|
|
alboroto
Escuchar:
Inflexiones de ' alboroto' ( nm): mpl: alborotos
- Del verbo alborotar: (⇒ conjugar)
- alboroto es:
- 1ª persona singular (yo) presente indicativo
- alborotó es:
- 3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: alboroto [alβo'ɾoto] m alvoroço m, alvoroto m
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: alborotar [alβoɾo'taɾ] vtr & vi alvoroçar, alvorotar.
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | alboroto, tumulto, agitaciónFrom the English "turbulence" nm,nm,nf | (figurativo) | turbulência sf | | desordem sf | alboroto, pendencia, reyerta, tumultoFrom the English "rowdiness" nm,nf,nf,nm | alvoroço sm | | El alboroto de los adolescentes se escuchaba en toda la cuadra. | alboroto, tumulto, bullicioFrom the English "hurly-burly" nm,nm,nm | confusão, balbúrdia sf | | tumulto sm | | Hay mucho alboroto en la calle y no logro estudiar. | alboroto, follón, jaleoFrom the English "ructions" nm,nm,nm | tumulto sm | alboroto, escándaloFrom the English "razzle-dazzle" nm,nm | bagunça sf | alboroto, tumultoFrom the English "hurly-burly" nm,nm | confusão sf | | Había alboroto a la salida del bar el viernes. | alboroto, peleaFrom the English "scrimmage" nm,nf | tumulto |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | alboroto, conmoción, algarabía, follónFrom the English "hoo-ha" nm,nf,nm | hurra n | alboroto, jaleo, barullo, algarabía, barahúndaFrom the English "hubbub" nm,nm,nf,nf | rebuliço sm | | comoção sf | | agitação sf | | perturbação sf | | De repente hubo un alboroto en la estación de tren y nadie logró escuchar el anuncio. | interrupción, perturbación, alborotoFrom the English "disturbance" nf,nf,nm | perturbação, amolação sf | | interrupção sf | | Una biblioteca suele ser un buen sitio al que ir si quieres trabajar sin interrupciones. | | Uma biblioteca normalmente é um bom lugar para se ir, caso você queira trabalhar sem perturbação. | griterío, alboroto, algarabíaFrom the English "uproar" nm,nm,nf | (barulho de multidão) | tumulto, alvoroço sm | | El griterío de la multitud se escuchó cuando el City finalmente anotó. | | A multidão fez um alvoroço quando City finalmente marcou o ponto. | lío, alboroto, jaleo, mucho ruido y pocas nuecesFrom the English "ado" nm,nm,nm,expr | confusão sf | | barulho sm | | No entiendo por qué algunos hacen tanto lío por la ortografía. | lío, alborotoFrom the English "ruckus" nm,nm | tumulto sm | | balbúrdia, confusão sf | | Un robo en la calle causó un lío. | tumulto, alborotoFrom the English "tumult" nm,nm | tumulto sm | revuelo, batahola, tumulto, alborotoFrom the English "rumpus" nm,nf,nm,nm | comoção sf | | ¿Qué es ese revuelo que hay arriba? | babel, alboroto, griterío, relajoFrom the English "babel" n amb,nm,nm,nm | babel, babilônia, algazarra sf | alharaca, escandalera, alborotoFrom the English "ballyhoo" nf,nf,nm | sensacionalismo, exibicionismo sm | | clamor, tumulto sm | camorra, pelotera, bronca, alborotoFrom the English "bovver" nf,nf,nf,nm | (coloquial) | problema sm | | transtorno sm | agitación, conmoción, disturbio, alborotoFrom the English "pother" nf,nf,nm,nm | agitação sf | | algazarra sf | | alvoroço sm | disturbio, jaleo, alborotoFrom the English "ruction" nm,nm,nm | tumulto sm | | perturbação sf | | alvoroço sm | estrépito, alborotoFrom the English "noisiness" nm,nm | ruído sm | | barulho sm | protesta, alboroto, clamorFrom the English "uproar" nf,nm,nm | (protesto barulhento) | alvoroço sm | | El aumento de precios en la canasta básica ha causado protestas. | | Os aumentos de preço nos alimentos básicos têm causado alvoroço. | algarabía, follón, relajo, alborotoFrom the English "bedlam" nf,nm,nm,nm | (coloquial) (figurado) | confusão, bagunça sf | | tumulto sm | jolgorio, alboroto, barulloFrom the English "whoopee" nm,nm,nm | festividade ruidosa loc sf | escándalo, alborotoFrom the English "carry-on" nm,nm | (informal, figurado) | drama sf | | (informal, figurado) | escândalo sm | | (BRA, gíria) | auê sm | | Su madre preparó tal escándalo porque se iba que se planteó quedarse en casa. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | despeinar, alborotar, alborotarFrom the English "tousle" vtr,vtr | (pelo) (cabelo) | despentear, desgrenhar, embaraçar vt |
'alboroto' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
|
|