores. |
| abrir nuevos horizontes expr | (ampliar posibilidades) | ouvrir de nouvelles perspectives loc v |
| ouvrir de nouveaux horizons loc v |
| La obtención del título universitario le abrió nuevos horizontes en su vida profesional. |
| abrir puertas loc verb | (inaugurar negocio) | ouvrir ses portes loc v |
| Cuando la empresa abrió puertas hace 50 años, era tan solo una pequeña tienda. |
| Quand l'entreprise a ouvert ses portes il y a 50 ans, elle n'était qu'une petite boutique. |
| abrir puertas loc verb | figurado (dar acceso) | ouvrir des portes loc v |
| La investigación de la profesora Gómez abre puertas a muchas posibilidades en su área de conocimiento. |
| La recherche de la professeur Gómez ouvre des portes à de nombreuses possibilités dans son domaine de connaissances. |
abrir sesión, iniciar sesión loc verb | (informática: autenticarse) (Informatique) | ouvrir une session loc v |
| (Informatique) | s'identifier⇒ v pron |
| (Informatique) | se connecter⇒ v pron |
| Abre sesión con mi cuenta de correo y mi contraseña. |
abrir su pecho, abrirle su pecho a alguien loc verb | figurado (sincerarse) | ouvrir son cœur loc v |
| Arnaldo le abrió su pecho a María y le confesó su secreta pasión. |
abrir una cuenta bancaria, abrir una cuenta loc verb | (ser cuentacorrentista) | ouvrir un compte en banque loc v |
| en un abrir y cerrar de ojos expr | (en un instante) | en un clin d'œil loc adv |