Formes composées ma | mon |
| Français | Espagnol |
| à ma connaissance loc adv | (que je sache) | que yo sepa expr |
| hasta donde yo sé, hasta donde sé expr |
| según sé expr |
| à ma grande satisfaction loc adv | (avec grande joie) | a mi gran satisfacción, para mi gran satisfacción, para gran satisfacción mía loc adv |
| Tous mes élèves réussirent à l'examen à ma grande satisfaction. |
| à ma guise loc adv | (comme je veux) | a mi antojo loc adv |
| como me parezca loc adv |
| à ma taille loc adj | (vêtement : seyant) | a mi medida loc adj |
| de mi talla, de mi tamaño loc adj |
| En tant que judoka, j'ai du mal à trouver des vêtements à ma taille. |
| Ce pull n'est pas à ma taille. |
| Como yudoca, me cuesta encontrar ropa a mi medida. // Este suéter no está a mi medida. |
| Como yudoca, me cuesta encontrar ropa de mi talla. // Este suéter no es de mi tamaño. |
| à ma taille loc adj | (à ma mesure) | a mi altura, a mi nivel loc adj |
| Et cette fois, j'aimerais me battre contre un adversaire à ma taille. |
| Y esta vez, me gustaría pelear contra un adversario a mi altura (or: a mi nivel). |
mon beau, ma belle nm, nf | familier (terme familier pour un proche) | guapo, guapa nm, nf |
| bello, bella nm, nf |
| lindo, linda nm, nf |
| c'est bien ma chance expr | ironique (je n'ai pas de chance) | ¡qué mala suerte! loc interj |
| C'est bien ma veine ! expr | familier (je n'ai vraiment pas de chance) | ¡qué mala suerte! loc interj |
| Note: Ironique. |
| c'est ma parole contre la sienne expr | (il faut me croire ou le croire) | es mi palabra contra la suya expr |
| Nous n'avons pas de preuve, c'est ma parole contre la sienne. |
c'est pas ma came, ce n'est pas ma came expr | familier (ce n'est pas ce que j'aime) | no es lo mío expr |
c'est pas ma tasse de thé, ce n'est pas ma tasse de thé loc v | figuré (ce n'est pas ce que j'aime) | no es santo de mi devoción expr |
| no es lo mío expr |
| C'est pour ma pomme expr | figuré, familier (j'en fais les frais) (sufrir las consecuencias) | yo pago los platos rotos expr |
| (corresponderle una tarea) | me toca a mí expr |
| C'est pour ma pomme expr | figuré, familier (je dois payer) | ¡yo pago!, ¡pago yo! expr |
| ¡yo invito!, ¡invito yo! expr |
| C'est toute ma jeunesse ! expr | (ça me rappelle mes jeunes années) | ¡Mis días de juventud! expr |
| ¡Me recuerda mi juventud! expr |
| Ah, les parties de baby-foot au bar du coin ! C'est toute ma jeunesse ! |
| Ça roule ma poule ? expr | argot (Tu vas bien ?) | ¿Cómo vas?, ¿Todo bien? expr |
| Bonjour. Alors, ça roule ma poule ? |
Ça roule, ma poule ! expr | argot (pas de problème !) | ¡Pues claro! loc adv |
| ¡Por supuesto! loc adv |
| Que je passe te chercher demain matin à 10 heures ? Ça roule, ma poule ! |
| ma caille nf | familier (terme affectif) | cariño, corazón nm |
| (entre parejas) | mi amor expr |
| tesoro nm |
| pollito, pollita nm, nf |
| Bien sûr, ma caille, j'y ai pensé ! |
| ¡Claro que sí, cariño, pensé en eso! |
| ma cocotte nf | familier (mot doux pour une femme) (coloquial) | cariño, amor, cielo nm |
| Oui, j'y vais tout de suite, ma cocotte ! |
| —Sí, ¡enseguida voy, cariño! |
| ma colombe nf | familier (surnom féminin affectueux) | cariño, amor nm |
| princesa nf |
| Mais bien sûr, ma colombe ! |
| ¡Claro que sí, cariño (or: amor)! |
| ma couille interj | populaire (camarade) (AR) | chabón |
| (CR, NI) | güevón nm |
| (ES) | tío nm |
| (MX) | carnal nm |
| Eh, ma couille ! Tu viens manger ? |
| dans ma jeunesse loc adv | (quand j'étais plus jeune) | en mi juventud expr |
| cuando era joven expr |
| depuis ma naissance | desde que nací expr |
| (formal) | desde mi nacimiento expr |
| depuis ma plus tendre enfance loc adv | (depuis que je suis petit) | desde mi infancia loc adv |
| (formal) | desde mi más tierna infancia, desde mi tierna infancia loc adv |
| dis-lui bonjour de ma part expr | (transmets mon bonjour) | salúdalo de mi parte, salúdala de mi parte expr |
| (leísmo) | salúdale de mi parte expr |
| ma douce nf | (terme affectif) | cariño, cielo nm |
| mi vida loc nom f |
| mi amor loc nom m |
| Mais bien sûr, ma douce ! |
| ¡Por supuesto, cariño! |
| en ma faveur loc adv | (à mon avantage) | a mi favor loc adv |
| en mi favor loc adv |
| la femme de ma vie nf | (épouse prédestinée) | la mujer de mi vida loc nom f |
| el amor de mi vida loc nom m |
mon grand, ma grande interj | familier (terme affectueux pour un enfant) | mi niño, mi niña loc nm, loc nf |
| mi pequeño, mi pequeña loc nm, loc nf |
| mi amor loc nom mf |
| Alors mon grand, qu'est-ce que tu veux pour Noël ? |
| ¿Dime mi niño, que quieres para Navidad? |
| ma belle nf | (terme affectueux pour une femme) | preciosa mía, hermosa mía loc nom f |
| (informal) | mi muñeca loc nom f |
| ma biche nf | familier (terme affectueux pour une femme) | mi niña loc nom f |
| mi amor loc nom m |
| cariño, tesoro nm |
| querida nf |
| ma bonne dame nf | familier (terme familier pour une femme) | mi buena señora loc nom f |
| buena dama loc nom f |
| mi señora loc nom f |
| (CO, EC: coloquial) | seño nf |
| ma brave dame | populaire | mi buena señora loc nom f |
| mi señora loc nom f |
| buena dama loc nom f |
| ma caille nf | familier (terme affectueux pour une femme) | mi niña loc nom f |
| mi amor loc nom m |
| cariño nm |
| (infantil) | princesa, princesita nf |
| ma chère | querida expr |
| ma chère et tendre | querida y estimada mía loc nom f |
| mi querida, mi estimada loc nom f |
| ma chérie | cariño expr |
| querida expr |
| ma douce nf | (terme affectueux pour une femme) | mi niña loc nom f |
| mi amor loc nom m |
| cariño, cielo nm |
| ma foi ! interj | (formule de renfort) | ¡Pues sí! loc interj |
| ¡Desde luego!, ¡Por supuesto! loc interj |
| efectivamente, ciertamente adv |
| Ma foi, elle a bien fait de partir. |
| Tu veux quitter ta copine . |
| Ma foi... |
| ma grande nf | (terme affectueux pour une fille) | mi niña loc nom f |
| (ES) | mi grandullona loc nom f |
| ma langue a fourché expr | (ce n'est pas ce que je voulais dire) | me equivoqué expr |
| (coloquial) | se me trabó la lengua expr |
| ma patience a des limites expr | (je perds patience) | mi paciencia tiene un límite expr |
| Ne m'énervez pas trop parce que ma patience a des limites. |
| ma poule nf | argot (terme très familier pour une femme) | mi amor loc nom m |
| cariño, tesoro nm |
| (AmL: coloquial) | mami nf |
| Note: Attention : souvent déplacé. |
| ma puce interj | familier (mot affectueux) | cariño mío, amor mío loc interj |
| mi pequeña, mi niña loc interj |
| (informal) | cariñito interj |
| Tu as bien dormi, ma puce ? |
Mes mots ont dépassé ma pensée, Mes paroles ont dépassé ma pensée | (rectifier l'interprétation faite) (cortesía) | Lo dije sin pensar, Hablé sin pensar expr |
| Lo dije sin querer, No quería decir eso expr |
| ma mie interj | vieux (terme affectueux pour une femme) | mi amor loc interj |
| mi vida loc interj |
| cielo, tesoro interj |
| Bien sûr, tout ce que vous voudrez, ma mie ! |
mon chéri, ma chérie interj | cariño, cielo interj |
| Tu as passé une bonne journée, mon chéri ? |
mon vieux, ma vieille interj | familier (mot affectueux) | amigo, amiga; compadre, comadre nm, nf |
| (CO: coloquial) | parcero, parcera nm, nf |
| (GT, MX, NI: coloquial) | mano, mana nm, nf |
| (CR: coloquial) | manillo, manilla nm, nf |
| Eh oui, ma vieille ! Maintenant tout passe par Internet. |
"Parle à mon cul ma tête est malade !", "Cause à mon cul ma tête est malade !" expr | vulgaire, familier (cause toujours, je n'écoute pas) | ¡háblale a la mano! loc interj |
| Ma parole ! interj | soutenu, un peu vieilli (exprime l'étonnement) | ¡Por Dios! loc interj |
| ¡Por todos los cielos! loc interj |
| Ma parole, vous avez bu, Édouard ! |
| ¡Por Dios, Édouard, pero si está bebido! |
| pas à ma connaissance loc adv | (pas que je sache) | no que yo sepa expr |
| (formal) | no que yo tenga conocimiento expr |
mon pauvre, ma pauvre interj | familier (expression de compassion) (informal) | pobrecillo, pobrecilla interj |
| (informal) | pobrecito, pobrecita interj |
| J'imagine que ta jambe doit te faire affreusement souffrir, ma pauvre ! |
| Ya me imagino que te duele mucho la pierna, ¡pobrecilla! |
| ma poule nf | familier (amie chère) | amiga, querida nf |
| Viens m'embrasser, ma poule. |
| Dame un beso, amiga. |
| pour ma défense | en mi defensa loc adv |
| pour ma part loc adv | (en ce qui me concerne) | por mi parte loc adv |
| (formal) | en lo a que a mí concierne loc adv |
| Pour ma part, je crois qu'il serait préférable d'envisager une autre possibilité. |
| Por mi parte, me parece que sería mejor considerar otra posibilidad. |
| ma puce nf | familier (terme affectueux) | mi niña loc nom f |
| cariño nm |
| Dors bien, ma puce. |
| Duerme bien, mi niña. |
| sauf erreur de ma part loc adv | (si je ne me trompe pas) | si no me equivoco expr |
| Sauf erreur de ma part, vous étiez absent lors de notre dernière réunion. |
| Si no me equivoco, usted no se encontraba presente en nuestra última reunión. |
| si ma mémoire est bonne | si mal no recuerdo expr |
| si no me falla la memoria expr |
si ma tante en avait …, si ma tante en avait, on l'appellerait mon oncle | si mi abuela tuviera huevos... expr |
| si mi abuela tuviera ruedas... expr |
| sur ma lancée loc adv | (tant que j'y suis, pour continuer) (informal) | en ello loc adv |
| (actividad mental) | concentrado adj |
tourterelle, ma tourterelle nf | familier (mot doux) | mi amor loc nom m |
| (coloquial) | cariño nm |
| Mais bien sûr ma tourterelle ! J'y cours. |