Formes composées tête | |
| Français | Anglais |
| à en-tête loc adj | (papier : avec logo) | headed, letterhead adj |
| à la tête de [qch] loc adv + prép | (qui dirige) | at the head of [sth] expr |
| in charge of [sth] expr |
| Le directeur marketing sera à la tête de la société durant les congés du président. |
| The marketing director will be in charge of the company during the CEO's holidays. |
| à la tête de [qch] loc adv + prép | (diriger) | at the head of expr |
| Son général est à la tête d'une armée importante. |
| à la tête du client loc adv | familier (jugement selon l'allure des gens) | according to whether you like the look of the customer expr |
| based on whether you like the look of the customer expr |
| Ce brocanteur fixe les prix à la tête du client. |
| Dans ma boîte, cette année, les primes ont été adjugées à la tête du client. |
| That second-hand dealer sets his prices according to whether he likes the look of the customer. |
| In my office, this year, bonuses were awarded based on whether we liked the look of the customer. |
| à tête chercheuse loc adj | (qui cherche sa cible) (missile) | homing adj |
| à tête reposée loc adv | (au calme, tranquillement) | with a clear head expr |
| when you can give it your full attention expr |
| à tue-tête loc adv | (fort) | at the top of your voice expr |
| loudly adv |
| Les enfants chantaient à tue-tête dans le bus. |
appui-tête, appuie-tête nm | (dispositif sur un siège) | headrest n |
| L'appui-tête permet de reposer la tête sans qu'elle ne bascule. |
appui-tête, appuie-tête nm | (véhicule : partie du siège) (car seat) | headrest n |
| L'appui-tête est fait pour éviter le coup du lapin. |
| arbre à cames en tête nm | (dispositif mécanique) | overhead camshaft n |
| L'arbre à cames en tête agit sur l'ouverture des soupapes par un mouvement longitudinal. |
| attraper la grosse tête loc v | figuré, populaire (devenir prétentieux) (figurative) | get a big head v expr |
avoir du plomb dans la cervelle, avoir du plomb dans la tête loc v | (être responsable) | have a good head on your shoulders v expr |
| avoir [qch] en tête⇒ vtr | (penser à [qch]) | have [sth] in mind v expr |
| avoir la grosse tête loc v | figuré, populaire (être prétentieux, se sentir supérieur) (informal, pejorative, figurative) | be bigheaded vi + adj |
| (UK, informal, pejorative, figurative) | be big-headed vi + adj |
| Christophe a la grosse tête depuis qu'il a été nommé chef du service. |
| avoir la tête ailleurs loc v | (être préoccupé, distrait) (figurative: mind) | be elsewhere vi + adv |
| have your mind on other things v expr |
| (figurative) | be miles away v expr |
| (figurative) | be in your own little world v expr |
| L'élève n'écoutait pas, il avait la tête ailleurs. |
| Oh, excuse-moi, je ne t'avais pas vu, j'avais la tête ailleurs. |
| The student wasn't listening; his mind was elsewhere. |
| The pupil wasn't listening; he had his mind on other things. |
| Oh, I'm sorry; I didn't see you. I was miles away. |
| avoir la tête comme une pastèque loc v | figuré, familier (avoir mal à la tête) (figurative) | feel like your head is going to burst, feel like your head is going to explode v expr |
| avoir la tête dans le cirage loc v | figuré, familier (avoir mal à la tête) | feel groggy, feel drowsy vi + adj |
| avoir la tête dans le cul loc v | vulgaire (ne pas être bien réveillé) | be half asleep, be dozy vi + adj |
| (vulgar) | feel like s*** v expr |
| Le matin, quand j'ai la tête dans le cul, il ne faut pas me parler. |
avoir la tête dans le guidon, avoir le nez dans le guidon loc v | figuré (être focalisé sur sa tâche) (informal, figurative) | have your nose to the grindstone v expr |
| (informal, figurative) | have your shoulder to the wheel v expr |
avoir la tête dans le guidon, avoir le nez dans le guidon loc v | figuré (ne pas prendre assez de recul) | be so focused on [sth] that you can no longer see the big picture v expr |
| be so caught up in [sth] that you can't see the wood for the trees v expr |
| lose perspective, lose all perspective v expr |
| avoir la tête dans le pâté loc v | familier, figuré (avoir mal à la tête) | feel groggy, feel drowsy vi + adj |
| avoir la tête dans les nuages loc v | figuré (être rêveur, pensif) (figurative) | have your head in the clouds v expr |
| avoir la tête de l'emploi loc v | (correspondre physiquement à un travail) | be the part, fit the part v expr |
| be the right person for the job v expr |
| avoir la tête dure loc v | (être têtu) | be stubborn, be obstinate, be headstrong vi + adj |
| Pierre continue ses efforts pour avancer son projet, il a la tête dure et sait qu'il réussira. |
| avoir la tête qui tourne loc v | (perdre l'équilibre) | feel faint, feel dizzy v expr |
| my head is spinning expr |
| I ran too fast, I feel dizzy. |
| I have drunk 3 glasses of wine, my head is spinning. |
| avoir la tête sur les épaules loc v | (agir avec raison, être sensé) | have a good head on your shoulders expr |
| (colloquial) | have your head screwed on right expr |
| be sensible⇒ v |
| avoir mal à la tête loc v | (avoir la migraine) | have a headache v expr |
| Si tu as mal à la tête, prends de l'aspirine. |
| If you have a headache, take some aspirin. |
| avoir sa tête des mauvais jours loc v | (être de mauvaise humeur) | have an off-day v expr |
| (figurative) | get out of bed on the wrong side v expr |
| He got out of bed on the wrong side this morning. |
| avoir toute sa tête loc v | (être sain d'esprit) (informal) | be all there v expr |
| be of sound mind v expr |
| (informal, figurative) | still have all your marbles v expr |
| avoir une belle tête de vainqueur loc v | familier, ironique (ne pas avoir l'air intelligent) (ironic) | look like a real Einstein v expr |
| avoir une idée derrière la tête loc v | (tenir un projet secret) | have something in mind v expr |
| have something in the back of your mind v expr |
| Si Julie t'a demandé ça, c'est qu'elle avait une idée derrière la tête. |
| avoir une sale tête loc v | (être laid) (figurative, pejorative) | be no oil painting v expr |
| Je trouve qu'il a une sale tête, il devrait changer de coiffure. |
| avoir une sale tête loc v | figuré (paraître très fatigué) | look dreadful, look awful, look terrible vi + adj |
| As-tu assez dormi ? Tu as une sale tête ! |
| avoir une tête de déterré loc v | (avoir mauvaise mine) | look like death warmed up v expr |
| (US) | look like death warmed over v expr |
| Dis donc, tu as dû faire la fête cette nuit, tu as une tête de déterré. |
| avoir une tête qui ne revient pas à [qqn] loc v | familier (ne pas être apprécié par [qqn]) (subject/object inversion) | not like the look of [sb] v expr |
| Les brutes ont frappé le jeune homme juste parce que celui-ci avait une tête qui ne leur revenait pas. |
| bien dans sa tête loc adj | (serein) (mental state) | calm, serene, tranquil adj |
ça a fait tilt dans ma tête, ça a fait tilt dans mon esprit expr | familier (j'ai enfin compris) (informal) | it clicked, it suddenly clicked expr |
| (informal) | I twigged, I suddenly twigged expr |
| Ma fille et mon gendre faisaient des allusions aux nouveau-nés et tout à coup, ça a fait tilt dans ma tête, ma fille était enceinte. |
| Ça ne va pas la tête ! expr | familier (tu es fou, c'est de la folie) (slang) | Are you nuts? expr |
| Are you crazy?, Are you insane? expr |
| Are you out of your mind? expr |
| Partir toute seule dans ce lointain pays ? Ça ne va pas la tête ! |
| ça se bouscule dans ma tête expr | figuré (je ne peux pas y réfléchir sereinement) (colloquial) | it keeps churning around in my head |
| Ça ne va pas la tête ! expr | familier (n'importe quoi !) (slang) | Are you nuts? expr |
| Are you crazy? expr |
| Ça va pas la tête ! Tu ne peux pas rouler avec une roue crevée ! |
| calculer [qch] de tête loc v | (compter mentalement) (Mathematics) | calculate [sth] in your head, work [sth] out in your head v expr |
| do mental arithmetic v expr |
| Je calcule plus vite de tête que toi avec ta calculatrice. |
| I can work that out in my head faster than you can do it with your calculator. |
| caracoler en tête loc v | (avoir de l'avance) | be well in the lead⇒, be well ahead⇒ vi |
| carouge à tête jaune nm | (oiseau : xanthocephalus) | yellow-headed blackbird n |
| Le carouge à tête jaune vit dans la région américaine des Grands Lacs. |
| casse-tête nm inv | (jeu de patience) | puzzle n |
| brain-teaser n |
| Le Rubik's cube est un célèbre casse-tête. |
| The Rubik's cube is a famous puzzle. |
| casse-tête nm inv | (travail ou problème ardu) | conundrum, puzzle n |
| (figurative, informal) | headache n |
| (informal) | poser n |
| Ce problème est un vrai casse-tête. |
| This problem is a real headache. |
| casse-tête nm inv | (massue) | mace, club, bat n |
| Il casse des cailloux à l'aide d'un casse-tête. |
| He breaks stones with the aid of a mace. |
| casser la tête à [qqn] loc v + prép | figuré (frapper [qqn]) (informal, figurative) | smash [sb]'s face in v expr |
| changer de tête loc v | figuré (adopter une autre coiffure) | change your hairstyle vtr + n |
| choper la grosse tête loc v | figuré, familier (devenir prétentieux) (colloquial) | get a big head, get too big for your boots v expr |
| coup de tête nm | (frappe avec la tête) | headbutt n |
| (UK, informal) | Glasgow kiss n |
| Le loubard a assené un coup de tête à son rival. |
| The yob landed a headbutt on his enemy. |
| coup de tête nm | figuré (décision irréfléchie) | sudden impulse n |
| Denis n'est pas coutumier des coups de tête. |
| Denis isn't given to sudden impulses. |
| courte tête nf | (légère avance) | short head n |
| François n'est arrivé premier que d'une courte tête. |
| coûter les yeux de la tête loc v | (être très cher) | cost the earth, cost a fortune, cost an arm and a leg v expr |
| Le champagne de cette marque coûte les yeux de la tête ! |
| cul par-dessus tête loc adv | familier (à l'envers) | upside down adv |
| (UK, vulgar, informal: person falling) | arse over tit expr |
| (informal: person falling) | head over heels expr |
| Le bateau a chaviré, cul par-dessus tête. |
| dans un coin de la tête loc adv | (en mémoire) | at the back of your mind expr |
| de la tête aux pieds loc adv | (complétement) | from head to toe, from head to foot expr |
| (informal) | from top to toe expr |
| Samuel était habillé en bleu des pieds à la tête. |
| de tête loc adv | (mentalement) | in your head expr |
| Mon fils sait faire des multiplications compliquées de tête. |
| de tête loc adv | (de mémoire) | off the top of your head expr |
| from memory adv |
| - De combien était le chiffre d'affaire de l'année dernière ? - De tête, je dirais 524 000 € |
| "How much was last year's turnover?" "Off the top of my head, I'd say €524,000." |
| dîner en tête-à-tête nm | (repas à 2) | intimate dinner (for two) n |
| Ce soir, j'ai un dîner en tête-à-tête avec mon amoureux. |
| dîner en tête-à-tête vi | (manger à 2) | dine alone (together) v expr |
| have an intimate dinner (for two) v expr |
| Pierre et sa fiancée ont dîné hier soir en tête-à-tête. |
| dîner en tête-à-tête avec [qqn] vi | (manger à 2) | dine alone with [sb] v expr |
| have an intimate dinner (for two) with [sb] v expr |
| J'ai dîné en tête-à-tête avec mon amoureux hier soir. |
| dodeliner de la tête loc v | (balancer lentement et régulièrement) | bob your head, nod your head v expr |
| Il approuve et dodeline de la tête. |
| donner mal à la tête à [qqn] loc v + prép | (rendre malade) | give [sb] a headache v expr |
| Ce son strident donne mal à la tête à ma sœur. |
| That loud noise is giving my sister a headache. |
| donner mal à la tête à [qqn] loc v + prép | figuré (fatiguer) (figurative) | give [sb] a headache v expr |
| Ces trois jours de congrès m'ont donné mal à la tête. |
| donner un coup de tête à [qqn] loc v | (frapper [qqn] de la tête) | head-butt [sb]⇒ vtr |
| (UK, informal) | give [sb] a Glasgow kiss v expr |
| Zidane a donné un coup de tête à Materazzi en finale. |
| eider à tête grise nm | (canard marin arctique) | king eider n |
| L'eider est un canard sauvage. |
| en avoir par-dessus la tête (de [qch]) loc v | figuré (être fatigué, excédé de [qch]) | have had it up to here, have had it up to here with [sth] v expr |
| Marc en a par-dessus la tête des caprices de sa fille. |
| Mark has had it up to here with his daughter's hissy fits. |
| en tête loc adv | (devant les autres) | first adv |
| ahead adv |
| in front expr |
| Le coureur français est arrivé en tête. |
| The French runner came in first. |
| en tête de [qch/qqn] loc prép | (devant [qch/qqn]) | at the front of [sth], at the head of [sth] expr |
| in front of [sb] expr |
| ahead of [sb] expr |
| Le Belge est en tête de peloton. |
| The Belgian is at the front of the peloton. |
| en tête à tête loc adv | (entre 2 personnes) | one-to-one, one-on-one adj |
| Jean et son frère ont eu une sérieuse discussion en tête à tête. |
| en tête de [qch] loc prép | (devant) | at the front of [sth], at the head of [sth] expr |
| en tête de file loc adv | (au début d'une file) | leading the way |
| en tête de gondole loc adv | (magasin : au début d'un rayon) (supermarket) | on an end aisle display expr |
| en tête de la course loc adv | (devant ses adversaires) (race) | in the lead expr |
| at the head of the pack expr |
| Ce cycliste a toujours été en tête de la course. |
| en-tête nm | (information de haut de page) | letterhead n |
| header, heading n |
| Note: Parfois féminin à tort. |
| On retrouve souvent le logo d'une société dans l'en-tête de son papier à lettres. |
| You often find a company's logo in the letterhead on its writing paper. |
| en-tête nm | (informatique : identification de données) (Computing) | header, heading n |
| L'en-tête de cette trame est erroné. |
| This frame has the wrong header. |
| être bien dans sa tête loc v | (se sentir bien psychologiquement) | feel good about yourself v expr |
| be in good mental health, be mentally balanced v expr |
être dans la lune, avoir la tête dans la lune loc v | figuré, familier (être distrait, absorbé) (figurative) | have your head in the clouds v expr |
| (figurative) | be miles away v expr |
| be lost in your thoughts v expr |
| be daydreaming v expr |
| Les artistes sont souvent dans la lune. |
| Artists often have their head in the clouds. |
| être dans la tête de [qqn] loc v + prép | souvent en négation (comprendre ce que [qqn] pense) | can get inside [sb]'s head, be able to get inside [sb]'s head v expr |
| know what is going on in [sb]'s mind, know what is going on in [sb]'s head v expr |
| être dans le peloton de tête loc v | figuré (faire partie des premiers) | be among the frontrunners v expr |
| Luc est dans le peloton de tête des meilleurs commerciaux. |
| être en tête loc v | (compétition : mener) | be in the lead v expr |
| be ahead vi + adj |
| lead the way v expr |
| être tête en l'air loc v | figuré (être étourdi, distrait) (figurative) | have your head in the clouds v expr |
| be scatterbrained vi + adj |
| be absent-minded vi + adj |
| être tombé sur la tête loc v | (dire des inepties) | go crazy vi + adj |
| Aller pique-niquer alors qu'il neige ? Mais tu es tombé sur la tête ? |
| faire dresser les cheveux sur la tête loc v | (avoir peur, être surpris) | make your hair stand on end v expr |
| faire la forte tête loc v | (se rebeller) | be stubborn, be headstrong vi + adj |
| Les adolescents font souvent la forte tête. |
| faire la mauvaise tête loc v | (bouder, s'entêter) | sulk⇒ vi |
| be grumpy vi + adj |
| Ne fais pas ta mauvaise tête et viens t'amuser avec nous ! |
| faire la tête loc v | (bouder) | sulk⇒ vi |
| (informal) | be in a huff, be in a sulk, be in a mood expr |
| Le voisin fait la tête depuis ma remarque sur le bruit. |
| My neighbour has been sulking since I commented on the noise. |
| faire la tête à [qqn] loc v + prép | (être en froid avec [qqn]) (informal) | be in a mood with [sb], be in a huff with [sb] v expr |
| Depuis que j'ai dit à mon frère que ses blagues étaient vaseuses, il me fait la tête. |
| Ever since I told my brother his jokes were dodgy, he's been in a huff with me. |
| faire la tête au carré à [qqn] loc v + prép | (battre, frapper) (figurative, informal) | rearrange [sb]'s face v expr |
| beat [sb] up vtr phrasal sep |
| Ce voyou lui a mis la tête au carré. |
faire le vide dans sa tête, faire le vide dans son esprit loc v | (essayer de ne penser à rien) | empty your mind v expr |
| clear your mind v expr |
| Pour méditer, le sage fait le vide dans sa tête. |
faire le vide dans son esprit, faire le vide dans sa tête loc v | (essayer de ne penser à rien) | empty your mind v expr |
| Pour méditer, le sage fait le vide dans son esprit. |
| faire non de la tête loc v | (dénier avec la tête) | shake your head v expr |
| faire sa mauvaise tête loc v | (bouder) | be difficult vi + adj |
| faire sa tête de mule loc v | (s'entêter) | be stubborn vi + adj |
| be as stubborn as a mule v expr |
| (figurative, nformal) | be pigheaded vi + adj |
| (US, informal) | be ornery vi + adj |
| faire sortir les yeux de la tête à [qqn] loc v + prép | (énerver [qqn]) (figurative, informal) | get [sb]'s goat v expr |
| faire tête loc v | (navire : s'arrêter l'ancre accrochée) (ship) | drop anchor vtr + n |
| Le voilier fit tête dans la crique en attendant la fin de la tempête. |
| faire tête loc v | (gibier : se défendre) (game animal) | put up a fight v expr |
| Lorsqu'il est acculé, le gibier fait tête aux chiens. |
| faire tourner la tête à [qqn] loc v + prép | (épater [qqn]) (figurative) | turn [sb]'s head v expr |
| faire tourner la tête à [qqn] loc v + prép | (soûler un peu) | make [sb]'s head spin v expr |
| faire un signe de la tête loc v | (hocher la tête) | nod⇒ vi |
| nod your head v expr |
| Il fit un signe de la tête car il ne pouvait parler. |