| Traduções complementares |
| Español | Portugués |
| pasarFrom the English "pass"⇒ vtr | passar v int |
| ser passado loc v |
| La tarjeta de cumpleaños pasó de una mano a otra para que todos la firmaran. |
| O cartão de aniversário passou de pessoa para pessoa. |
| pasarFrom the English "pass" vtr | (transferir bola) | passar v int |
| Él pasó el balón, luego corrió hacia la portería. |
| Ele passou e depois correu em direção ao gol. |
| pasarFrom the English "pass" vtr | passar v int |
| Pareciera que el tiempo pasa más rápido cada año. |
| Parece que o tempo passa mais rápido a cada ano. |
pasar, sucederFrom the English "pass" vi,vi | (acontecer) | passar, ocorrer v int |
| Acordaron olvidar todo lo que había pasado antes y volver a empezar. |
| Eles concordaram em esquecer tudo o que havia ocorrido antes e começar de novo. |
| pasarFrom the English "pass" vi | (jogo de baralho) | passar v int |
| Puedes jugar o pasar. |
| Você pode ou jogar uma carta ou passar. |
| pasarFrom the English "pass" vi | passar v int |
| acabar v int |
| La oportunidad ha pasado. |
| Aquela oportunidade já passou. |
pasar, avanzarFrom the English "pass" vi,vi | (progredir) | passar vt |
| Sharon pasó de nivel intermedio a avanzado cuando estaba aprendiendo español. |
| pasarFrom the English "pass" vtr | (circular) | passar vt |
| Pasaron las palomitas a todos en la mesa. |
| Eles passaram a pipoca pela mesa. |
rebasar, pasar, adelantarFrom the English "pass" vtr,vtr,vtr | (direção) | passar, ultrapassar vt |
| El piloto de carreras rebasó a su rival en el último minuto y ganó la carrera. |
| O corredor passou (or: ultrapassou) seu adversário no último minuto e ganhou a corrida. |
aprobar, pasarFrom the English "pass" vi,vi | (informal) | passar v int |
| ser aprovado em v pred + adj + prep |
| "¿Cómo te fue en el examen?" "¡Aprobé!" |
| "Como foi o teste?" "Passei!" |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ela foi aprovada no exame de ontem. |
hacer un pase, pasarFrom the English "pass" loc verb,vtr | (deportes) (transferir bola) | passar vt |
| Para ser bueno jugando en equipo, es importante hacer un pase, en vez de tener la pelota tú mismo. |
| Para jogar bem como parte de um time, é importante passar a bola em vez de ficar com ela só para você. |
pasar, suceder, ocurrirFrom the English "come to pass" vi,vi,vi | acontecer v int |
| acontecer vt |
| pasarFrom the English "go past" vi | passar v int |
| La multitud miraba cómo pasaba el desafile. |
| O público assistia enquanto a parada passava. |
pasar, dejarse caer, caerFrom the English "hop into" vi,loc verb,vi | entrar vt |
| pasarFrom the English "wear on" vi | (tiempo) | passar v int |
| Ellos se empezaron a aburrir a medida que pasaba el tiempo. |
| pasarFrom the English "come about" vi | surgir v int |
| aparecer v int |
| dar-se vp |
| acontecer v int |
| La idea de David de empezar su propio negocio pasó después de haber perdido el trabajo. |
| A ideia de Dave de começar seu próprio negócio surgiu após ele perder o emprego. |
pasar, pasar conduciendoFrom the English "drive by" vi,vi + adv | (carro, caminhão, ônibus) | passar de vt + prep |
| Ray pasó con su camión. |
| pasarFrom the English "pass by" vi | passar v int |
| Cuando Emily estaba enferma, se sentaba al lado de la ventana y saludaba a cualquiera que pasara. |
| Quando Emily estava doente, ficava sentada perto da janela e acenava para todo mundo que passava. |
pasar, venir, caer, dejarse caerFrom the English "drop in" vi,vi,vi,loc verb | dar uma passadinha loc v |
| (informal) | aparecer v int |
| Solamente paso para contarte de la fiesta del sábado. |
| Só dei uma passadinha para te dizer sobre a festa no Sábado. |
pasar, irseFrom the English "go by" vi,v prnl | (tempo) | passar v int |
| No puedo creer que las vacaciones se hayan terminado. ¡El tiempo pasa tan rápido! |
| Não posso acreditar que o feriado já tenha terminado. O tempo passou muito rápido! |
| pasarFrom the English "get past" vtr | (ir além de um obstáculo) | passar v int |
| perpassar v int |
| Habían caído piedras en el camino, y no pudimos pasar. |
| pasarFrom the English "tick away" vi | (tempo: passar) | tiquetaquear vt |
| El tiempo pasaba y Peter todavía no tenía idea de qué hacer. |
| pasarFrom the English "move past" vi | passar v int |
pasar, caerFrom the English "drop around" vi,vi | (visitar alguém) | dar uma passada loc v |
| Steve pasó más temprano cuando no estabas, le dije que lo llamarías en cuanto volvieses. |
pasar, entrarFrom the English "look in" vi,vi | (informal) | dar uma passada expres v |
| Fiona dijo que iba a pasar para ver que todo estuviera bien. |
| Fiona disse que iria dar uma passada para ver se estava tudo bem. |
pasar, dar, alcanzarFrom the English "give" vtr,vtr,vtr | (passar objeto) | dar vt |
| ¿Podrías pasarme el libro que está por allá, por favor? |
| Você poderia me dar aquele livro lá, por favor? |
pasar, transmitir, transferirFrom the English "hand on" vtr,vtr | transmitir vt |
| Siempre le paso mis libros preferidos a mi hermana. |
| Eu sempre transmito meus livros preferidos para minha irmã. |
| pasarFrom the English "sit it out" vi | (coloquial) | passar vt |
| ficar de fora expres v |
| Yo estoy cansada, así que paso de este baile. |
| pasarFrom the English "pass through" vi | passar, atravessar v int |
| El vidrio deja que la luz pase. |
| O vidro permite que a luz passe. |
| pasarFrom the English "go by" vi | passar v int |
| seguir adiante expres v |
| La multitud observó mientras pasaba el desfile. |
| A multidão assistia enquanto o desfile passava. |
pasar, superarFrom the English "get past" vtr,vtr | (ir além de um obstáculo) | passar vt |
| (figurado) | superar vt |
| El conductor no pudo pasar la barricada. |
| pasarFrom the English "pass on" vtr | passar adiante expres v |
| passar de mão em mão expres v |
| Agarra una galletita y pásala. |
| Pegue um cookie e passe adiante. |
pasar, caerFrom the English "call in" vi,vi | visitar, aparecer v int |
| La abuela y el abuelo pasaron hoy y tomamos el té. |
| Vovó e Vovô visitaram hoje e tomamos chá. |
| pasarFrom the English "spend" vi | (tiempo) (passar o tempo) | passar vt |
| Voy a pasar el día con mi familia. |
| Vou passar o dia com minha família. |
pasar, deslizarFrom the English "swipe" vtr,vtr | (cartão em leitor) | passar vt |
| Pasa la tarjeta e ingresa tu PIN en el teclado. |
| Passe seu cartão e digite sua senha na máquina. |
pasar, ocurrir, sucederFrom the English "shake out" vi,vi,vi | (figurado) | desenrolar-se vp |
| pasarFrom the English "hand" vtr | passar, alcançar vt |
| ¿Me pasas el bolígrafo, por favor? |
| Poderia me passar essa caneta, por favor? |
pasar, quedarseFrom the English "stay" vi,v prnl | ficar vt |
| Le pedí que se pasará la noche. |
| Eu pedi a ela para ficar à noite. |
| pasarFrom the English "slide" vtr | (fazer deslizar) | deslizar vt |
| Pasa el plato de la mantequilla a tu hermana, por favor. |
| Deslize o prato de manteiga pela mesa até sua irmã, por favor. |
| pasarFrom the English "roll over" vtr | acumular vt |
| Si nadie gana la lotería el premio pasa al pozo de la próxima semana. |
| Se ninguém ganha a loteria, o prêmio é acumulado para o sorteio da semana seguinte. |
pasar, suceder, ocurrirFrom the English "go down" vi,vi | (BRA: acontecer, informal, figurado) | rolar vi |
| En el momento en que entré en la habitación, supe que algo pasaba entre Jon y Matt. |
| Eu soube no segundo que entrei na sala que algo estava rolando entre Jon e Matt. |
pasar, frotar, masajearFrom the English "rub" vtr,vtr,vtr | esfregar vt |
| George pasó su mano por el lomo del gato. |
| George esfregou as mãos nas costas do gato. |
| pasarFrom the English "over" vtr | de um para o outro loc adv |
| ¿Me puedes pasar el libro, por favor? |
| Você poderia entregar esse livro para mim, por favor? |
pasar, superarFrom the English "make it through" vtr,vtr | superar vt |
| chegar até o fim expres |
pasar, ocurrir, sucederFrom the English "come" vi,vi | acontecer v int |
| A los que saben esperar les pasan cosas buenas. |
| As coisas boas acontecem para quem espera. |
pasar, irseFrom the English "go" vi,vi | (tempo: passar) | ir-se vp |
| Los fines de semana pasan muy rápido. |
| Os fins de semana se vão muito rápido. |
pasar, entrar, caberFrom the English "go" vi,vi,vi | passar v int |
| El sofá sencillamente no pasa por la puerta. |
| O sofá simplesmente não passa pela porta. |
| pasarFrom the English "check" vi | (póquer) (pôquer: recusar-se a fazer aposta) | recusar vt |
| ¿Vas a apostar o vas a pasar? |
| Você vai apostar ou recusar? |
| pasarFrom the English "graduate" vi | subir v int |
| Pasó al próximo nivel del juego. |
| Ele subiu para o próximo nível do jogo. |
| pasarFrom the English "roll" vi | (tempo) | passar, decorrer, transcorrer v int |
| El tiempo pasa. |
| O tempo passa. |
pasar, fluirFrom the English "sail" vi,vi | (figurado) | deslizar v int |
| Pablo tiró la pelota y pasó por el aire. |
| Paul lançou a bola e ela deslizou no ar. |
| pasarFrom the English "cruise" vi | (passar por um ponto) | cruzar v int |
| John me saludó desde el coche cuando pasaba. |
| pasarFrom the English "run" vtr | passar vt |
| Pasó un cepillo por su cabello. |
| Ela passou uma escova pelo cabelo. // Rob passou a mão no cabelo espesso e escuro. |
pasar, ver, vivirFrom the English "see" vtr,vtr | (tiempo, días...) | ver, conhecer vt |
| vivenciar vt |
| Este bote ha pasado muchos días en el lago. |
| Este barco viu muitos dias bonitos no lago. |
| pasarFrom the English "clear" vtr | (pela alfândega) | passar vt |
| Nos encontraremos después de que pases la aduana. |
| Vamos encontrá-lo depois de passar a alfândega. |
| pasarFrom the English "cote" vi | (figurado, passar por) | cruzar vt |
abandonarse, pasarFrom the English "let slide" v prnl,vtr | (negligenciar) | piorar v int |
| Desde que su mujer murió se ha abandonado y su casa es un desastre. |
suceder, pasarFrom the English "fall into place" vi,vi | (figurado) | encaixar-se vp |
transcurrir, pasarFrom the English "elapse" vi,vi | (tempo) | passar, transcorrer, decorrer v int |
| Transcurrió una hora hasta que finalmente llegó la policía. |
adelantarse, pasar, traspasarFrom the English "pull ahead" v prnl,vi,vtr | avançar v int |
asomarse, pasar, visitarFrom the English "run in" v prnl,vi,vi | (figurado) | visita rápida sf + adj |
| Sólo tuve tiempo de asomarme a saludar antes de tener que volver al trabajo. |
ocurrir, acontecer, suceder, pasarFrom the English "transpire" vi,vi,vi,vi | (acontecer, ocorrer) | transpirar v int |
| Si tal cosa llegara a ocurrir, llámame de inmediato. |
| Se tal coisa transpirar, me ligue imediatamente. |
saltar, pasarFrom the English "ping-pong" vi,vi | (figurado) | ficar num vai e vem expres v |
| El clima está saltando de insoportablemente caluroso a un frío fuera de temporada. |
surgir, ocurrir, pasarFrom the English "come up" vi,vi,vi | (problema) | surgir v int |
| ocorrer v int |
| acontecer v int |
| Me temo que ha surgido un problema, no estaré en la reunión de esta tarde. |
transmitir, pasarFrom the English "relay" vtr,vtr | (información) | retransmitir vt |
| transmitir vt |
| Si te doy un mensaje para Julie, ¿prometes transmitirlo? |
| Se eu lhe passar um recado para Julie, você promete retransmiti-lo? |