VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/fren/bouche

⇱ bouche - traduction - Dictionnaire Français-Anglais WordReference.com


bouche

Ecouter:
 [buʃ]

Inflections of 'bouche' (nf): fpl: bouches
Inflections of 'bouché' (adj): f: bouchée, mpl: bouchés, fpl: bouchées
Du verbe boucher: (⇒ conjuguer)
bouche est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
bouché est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (100)
Sur cette page : bouche, bouché, boucher

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
bouche nf(cavité pour manger)mouth n
par la bouche : orally adv
Ouvrez la bouche, que j'examine vos dents.
Certains comprimés se prennent par la bouche.
Open your mouth, so I can examine your teeth.
Some medicines are taken orally.
bouche nf(lèvres)lips npl
mouth n
Cette actrice a une bouche pulpeuse.
That actress has plump lips.
bouche nf(cavité)entrance n
Le voleur à la tire a disparu dans une bouche de métro.
The pickpocket disappeared into a metro entrance.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
bouche nf(gueule d'une arme)muzzle n
Les boulets sortent par la bouche du canon.
The cannonballs come out of the muzzle of the cannon.
bouche nf(Œnologie) (wine)mouth feel n
in the mouth adv
Ce vin a une bouche dense et fraîche.
This wine has a firm, fresh mouth feel.
This wine is firm and fresh in the mouth.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
bouché adj(fermé par un obstacle)blocked, blocked up adj
clogged, clogged up adj
obstructed adj
Le tuyau est plein de cheveux, le lavabo est bouché.
The pipe is full of hair, so the sink is blocked.
The pipe is full of hair, so the sink is clogged.
bouché adj(couvert, sans visibilité)overcast adj
Le ciel est bouché, nous n'irons pas à la plage.
The sky is overcast, so we won't go to the beach.
bouché adjpopulaire (qui n'arrive pas à comprendre) (US, informal)dumb adj
(UK, informal)thick adj
dense, dim adj
Tu ne comprends rien, tu es bouché ou quoi ?
You don't understand anything. Are you dumb or what?
You don't understand anything. Are you thick or something?
bouché adj(sans débouché) (job: figurative)dead-end n as adj
(figurative)a dead end n
Ne fais pas prof de sports ! Tu sais bien que c'est bouché !
Don't be a PE teacher! You know it's a dead-end job!
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
boucher,
bouchère
nm, nf
(marchand de viande rouge)butcher n
Le boucher me réserve toujours un rôti.
The butcher always keeps back a joint for me.
boucher vtr(fermer, obstruer) (for bottles)cork vtr
(for bottles)stopper vtr
(for holes)plug vtr
(for holes, cracks)seal vtr
Ce vigneron bouche ses bouteilles de vin avec des bouchons en liège.
This winegrower corks his bottles with genuine corks.
boucher vtr(gêner un écoulement)block vtr
clog vtr
block up, clog up vtr phrasal sep
plug vtr
Quelque chose a bouché l'évier.
boucher vtr(gêner, empêcher la circulation)block vtr
Les jouets des enfants bouchent l'entrée de la maison.
The kids' toys are blocking the entrance to the house.
se boucher v pron(s'obstruer régulièrement)get blocked, get blocked up v expr
get clogged, get clogged up v expr
L'écoulement de la douche se bouche constamment avec les cheveux.
The shower drain is constantly getting blocked with hair.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
boucher adj(race bovine : capable de produire de la viande) (cattle)beef n as adj
Les charolaises sont des vaches bouchères.
Charolais are beef cattle.
boucher nmfiguré (homme sanguinaire et cruel) (figurative)butcher n
Hélas, souvent pendant les guerres, apparaît un boucher.
Sadly, a butcher often appears during wars.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Formes composées
bouche | bouché | boucher
FrançaisAnglais
achigan à grande bouche nm(perche truitée, perche noire) (fish)largemouth bass n
La chair de l'achigan à grande bouche est recherchée.
amuse-bouche,
plural: amuse-bouche,
amuse-bouches
nm
(nourriture en apéritif)appetizer n
(UK)appetiser n
nibbles npl
(French)amuse-bouche n
On sert souvent des amuse-bouches avec le champagne.
Appetizers are often served with champagne.
avoir l'eau à la bouche loc v(avoir envie de [qch](food, drink)your mouth waters v expr
(food or drink as subject)make your mouth water v expr
Quand je vois ces pâtisseries, j'en ai l'eau à la bouche !
avoir la bouche en coin loc v(grimacer)pout vi
avoir la bouche pâteuse loc v(subir les suites d'une soirée arrosée)have a furred tongue v expr
avoir la bouche pleine loc v(être en train de manger)have your mouth full v expr
avoir la langue pâteuse,
avoir la bouche pâteuse
loc v
(avoir la langue chargée d'alcool) (figurative)have a furry tongue v expr
have a dry mouth v expr
feel like your tongue is made of sandpaper v expr
Après cette longue soirée où il avait trop bu, Pierre se réveilla avec la langue pâteuse.
bain de bouche nm(soin de bouche) (oral hygiene product)mouthwash n
Les aphtes se soignent bien par bains de bouche.
Mouth ulcers can be treated with mouthwash.
bouche à nourrir nffamilier (personne dépendante) (dependant)mouth to feed n
Les personnes qui dépendent de vous sont des bouches à nourrir.
bouche bée loc adj(coi)speechless adj
dumbstruck adj
gaping adj
amazed adj
Bouche bée, elle ne savait que dire.
She did not know what to say; she was speechless.
bouche d'aération nf(ouverture de ventilation)air vent n
bouche d'égout nf(déversoir du caniveau)drain n
bouche d'égout nf(trappe du trottoir)manhole, inspection chamber n
bouche d'incendie,
borne d'incendie
nf
(vanne des pompiers)fire hydrant n
bouche de lavage nf(prise d'eau de voirie)water supply pipe n
Le cantonnier lave le passage après avoir raccorder un tuyau à la bouche de lavage.
bouche de métro nf(entrée ou descente d'accès au métro) (UK)underground entrance, underground station entrance n
(UK, informal)tube entrance, tube station entrance n
(US)subway entrance n
(Europe)metro entrance
bouche en cul de poule nffamilier, péjoratif (sourire mielleux, niais)pout n
(informal, figurative)duck face n
bouche inutile nfpéjoratif (personne dépendante) (dependant: pejorative)worthless mouth to feed n
Ces personnes qui ne peuvent pas travailler sont parfois appelées bouches inutiles.
bouche pulpeuse nf(lèvres charnues)plump lips npl
voluptuous lips npl
bouche-à-bouche nm inv(technique de réanimation)mouth-to-mouth n
mouth-to-mouth resuscitation n
(UK)the kiss of life n
Les secouristes ont fait du bouche-à-bouche au noyé.
The first-aiders gave mouth-to-mouth to the drowning victim.
bouche-à-oreille nm inv(transmission orale)word of mouth n
C'est le bouche-à-oreille qui leur a fait découvrir cet endroit.
It was word of mouth that led them to this place.
bouche-trou nmfamilier (substitut pour [qqn] d'autre)stand-in, stopgap n
Invite Bruno, il fera le bouche-trou.
Invite Bruno; he can be the stand-in.
bouche-trou nm(objet comblant un trou)filler n
Le plâtre est un excellent bouche-trou.
Plaster is an excellent filler.
bruité à la bouche loc adj(imité sans instrument)using oral sound effects expr
commerce de bouche nm(lieu vendant de l'alimentation)food business n
Sandrine a investi dans un commerce de bouche, elle a acheté cette charcuterie.
de bouche à oreille loc adv(par réputation)by word of mouth expr
Les bonnes adresses de restaurant se transmettent de bouche à oreille.
dépenses de bouche nfpl(frais alimentaires)spending on food n
cost of food n
en bouche loc adv(dans la bouche)in your mouth expr
entendre [qch] de la bouche de [qqn] loc v + prép(avoir entendu [qqn] dire [qch](figurative)hear [sth] from the horse's mouth, hear [sth] straight from the horse's mouth v expr
être bouche bée loc v(être incapable de parler)be speechless vi + adj
stand gaping vi + adj
(UK, colloquial)be gobsmacked vi + adj
Devant un tel spectacle nous étions bouche bée.
faire du bouche-à-bouche à [qqn] loc v(insuffler de l'air dans la bouche)give [sb] mouth-to-mouth, give mouth-to-mouth to [sb] v expr
give [sb] mouth-to-mouth resuscitation v expr
(UK)give [sb] the kiss of life, give the kiss of life to [sb] v expr
On fait du bouche-à-bouche à quelqu'un pour tenter de le réanimer.
faire la bouche en cœur loc v(être exagérément aimable)pucker, simper vi
faire la fine bouche loc v(se montrer difficile pour la nourriture)be finicky vi + adj
sniff at [sth] vtr phrasal insep
faire venir l'eau à la bouche loc vfiguré (donner envie de [qch])make [sb]'s mouth water v expr
La bonne odeur de ce qui cuisait lui a fait venir l'eau à la bouche.
frais de bouche nmpl(dépenses de nourriture)subsistence costs npl
la vérité sort de la bouche des enfants expr(les enfants ne mentent pas)out of the mouths of babes (and sucklings comes the truth) expr
longueur en bouche nf(vin : temps de persistance en bouche) (wine)long finish n
métier de bouche nm(métier de l'alimentation)catering profession n
catering trade n
mettre [qqn] en bouche loc v(ouvrir l'appétit)prepare your palate v expr
whet your appetite v expr
mettre l'eau à la bouche à [qqn] loc v + prép(donner hâte de [qch] à [qqn])make your mouth water vtr
mise en bouche nf(préparation apéritive) (informal)nibbles npl
appetizer, appetizers n
(UK)appetiser, appetisers n
mise en bouche nffiguré (introduction) (figurative)taster, foretaste n
motus et bouche cousue ! expr(pas un mot)mum's the word expr
keep it under your hat expr
Sois tranquille, motus et bouche cousue de notre part.
n'avoir que ce mot à la bouche loc v(avoir une obsession pour un thème) (theme as subject)never be off your lips v expr
talk about [sth] all the time, talk about nothing else v expr
Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The word taxation is never off their lips.
ne pas ouvrir la bouche loc vfiguré (ne pas parler)not open your mouth v expr
Sophie n'allait visiblement pas bien car elle n'a pas ouvert la bouche de toute la soirée, même quand on a parlé de choses qui l'intéressaient d'habitude.
ôter le pain de la bouche à [qqn] loc v + prépfiguré (priver [qqn] du nécessaire)take away [sb]'s livelihood v expr
(figurative)take away [sb]'s bread and butter v expr
(figurative)take the bread out of [sb]'s mouth v expr
ôter les mots de la bouche à [qqn],
enlever les mots de la bouche à [qqn]
loc v
(dire quelque chose avant l'autre)take the words right out of [sb]'s mouth v expr
C'est exactement ce que j'allais dire ! Tu m'as ôté les mots de la bouche.
par le bouche-à-oreille loc adv(oralement)by word of mouth expr
La nouvelle circula par le bouche-à-oreille.
parler la bouche pleine loc v(parler avec [qch] dans la bouche)speak with your mouth full v
rester bouche bée loc v(être coi)be speechless vi + adj
stand gaping vi + adj
be amazed, stand amazed vi + adj
be dumbstruck vi + adj
Devant la magie du spectacle les enfants restent bouche bée.
retirer le pain de la bouche à [qqn] loc v + prép(prendre la nourriture de [qqn])take the bread out of [sb]'s mouth, take the bread out of the mouth of [sb] v expr
rince-bouche nm inv(petit bol d'eau)mouth rinse n
Le rince-bouche sert à se rincer la bouche à la fin d'un repas.
s'embrasser à pleine bouche loc v pron(s'embrasser avec la langue)kiss full on the lips v expr
s'embrasser sur la bouche loc v pron(se baiser les lèvres)kiss on the lips, kiss on the mouth v expr
se rincer la bouche loc v pron(nettoyer sa bouche à l'eau)rinse your mouth, rinse out your mouth, rinse your mouth out v expr
tourner la langue sept fois dans sa bouche avant de parler loc vfamilier (réfléchir avant de parler)think twice before speaking, think twice before you speak v expr
think before speaking, think before you speak v expr
(informal)think before you open your mouth v expr
tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler loc v(bien réfléchir avant de parler)think before you speak, think before you open your mouth v expr
Ma grand-mère m'a toujours appris à tourner sept fois ma langue dans ma bouche avant de parler et cela m'a empêché de dire des bêtises bien des fois !
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'bouche' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :

Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "bouche" :

10 secondes en bouche, et 10 ans dans les fesses
3 cuillerées à bouche de miel
A bouche "que veux-tu"
à la bouche
à la bouche molle
à même la bouche
à pleine bouche
à portée de bouche
accordéon à bouche
afin que sa bouche ne bâillât point
aller de bouche en bouche
ample en bouche
Amuse bouche
amuse bouche
amuse bouche-size smoothie
amuse-bouche
Amuse-Bouche/Gueule et Grignotages
amuse-gueule / amuse-bouche
amuse-gueule, amuse-bouche
arriver la bouche en fleur
Attaché de bouche à son maître
au-delà de la bouche
Aucun son ne sortait de leur bouche
avenir bouché
avoir la bouche pâteuse, avoir la langue pâteuse
avoir la bouche pleine
avoir le nez bouché
bande de naïfs à la bouche en cœur
Bonne attaque en bouche
bouché à l'émeri (more formal)
Suite...
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'bouche'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Devenez parrain de WordReference pour voir le site sans publicités.
Utilisateurs Firefox : utilisez les raccourcis de recherche pour une recherche plus rapide de WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Signalez un éventuel problème.