|
|
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:desatar [ desa'taɾ] vtr| 1 | desamarrar, desatar. | | 2 | fig (con violencia) desencadear; los atentados desataron la ira de los ciudadanos os atentados desencadearam a ira dos cidadãos.
|
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | desatar, desamarrar, soltarFrom the English "untie" vtr,vtr,vtr | (nudo) | desatar, desamarrar vt | | Mira si puedes desatar este nudo. | | Veja se consegue desatar (or: desamarrar) esse nó. | desatar, liberar, soltarFrom the English "untie" vtr,vtr,vtr | desamarrar, soltar vt | | Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | | Alguien desató a los caballos y se escaparon. | | Alguém desamarrou (or: soltou) os cavalos e eles fugiram. | desatar, desamarrar, deshacer, desabrocharFrom the English "unfasten" vtr,vtr,vtr,vtr | desatar, soltar vt | | desafivelar vt | desatar, desabrocharFrom the English "unbind" vtr,vtr | (nudo) | desatar vt | | El secuestrador desató la cuerda de las manos del rehén. | desatar, desenredar, desenmarañarFrom the English "untangle" vtr,vtr,vtr | (nudo) | desemaranhar, desintrincar vt | | Sophie desató el nudo en sus cordones. | desatar, deshacerFrom the English "unknot" vtr,vtr | (nudo) (nó) | desatar vt | desatar, desanudarFrom the English "untether" vtr,vtr | desamarrar vt | | desatarFrom the English "touch off"⇒ vtr | desencadear vt | | El nuevo virus desató una epidemia. | desatar, encenderFrom the English "spark off" vtr,vtr | causar vt | | provocar vt | | Sus comentarios desataron un debate en los medios. | desatar, soltarFrom the English "uncork" vtr,vtr | (figurado) | desarrolhar vt | desatar, soltarFrom the English "unharness" vtr,vtr | desatrelar vt | desatar, desencadenar, provocarFrom the English "spark" vtr,vtr,vtr | (levar, conduzir) | inflamar, animar vt | | El tiroteo policial desató un saqueo. | | Os disparos da polícia inflamaram uma revolta. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | desatar, soltarFrom the English "unleash" vtr,vtr | (perro) (cachorro) | desatrelar, livrar vt | | soltar vt | | liberar vt | | El perro se esforzaba por liberarse, así que Janine lo desató. | desatar, desanudarFrom the English "loosen" vtr,vtr | soltar vt | | (nó) | defazer vt | | Ben desató el nudo del cable y lo enchufó. | | desatarFrom the English "unlock"⇒ vtr | (figurado) | revelar vt | | Las crueles palabras de su mujer desataron un torrente de ira que se había ido acumulando dentro de William durante años. | soltar, desatar, separarFrom the English "unfix" vtr,vtr,vtr | desprender vt | | desatar vt | | afrouxar vt | | soltar vt | soltar, desatar, desamarrarFrom the English "unloose" vtr,vtr | desamarrar, desatar vt | desencadenar, desatar, soltar, liberarFrom the English "unshackle" vtr,vtr,vtr,vtr | libertar vt | provocar, causar, suscitar, desatarFrom the English "bring on" vtr,vtr,vtr | provocar, causar vt | | (formal) | suscitar vt | | Sus alergias le provocaron un ataque de asma. | | As alergias dele provocaram o ataque de asma. | abrir, desatar, desenvolverFrom the English "undo" vtr,vtr,vtr | desamarrar, desfazer vt | | Amanda abrió el paquete. | | Amanda desamarrou o pacote. | soltar, desatarFrom the English "loose" vtr,vtr | desamarrar vt | | El héroe soltó las ataduras de los rehenes y los llevó a un lugar seguro. | | O herói desamarrou os reféns e os conduziu para um local seguro. | deshacer, desatar, soltarFrom the English "slip" vtr,vtr,vtr | (nó) | desfazer vt | | Deshizo el nudo de la cuerda. | | O marinheiro desfez o nó da corda. | desplegar, desencadenar, desatarFrom the English "unleash" vtr,vtr | (ataque) | desencadear vt | | soltar vt | | liberar vt | | El general desplegó sus tropas en el campo enemigo. | encender, despertar, desatarFrom the English "ignite" vtr,vtr,vtr | (figurado) (figurado) | incendiar vt | | (figurado) | inflamar vt | | Los disparos de la policía al adolescente desarmado encendieron enormes protestas. | dar rienda suelta, desatarFrom the English "unleash" loc verb,vtr | (emociones) (figurado) | desencadear vt | | soltar vt | | liberar vt | | Al final, John no pudo reprimir sus emociones por más tiempo y dio rienda suelta a su ira, diciéndole a todos en la oficina exactamente lo que pensaba de ellos. | | Finalmente, John não podia mais se conter e soltou sua raiva, dizendo a todos no escritório exatamente o que pensava deles. |
'desatar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
|
|