VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/espt/revelado

⇱ revelado - Diccionario Español-Portugués WordReference.com


revelado

Escuchar:


Inflexiones de 'revelado' (nm): mpl: revelados
Del verbo revelar: (⇒ conjugar)
revelado es:
participio
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

revelado [reβe'laðo] m Fot revelação ƒ
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

revelar [reβe'laɾ] vtr & vi revelar.
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
En esta página: revelado, revelar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
reveladoFrom the English "developing" nm (fotos)revelação sf
El revelado es una técnica útil de aprender si te gusta la fotografía.
Se você gosta de fotografia, uma valiosa competência a ser desenvolvida é a da revelação de fotos.
revelado,
expuesto
From the English "exposed"
adj,adj
revelado adj
exposto adj
Los secretos recién revelados destruyeron la carrera del político.
Os segredos recém revelados destruíram a carreira do político.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
reveladoFrom the English "development" adj(fotografía) (fotografia)revelação sf
El proceso de revelado puede estar listo hasta en una hora.
A revelação do filme pode levar pouco tempo, como uma hora.
manifiesto,
expresado,
revelado,
declarado
From the English "stated"
adj,adj,adj,adj
declarado, dito adj
Ned mantuvo su intención manifiesta e hizo exactamente lo que dijo que haría.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
revelarFrom the English "bring to light" vtr (revelar algo secreto)expor vt
Tendríamos que revelar sus intolerables acciones.
Devíamos expor essas ações escandalosas.
revelar,
exponer
From the English "lay bare"
vtr,vtr
revelar vt
expor vt
La investigación reveló la corrupción de los oficiales de gobierno.
revelar,
decir nada
From the English "let on"
vtr,loc verb
 (figurado, revelar algo)deixar escapar expres v
NEW: Ana reveló las intenciones de Carlos: quiere quedarse con toda la herencia.
Esta oración no es una traducción de la original. John tentou seu melhor para não deixar escapar nada da festa surpresa de Jane. Eu estava desapontado, mas não deixei escapar.
revelar,
demostrar,
develar,
desvelar,
poner a descubierto
From the English "reveal"
vtr,vtr,vtr,loc verb
 (mostrar)revelar vt
Los hechos revelan la verdad.
Os fatos revelam a verdade.
revelar,
divulgar
From the English "disclose"
vtr,vtr
mostrar, revelar, expor, exibir vt
Tras horas de interrogatorio, el ladrón finalmente reveló el escondite donde había dejado las joyas robadas.
Após horas de interrogatório, o bandido finalmente revelou o esconderijo onde deixara as joias roubadas.
revelar,
dar a conocer,
divulgar
From the English "divulge"
vtr,loc verb,vtr
divulgar, revelar vt
Sofía juró nunca revelar el secreto de su amiga.
revelarFrom the English "disclose" vtrmostrar, revelar, expor, exibir vt
La acusación reveló las pruebas que tenía contra el acusado.
O processo expôs a prova que ele continha contra o acusado.
revelar,
abrir
From the English "unseal"
vtr,vtr
revelar vt
revelar,
develar
From the English "give away"
vtr,vtr
revelar vt
(informal, figurado)entregar vt
Al contar un chiste no debes revelar el desenlace hasta el final.
Quando contar uma piada, não revele a graça dela até o final.
revelarFrom the English "vouchsafe" vtrrevelar vt
revelar,
divulgar,
sacar a la luz
From the English "expose"
vtr,vtr,loc verb
expor vt
revelar vt
desmascarar vt
La denunciante reveló los delitos de su empresa.
O delator expôs os crimes da empresa.
revelarFrom the English "develop" vtr (filme)revelar vt
Las cámaras digitales no usan película que necesite llevarse a revelar.
As câmeras digitais não têm um filme que precise ser revelado na loja.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
revelarFrom the English "reveal" vtr (trair)revelar vt
Su leve sonrisa revelaba sus verdaderos sentimientos.
O sorriso ligeiro dele revelou seus sentimentos verdadeiros.
revelarFrom the English "reveal" vtr (religião: tornar conhecido)revelar vt
El Creador reveló su voluntad al profeta.
O Criador revelou seus desejos ao profeta.
revelar,
divulgar,
descargar
From the English "offload"
vtr,vtr,vtr
 (figurativo:)divulgar vt
Carol sintió alivio cuando reveló su secreto.
anunciar,
revelar,
desvelar
From the English "advertise"
vtr,vtr,vtr
divulgar vt
(figurado, formal)disseminar vt
Vera no anunció que estaba enferma, así que su muerte fue una sorpresa para todos.
delatar,
indicar,
revelar
From the English "betray"
vtr,vtr,vtr
indicar vt
revelar vt
La grieta de la pared delata la cuestionable integridad estructural del edificio.
A rachadura na parede indica a integridade estrutural comprometida do prédio.
divulgar,
desvelar,
develar,
revelar
From the English "out"
vtr,vtr,vtr
publicamente adv
Divulgaron que el senador iba a dimitir.
confesar,
revelar
From the English "tell"
vi,vtr
dizer, revelar vt
Yo lo interrogué, pero él se negó a confesar.
Eu o interroguei, mas ele não revelou nada. Eu finalmente disse a ela o que aconteceu.
publicar,
revelar
From the English "release"
vtr,vtr
 (publicar)lançar vt
publicar vt
El editor publicará el libro la semana que viene.
A editora lançará o livro no próximo ano.
revelar,
delatar
From the English "betray"
vtr
deixar transparecer loc v
revelar vt
Aunque sonreía mientras hablaba, su voz temblorosa revelaba (or: delataba) su miedo.
Apesar dela ter sorrido enquanto falava, a voz trêmula dela deixou transparecer seu medo.
develar,
desvelar,
descubrir,
revelar
From the English "unveil"
vtr,vtr,vtr
revelar vt
desvendar vt
desvelar vt
El Director General develó sus planes para mejorar la empresa.
O CEO revelou seus planos para aprimorar o negócio.
dar a conocer,
anunciar,
revelar
From the English "make known"
vtr
tornar público loc v
NEW: La próxima semana se darán a conocer las nuevas normas que regularán la actividad.
hacer público,
revelar
From the English "go public"
loc verb,vtr
ir à público expres v
La amante del político amenazó con hacer público el romance, si el no le pagaba medio millón de libras.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'revelado' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'revelado' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "revelado".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema