| Formes composées |
| Français | Anglais |
| à mi-chemin entre [qch] et [qch] loc prép | (vers le milieu) (distance) | midway between [sth] and [sth], halfway between [sth] and [sth] expr |
| Nous habitons à mi-chemin entre Paris et Marseille. |
| We live midway between Paris and Marseille. |
| à mi-chemin de [qch] loc prép | (à une étape intermédiaire) (progress) | halfway through [sth], partway through [sth] expr |
| in the middle of [sth] expr |
| Il est à mi-chemin de ses études. |
| à mi-chemin entre [qch] et [qch] loc prép | (entre deux choses) | halfway between [sth] and [sth], midway between [sth] and [sth] expr |
| a cross between [sth] and [sth] n |
| C'est à mi-chemin entre la gymnastique et la danse. |
| It's a cross between gymnastics and dance. |
| à mi-chemin loc adv | (vers le milieu) (location) | midway, halfway adv |
| in the middle adv |
| J'ai voulu aller au parc à pied mais à mi-chemin, j'ai dû m'arrêter pour reprendre mon souffle. Ma sœur habite à Marseille et moi à Nice : nous nous retrouverons à mi-chemin pour déjeuner ensemble. |
| I wanted to walk to the park, but I had to stop midway to catch my breath. My sister lives in Marseille and I live in Nice; we're going to meet halfway to have lunch together. |
| à mi-chemin loc adv | (à une étape intermédiaire) (progress) | halfway through, partway through adv |
| in the middle adv |
| Il avait déjà bien entamé ses études d'avocat mais à mi-chemin, il a abandonné. |
| He had already made a good start on his law course, but then he quit halfway through. |
| à mi-chemin entre [qch] et [qch] loc adv | (qui mêle deux caractéristiques) | midway between [sth] and [sth], halfway between [sth] and [sth] adj + prep |
| half [sth], half [sth] expr |
aller son bonhomme de chemin, aller son petit bonhomme de chemin loc v | (avancer sereinement) | go merrily along, go on your own sweet way v expr |
| Tout va bien pour Luce, elle va son bonhomme de chemin. |
| aller son petit bonhomme de chemin loc v | familier (vivre sa vie sereinement) | go on your merry way v expr |
| au bout du chemin expr | figuré (à la fin) | after all prep + pron |
| in the end, at the end expr |
| Continue à travailler, il y a un contrat au bout du chemin ! |
| bandit de grand chemin nm | (voleur qui attaque les voyageurs) (historical) | highwayman n |
| highway robber n |
| Les bandits de grand chemin attaquaient les diligences. |
| chemin balisé nm | (itinéraire fléché) | marked path n |
| chemin carrossable nm | (chemin utilisable par un véhicule) | passable track, passable path n |
| drive, lane n |
| chemin communal nm | (chemin entretenu par la commune) | public road, public lane n |
| chemin creux nm | (chemin de service entre 2 talus) | sunken road, green lane, rutted track n |
| chemin critique nm | (liste d'opérations à suivre) | critical path n |
| chemin d’accès nm | (chemin pour accéder à un lieu) | access road n |
| Ce chemin d'accès est réservé aux riverains. |
| chemin d’accès nm | (informatique : position dans une arborescence) (computing) | path, file path n |
| Le chemin d'accès décrit la position d'un fichier dans le système de fichiers. |
| chemin de câble nm | (gaine pour câbles) | cable tray n |
| chemin de campagne nm | (route non goudronnée) (untarmacked) | countryside track, countryside path n |
| (tarmacked) | country lane n |
| Il vaut mieux avoir un véhicule tout terrain pour emprunter ce chemin de campagne. |
| chemin de campagne nm | figuré (chemin de traverse) | back road n |
| Je n'hésite jamais à prendre les chemins de campagne. |
| chemin de Compostelle nm propre | (chemin de pèlerinage) (pilgrim trail) | Camino de Santiago n |
| Le chemin de Compostelle est constitué de 4 itinéraires qui mènent à Saint-Jacques de Compostelle en Espagne. |
| chemin de croix nm | (parcours effectué par Jésus) | Way of the Cross n |
| Stations of the Cross npl |
| chemin de croix nm | (tableaux des stations de la croix) | Stations of the Cross n |
| Le chemin de croix de l'église Saint-Pierre a été rénové. |
| chemin de croix nm | (parcours religieux, rituel) (pilgrimage) | Way of the Cross n |
| Le chemin de croix a dû être annulé à cause des mauvaises conditions sanitaires. |
| The Way of the Cross had to be cancelled due to poor sanitary conditions. |
| chemin de croix nm | figuré (démarche difficile, galère) (figurative) | arduous journey n |
| arduous task n |
| Trouver une bonne auxiliaire de vie pour ma mère âgée a été un véritable chemin de croix. |
| Finding a good carer for my elderly mother has been a truly arduous task. |
| chemin de Damas nm | (Religion : conversion) (religion) | road to Damascus n |
| chemin de Damas nm | figuré (changement d'opinion) (figurative) | see the light, come around v expr |
| chemin de desserte nm | (voie communale) | service road n |
| Un chemin de desserte est un petit chemin rural dans un village desservant un lieu public. |
| chemin de fer nm | (moyen de transport ferré) (UK) | railway n |
| (US) | railroad n |
| Le chemin de fer est un moyen de transport très sûr. |
| The railway is a very safe method of transport. |
| chemin de fer nm | (Cartes : variété de baccara) (card game) | baccarat chemin de fer, baccara chemin de fer n |
| Mon oncle jouait tous les dimanches au chemin de fer. |
| My uncle used to play baccarat chemin de fer every Sunday. |
| chemin de fer nm | (édition : représentation des pages) (publishing) | flat plan n |
| Le chemin de fer sert à savoir où placer les illustrations. |
| A flat plan is used to show where the illustrations should go. |
| chemin de fer à crémaillère nm | (type de remontée mécanique) (UK) | rack railway, cog railway, rack-and-pinion railway n |
| (US) | rack railroad, cog railroad, rack-and-pinion railroad |
| chemin de guet nm | (ronde) | parapet walk, rampart walk n |
| chemin de halage nm | (chemin suivant une berge) (path by river) | towpath n |
chemin de muletier, sentier de muletier nm | (chemin escarpé) | mule track n |
| chemin de randonnée nm | (chemin de marche à pied) | hiking trail, hiking track, walking trail n |
| chemin de ronde nm | (château : chemin de guet) | wall walk, rampart walk n |
| chemin de Saint-Jacques nm propre | (chemin de pèlerinage) (pilgrim trail: Spanish) | Camino de Santiago n |
| St James's Way, Way of St James n |
| Le chemin de Saint-Jacques conduit les pèlerins au tombeau de l'apôtre Jacques à Compostelle, en Espagne. |
chemin de Saint-Jacques de Compostelle, chemin de Compostelle nm | (itinéraire de pèlerinage) | Way of Saint James n |
| chemin de table nm | (décoration de table) | table runner n |
| chemin de terre nm | (chemin non goudronné) | dirt road, dirt track n |
| chemin de traverse nm | (passage direct entre 2 rues) | side road n |
| À Lyon il y a beaucoup de chemins de traverse. |
| chemin de traverse nm | figuré (chemin hors des sentiers battus) (UK, figurative) | the road less travelled n |
| (US, figurative) | the road less traveled n |
| Olivier n'a pas l'instinct grégaire, il préfère les chemins de traverse. |
| chemin de traverse nm | figuré (itinéraire détourné) | highways and byways npl |
| off the beaten path, off the beaten track expr |
| (US) | the road less traveled, the path less traveled n |
| (UK) | the road less travelled, the path less travelled n |
| Durant les vacances, j'aime bien utiliser les chemins de traverse. |
| le chemin des écoliers nm | (route avec détours) (figurative) | the scenic route, the long way round n |
| chemin détourné nm | figuré (façon de faire indirecte) (figurative) | roundabout way, roundabout route n |
| chemin faisant loc adv | (en cours de chemin) | on the way |
| chemin forestier nm | (route qui traverse la forêt) | forest path n |
| woodland path n |
| Les promeneurs ont emprunté le chemin forestier. |
| chemin optique nm | (outil de l'optique géométrique) | optical path n |
| chemin vicinal nm | (petit chemin de village) (rural road) | byway n |
| village road n |
| Un chemin vicinal est un chemin public, souvent étroit, de desserte locale d'un village et non classé dans la voirie communale. |
| chercher son chemin loc v | (chercher le chemin à suivre) | look for the way v expr |
| continuer son chemin loc v | (passer sans s'arrêter) | continue on your way v expr |
| croiser le chemin de [qqn] loc v + prép | (rencontrer [qqn] de façon non prévue) | come across [sb], bump into [sb] vtr phrasal insep |
| meet⇒, encounter⇒ vtr |
| droit chemin nm | figuré (bonne morale) (figurative) | right track, straight and narrow n |
| C'est un adolescent que personne n'influence, il suit son droit chemin. |
| en chemin loc adv | (en cours de route) | on the road |
| en prendre le chemin loc v | (se diriger vers [qch]) | head there vi + adv |
| Nous ne sommes pas encore partis pour Strasbourg, mais nous allons en prendre le chemin. |
| en prendre le chemin loc v | figuré (sembler devoir finir comme ça) (figurative, informal) | be heading that way v expr |
| (informal) | be the way things are going v expr |
| Ce n'est pas encore une révolte, mais ça en prend le chemin. |
| être en chemin loc v | (être déjà parti pour quelque part) | be on your way, be on the way v expr |
| be en route v expr |
| be on the road v expr |
| faire du chemin loc v | (évoluer, progresser) | go a long way v expr |
| come a long way v expr |
| We've come a long way together. |
| faire son chemin loc v | (trouver sa place dans la société) | gain ground⇒ vi |
| faire un bout de chemin avec [qqn] loc v | (accompagner) | go part of the way with [sb], walk part of the way with [sb] v expr |
| Je peux faire un bout de chemin avec toi jusqu'à la gare si tu veux. |
| faire un bout de chemin avec [qqn] loc v | figuré (vivre, être quelque temps avec [qqn]) | spend a bit of time with [sb] v expr |
| J'ai fait un bout de chemin avec Alain dans cette boîte. |
| faire un bout de chemin ensemble loc v | figuré (vivre ensemble pendant longtemps) (figurative) | have a good run together v expr |
| spend a long time together v expr |
| spend a large part of their lives together v expr |
| Me grands-parents se sont connus à 20 ans, ils ont fait un bon bout de chemin ensemble. |
| je connais le chemin expr | (je sais où aller) | I know the way expr |
| I'll see myself out expr |
| Pas la peine de me raccompagner, je connais le chemin. |
| You don't need to come with me; I know the way. |
| l'idée a fait son chemin expr | (cela finit par se concrétiser) | the idea has caught on, the idea has gained ground, the idea has made headway expr |
| ligne de chemin de fer nf | (ligne de train) | railway line n |
| mesurer le chemin parcouru loc v | (faire un bilan) | look how far [sth] has come v expr |
| Regarde cette usine, quand il a commencé ton grand-père n'avait pas terminé son école secondaire ; mesure le chemin parcouru ! |
| parcourir du chemin loc v | (progresser) (figurative) | come a long way v expr |
| Note: S'emploie surtout au passé. |
| Depuis ses débuts en tant que coursier, le PDG a parcouru du chemin ! |
| Passe ton chemin ! interj | (adresse-toi ailleurs) | On your way! interj |
| (dated) | Be off with you! interj |
| passer son chemin loc v | (aller voir ailleurs) | go on your way v expr |
| pont de chemin de fer nm | (pont pour trains) (UK) | railway bridge n |
| (US) | railroad bridge n |
| Gustave Eiffel a construit beaucoup de ponts de chemin de fer. |
| poursuivre son chemin loc v | figuré (ne pas s'attarder sur [qch]) | follow your path v expr |
| prendre le chemin de [qch] loc v + prép | (se diriger dans une direction) | take the [sth] road, take the road for [sth] v expr |
| head for [sth] vtr phrasal insep |
| head in the direction of [sth] v expr |
| Le témoin a déclaré que les fuyards avaient pris le chemin de la gare. |
| prendre le chemin de [qch] loc v + prép | figuré (se transformer lentement en [qch]) (figurative, informal) | head for [sth] vtr phrasal insep |
| Si tu ne fais pas plus d'activité physique, tu vas prendre le chemin de l'accident cardiaque. |
| prendre le chemin des écoliers loc v | (suivre des détours) | take the scenic route, go the long way round v expr |
| ramener [qqn] sur le droit chemin loc v | (remettre [qqn] dans la légalité) (figurative) | keep [sb] on the right track, keep [sb] on the straight and narrow v expr |
| Comme éducateur, il ramène les ces gens sur le droit chemin. |
| rebrousser chemin loc v | (revenir sur ses pas) | retrace your steps v expr |
| turn back vi + adv |
| Quand nous nous sommes rendu compte que la rue était une impasse, nous avons rebroussé chemin. |
| remettre [qqn] dans le droit chemin loc v | figuré (ramener au respect de la loi) (figurative) | put [sb] back on the right track v expr |
| (figurative, colloquial) | put [sb] back on the straight and narrow v expr |
| Nous espérons que les conversations de Pierre avec son éducateur le remettront dans le droit chemin. |
| rentrer dans le droit chemin loc v | (revenir dans la légalité) (figurative) | get back on the right track v expr |
| Elle est rentrée dans le droit chemin après sa sortie de prison. |
| rester sur le droit chemin loc v | (ne pas sortir de la légalité) (figurative) | stay on the right track, stay on the straight and narrow v expr |
| Il est resté sur le droit chemin toute sa vie. |
| retrouver le chemin de la raison loc v | (cesser d'être irréaliste) | come to your senses, be in your right mind again v expr |
| (literary) | recover your wits v expr |
| retrouver son chemin loc v | (ne plus être perdu) | find your way again⇒ v |
| get back on the right track⇒ v |
| s'écarter du droit chemin loc v | figuré (s'égarer moralement) (figurative) | stray from the straight and narrow v expr |
| Avec toutes ces mauvaises fréquentations, Paul s'est finalement écarté du droit chemin. |
| Paul ended up straying from the straight and narrow because he hung around with a bad crowd. |
| se frayer un chemin loc v pron | (dégager son chemin vers un lieu) | make your way through v expr |
| se tromper de chemin loc v pron | (prendre la mauvaise direction) | take the wrong path v expr |
| sur le chemin de [qch] loc adv + prép | (en route vers, en allant quelque part) | on the way to [sth] expr |
| Un jour, sur le chemin de l'école, j'ai trouvé un petit oiseau blessé et je l'ai ramené en classe. |
| tracer son chemin loc v | (planifier son avenir) | make your own way |
| trouver son chemin de Damas loc v | (se convertir à une croyance) (figurative) | have a Damascene conversion v expr |
| (figurative) | have a road to Damascus moment v expr |
| Tu ne vas pas t'arrêter en si bon chemin ! expr | (Continue !) | Don't stop now, you're doing so well! expr |
| vélo tout chemin | hybrid bike n |
| hybrid bicycle n |
| voie de chemin de fer nf | (rails) (US) | railroad line n |
| (UK) | railway line n |
| Cette gare est saturée et il n'est pas possible d'ajouter de voies de chemins de fer. |