|
|
cruzada
Escuchar:
Inflexiones de ' cruzada' ( nf): fpl: cruzadas Inflexiones de ' cruzado' ( adj): f: cruzada, mpl: cruzados, fpl: cruzadas
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: cruzada [kɾu'θaða] ƒ cruzada ƒ
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:cruzado, a [ kɾu'θaðo, a] | I | adj | | 1 | cruzado(a); cheque c. cheque cruzado; con las piernas cruzadas com as pernas cruzadas; fuego c. fogo cruzado. | | 2 | (animal, raza) mestiço(a), cruzado(a). | | II | cruzado m cruzado m
| Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:cruzar [ kɾu'θaɾ] vtr| 1 | cruzar; c. las piernas/los brazos/los dedos cruzar as pernas/os braços/os dedos; c. razas de animales/de plantas cruzar raças de animais/de plantas; c. un cheque cruzar um cheque. | | 2 | (calle, puerta, río) atravessar, cruzar. | | 3 | (miradas, palabras) trocar. | | 4 | fig & fam partir; c. la cara a alguien partir a cara de alguém.
|
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | cruzada, campañaFrom the English "crusade" nf,nf | (missão moral) | cruzada sf | cruzada, luchaFrom the English "crusade" nf,nf | cruzada sf | | cruzadaFrom the English "holy war" nf | guerra santa loc sf | | Algunos llamaron a la guerra civil española la cruzada contra el comunismo. | misión, cruzada, expediciónFrom the English "quest" nf,nf,nf | (histórico) | missão sf | | busca sf | | El caballero salió en su misión, acompañado solamente por su fiel corcel. | | O cavaleiro partiu em sua missão com seu fiel corcel como companhia. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | cruzado, envolventeFrom the English "wraparound" adj,adj mf | (prenda) (que envolve o corpo) | cruzado, transpassado adj | | Sara tenía un chal cruzado. | | cruzadoFrom the English "cruciate" adj | cruciforme adj | | em forma de cruz loc adj | | cruzadoFrom the English "double-breasted" adj | trespassado adj | | cruzadoFrom the English "crossed" adj | (matemática: derivadas) | cruzada adj | | cruzadoFrom the English "crosscutting" adj | questões transversais sfpl + adj | | cruzadoFrom the English "Crusader" nm | (guerreiro cristão) | cruzado sm | entrecruzado, cruzadoFrom the English "crisscross" adj,adj | cruzado, xadrez adj | defensor, activista, cruzadoFrom the English "crusader" nm,n común,nm | cruzado sm | mestizo, cruzadoFrom the English "crossbreed" nm,nm | (animal) | híbrido, cruzamento sm | | cruza sf | atravesado, cruzadoFrom the English "out of sorts" adj,adj | (coloquial, figurado) | mal humorado adj | | Se acaba de pelear con el novio así que hoy anda un poco atravesada. | | Ela acabou de terminar com o namorado, então está um pouco mal-humorada hoje. | mestizo, cruzadoFrom the English "mongrel" adj,adj | (de raça mista) | híbrido adj | | (POR) | rafeiro adj | enojado, molesto, enfadado, cruzadoFrom the English "cross" adj,adj,adj,adj | bravo, zangado adj | | Te dabas cuenta por su mirada que estaba enojada. | | Dava para ver pelo olhar no rosto da mulher que ela estava zangada. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | cross, cruzadoFrom the English "cross" nm,adj | (boxeo) | cruzado sm | | Golpeó a su oponente con un potente cross derecho. | | Ele acertou o adversário com um forte cruzado de direita. | cortinilla, ensaimada, cruzado, emparradoFrom the English "comb-over" nf,nm | (peinado) (tipo de penteado para esconder calvície) | cobertura sm | | Dejarse ese peinado tipo cortinilla no le oculta la calva, sólo le hace parecer ridículo. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | | cruzarFrom the English "pass through"⇒ vtr | passar por vt + prep | | atravessar vt | | Demoramos 20 minutos en cruzar el Túnel Mont Blanc. | | Levamos 20 minutos para passar pelo túnel Mont Blanc. | cruzar, atravesarFrom the English "cross" vtr,vtr | cruzar, atravessar vt | | Cruzó la calle cuando el tráfico se detuvo. | | Ele atravessou a rua quando o tráfego parou. | | cruzarFrom the English "interbreed" vtr | (produzir híbridos) | mestiçar, miscigenar v int | cruzar, cotejar, compararFrom the English "cross-check" vtr,vtr,vtr | (datos) | verificação cruzada expres | | cruzarFrom the English "travel through" vtr | cruzar vt | | atravessar vt | | Si quieres cruzar el desierto debes llevar gran cantidad de agua. | cruzar, ir en frenteFrom the English "go across" vtr,loc verb | atravessar vt | | cruzar vt | | A veces cruzamos al bar de enfrente a tomar un trago. | | cruzarFrom the English "intersect" vtr | cruzar, cortar vt | | dividir vt | | La autopista cruza el pueblo. | | cruzarFrom the English "cross" vtr | cruzar, atravessar vt | | Cuando pases a otro coche, no cruces la línea blanca continua en el medio de la carretera. | | Quando ultrapassar, não atravesse a linha branca contínua no meio da estrada. | | cruzarFrom the English "interbreed" vi | cruzar v int | | cruzarFrom the English "go over" vtr | atravessar, cruzar vt | | Si quieres ir del otro lado del río, debes cruzar el puente. | | Voy a cruzar la calle para ver al Sr. Davison. | | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Se você quer chegar ao outro lado do rio, você precisa atravessar a ponte. Eu estou atravessando a estrada para ver o Mr. Davison. | | cruzarFrom the English "cross" vtr | cruzar vt | | Está en la intersección donde Addison Street cruza Sheridan Road. | | É na interseção onde a Rua Sócrates cruza com a Sabará. | cruzar, aparearFrom the English "breed" vtr,vtr | cruzar vt | | acasalar vt | | Cruzaron a esta yegua con un burro y dio a luz a una mula. | | Esta égua foi cruzada com um burro macho, e pariu uma mula. | cruzar, trazar una línea sobre otraFrom the English "cross" vtr,loc verb | cruzar vt | | Cruza una línea vertical con una horizontal para formar la letra "t". | | Cruze uma linha vertical com uma horizontal para escrever a letra "t". | | cruzarFrom the English "cross" vtr | (piernas, brazos) | cruzar vt | | Es cómodo cruzar las piernas cuando te sientas. | | É confortável cruzar as pernas quando você senta. | cruzar, dar la vuelta aFrom the English "crisscross" vi,loc verb | (figurado) | atravessar, cruzar vt | | O autor cruzou o país autografando livros. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | cruzar, barrarFrom the English "cross" vtr,vtr | cruzar vt | | Es mejor cruzar el cheque para prevenir que alguien más lo cobre. | | É melhor cruzar o cheque, pois isso impede que outras pessoas o descontem. | cruzar, aparearFrom the English "cross" vtr,vtr | cruzar vt | | El biólogo intentaba cruzar una rosa y un lirio. | | O biólogo estava tentando cruzar uma rosa e um lírio. | | cruzarFrom the English "cut"⇒ vtr | cortar, atravessar vt | | La vía férrea cruza la autopista justo pasando la ciudad. | | A linha férrea corta a rodovia logo depois da cidade. | | cruzarFrom the English "fold" vtr | (mãos, braços) | cruzar vt | | Cindy estaba sentada en silencio con las manos cruzadas sobre el regazo. | | Cindy sentou-se em silêncio, com as mãos cruzadas no colo. | atravesar, cruzar, recorrerFrom the English "traverse" vtr,vtr,vtr | atravessar vt | | El invierno se recrudeció a medida que las tropas atravesaban el frente Oriental | atravesar, cruzarFrom the English "traverse" vtr,vtr | atravessar vt | | El Sendero de los Apalaches atraviesa longitudinalmente los montes Apalaches. | atajar, cruzarFrom the English "bisect" vi,vtr | dividir em duas partes loc v | atravesar, cruzarFrom the English "walk over" vtr,vtr | (a pé) | cruzar vt | | atravessar vt | | Solo tienes que atravesar el puente para llegar a esa parte de la ciudad. | | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. É só cruzar a ponte para chegar naquela parte da cidade. Tive que cruzar York inteira para achar a sua casa. | atravesar, cruzarFrom the English "traverse" vtr,vtr | atravessar, cruzar vt | | La autopista atraviesa el condado y pasa por dos grandes ciudades. | aparear, cruzarFrom the English "mate" vtr,vtr | acasalar vt | cruzar, atravesarFrom the English "go through"⇒ vtr | atravessar vt | | Para cruzar la frontera, necesitabas un pasaporte válido. | | Para atravessar o posto de fronteira, você precisa de um passaporte válido. | cruzar, atravesar, pasar porFrom the English "go through" vtr,vi + prep | passar por loc prep | | Los cazadores tuvieron que cruzar los árboles para llegar al venado herido. | | Os caçadores tiveram de passar por um aglomerado de árvores para chegarem até o veado ferido. | cortar transversalmente, cruzarFrom the English "crosscut" loc verb,vtr | cortar transversalmente vt + adv | pasar por encima de, cruzarFrom the English "overpass" loc verb,vtr | atravessar vt | | Pasamos por encima de las Montañas Rocosas en nuestra épica caminata. | atravesar, cruzarFrom the English "span"⇒ vtr | estender, abarcar, abranger vt | | El árbol caído atravesaba el arroyo. | | A árvore caída se estendia pelo riacho. |
|
|