VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/fres/bras

⇱ bras - Dictionnaire Français-Espagnol WordReference.com


bras

Ecouter:
 [bʀɑ]

Inflections of 'bras' (nm): pl: bras
  • WordReference
  • WR Reverse (60)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
bras nm(membre supérieur)brazo nm
Les êtres humains ont deux bras.
Los seres humanos tienen dos brazos.
bras nm(repose bras)brazo nm
(de coche)reposabrazos, apoyabrazos nm inv
Le bras gauche de ce fauteuil est cassé.
El brazo izquierdo de este sillón está roto.
bras nm(ensemble de préhension articulé) (mecánica)brazo nm
Ce bras mécanique permet de manipuler des matières dangereuses en restant à l'abri.
Este brazo mecánico permite manipular sustancias peligrosas mientras se está en un lugar seguro.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
bras nm(personne qui travaille) (figurado; trabajador)brazo nm
L'agriculture emploie encore de nombreux bras.
La agricultura aún da empleo a muchos brazos.
bras nmlittéraire (symbole de la justice) (de la ley; figurado)brazo nm
Tout un chacun craint le bras de la justice.
Todo el mundo teme al brazo de la justicia.
bras nmlittéraire (aide)echar una mano loc verb
Il est dévoué et prête son bras à de nombreuses causes.
Está muy comprometido y echa una mano a muchas causas.
bras nm(subdivision d'un cours d'eau)brazo nm
La navigation est interdite sur le bras mort de ce fleuve.
Está prohibida la navegación por el brazo muerto de este río.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
FrançaisEspagnol
à bout de bras loc adv(seul et avec difficuté)a duras penas loc adv
con dificultad loc adv
Depuis le décès de son mari, c'est elle qui gère l'entreprise familiale à bout de bras.
Desde que falleció su esposo, es ella la que administra la empresa familiar a duras penas.
à bras ouverts loc adv(chaleureusement) (coloquial)con los brazos abiertos loc adv
à tour de bras loc advfiguré (en grande quantité)a diestro y siniestro, a diestra y siniestra loc adv
a más no poder, en abundancia loc adv
a tutiplén, a porrillo loc adv
a espuertas loc adv
J'ai peur pour mon emploi car mon entreprise licencie à tour de bras en ce moment.
Il y aura des crêpes à tour de bras à la fête du village.
Temo por mi empleo, pues mi empresa hace despidos a diestro y siniestro en este momento.
Habrá crepes a más no poder en la fiesta del pueblo.
avant-bras nm(radius-cubitus) (anatomía)antebrazo nm
Il s'est cassé l'avant-bras en tombant.
Se rompió el antebrazo de una caída.
avoir le bras long loc v(avoir de l'influence)tener mucha influencia loc verb
tener una gran influencia loc verb
ser muy influyente v cop + loc adj
Sophie peut t'aider, elle a le bras long.
avoir mal au bras tener dolor en el brazo loc verb
baisser les bras loc vfiguré (renoncer, abandonner)dar el brazo a torcer loc verb
tirar la toalla loc verb
darse por vencido v prnl + loc adj
dejarse doblegar loc verb
Exténué, le marathonien baissa les bras.
Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. La ministra no soportó la presión de los huelguistas y dio el brazo a torcer.
Exhausto, el maratonista se dio por vencido.
bras armé nmfiguré (exécutant)brazo fuerte loc nom m
bras cassé nm(fracture du bras)brazo roto nm + adj
bras cassé nmfiguré, familier (incompétent)inútil n común
bras d'honneur  (gesto)corte de manga, corte de mangas loc nom m
bras de fer nm(jeu de force physique)pulsos nmpl
(MX)vencidas nfpl
Il faut avoir de bons biceps pour jouer au bras de fer.
Hay que tener bíceps fuertes para hacer pulsos.
bras de fer nmfiguré (lutte)pulso nm
lucha nf
enfrentamiento nm
Ces deux pays ont entamé un bras de fer diplomatique à propos de la revendication de cette île.
Estos dos países comenzaron un pulso diplomático relacionado con la reivindicación de esa isla.
bras de levier nm(distance entre un levier et le point d'appui) (Física)brazo de palanca nm + loc adj
Pour soulever cette malle, il faut un bras de levier important.
bras de mer nm(chenal, détroit)estrecho, seno nm
brazo de mar nm + loc adj
bras de mer nm(mer étirée entre deux côtes)seno, estrecho nm
brazo de mar nm + loc adj
bras droit de [qqn] nmfiguré (principal adjoint de [qqn])brazo derecho loc nom m
mano derecha loc nom f
Thomas est le bras droit du directeur. Le chef recherche un bras droit pour l'aider.
Thomas es el brazo derecho del director.
El jefe está buscando a una mano derecha que lo ayude.
char à bras nmvieilli (charrette tractée par un homme)carreta manual nf + adj mf
carretilla manual nf + adj mf
clé de bras nf (lucha)llave de brazo loc nom f
coûter un bras loc vfamilier (être très cher) (informal)costar un ojo de la cara, valer un ojo de la cara loc verb
(ES)valer un potosí, valer un Potosí loc verb
Je ne peux pas m'offrir cette petite robe parce qu'elle coûte un bras ! Ce nouveau téléphone m'a coûté un bras !
croiser les bras loc v(mettre les bras sur la poitrine)cruzarse de brazos loc verb
cruzar los brazos loc verb
Le petit garçon croisa les bras et se mit à bouder.
croiser les bras loc vfiguré (ne plus rien faire)cruzarse de brazos loc verb
cruzar los brazos loc verb
dans les bras de [qqn] loc adv(contre [qqn])en los brazos de, en brazos de loc prep
(movimiento)a los brazos de loc prep
en bras de chemise loc adv(sans veste)en mangas de camisa loc adv
en bras de chemise loc adv(habillé négligemment)desaliñado adj
mal vestido loc adj
être accueilli à bras ouverts loc v(être bienvenu)recibir con los brazos abiertos vtr + loc adv
ser recibido con los brazos abiertos loc verb
être dans les bras de Morphée loc vfiguré (dormir)estar en los brazos de Morfeo v cop + loc adv
estar entre los brazos de Morfeo v cop + loc adv
Le samedi à 8 heures, il est encore dans les bras de Morphée.
faire un bras d'honneur loc v(faire un geste insultant)hacer un corte de manga, hacer un corte de mangas loc verb
Le conducteur fit un bras d'honneur à celui qui l'avait dépassé.
gros bras nmfiguré (homme fort)fortachón nm
jouer les gros bras loc v(se faire passer pour un dur)hacerse el macho loc verb
hacerse el rudo loc verb
(coloquial)tirárselas de macho loc verb
jouer petit bras loc v(assurer le minimum, ne pas faire assez)hacer lo mínimo posible loc verb
hacer el mínimo esfuerzo loc vern
lever les bras au ciel loc v(se lamenter)levantar los brazos al cielo loc verb
levantar los brazos loc verb
moulin à bras nm(meule manuelle)molino de mano nm + loc adj
molino manual nm + adj mf
ne jamais baisser les bras loc v(ne pas renoncer)no tirar nunca la toalla, no tirar la toalla nunca loc verb
no darse nunca por vencido loc verb
no dejarse nunca doblegar loc verb
no dar nunca el brazo a torcer loc verb
Oui, ce stage est difficile mais je ne baisserai jamais les bras.
Sí, esta pasantía es difícil; pero no voy a tirar la toalla nunca.
ouvrir grand les bras loc v(écarter les bras)abrir los brazos loc verb
ouvrir grand les bras à [qqn] loc v + prép(accueillir chaleureusement [qqn])recibir con los brazos abiertos vtr + loc adv
porter à bout de bras vtrenfrentar sin ayuda vtr + loc adv
cargar con todo el peso de loc verb + prep
prendre [qch] à bras-le-corps vtr(s'atteler à [qch])hacer frente a loc verb + prep
abordar vtr
Le technicien prend cette réparation à bras-le-corps.
prendre [qqn] dans ses bras vtrabrazar a vtr + prep
rester les bras croisés loc v(ne rien faire)quedarse de brazos cruzados v prnl + loc adv
quedarse con los brazos cruzados v prnl + loc adv
se croiser les bras loc v pronfiguré (attendre et ne rien faire)cruzarse de brazos loc verb
quedarse de brazos cruzados loc verb
no mover ni un dedo loc verb
se jeter dans les bras de [qqn] loc v pron + prépfiguré (implorer la protection de [qqn](figurado)lanzarse a los brazos de loc verb + prep
(figurado)correr a los brazos de loc verb + prep
Les réfugiés se sont jetés dans les bras des casques bleus.
se jeter dans les bras de lanzarse a los brazos de loc verb + prep
serrer [qqn] dans ses bras loc v(enlacer [qqn])abrazar a alguien vtr + prep
estrechar a alguien entre sus brazos loc verb + prep
sous le bras loc adv(avec soi)bajo el brazo loc adv
sur les bras loc adv(sans avoir été utilisé)en las manos loc adv
tendre les bras à [qqn] loc v + prépfiguré (proposer son aide à [qqn])tenderle los brazos a alguien loc verb + prep
tenderle una mano a alguien loc verb + prep
tendre les bras à [qqn] loc v + prépfiguré (accueillir chaleureusement)tenderle los brazos a alguien loc verb + prep
abrirle los brazos a alguien loc verb + prep
tendre les bras loc v(mettre les bras en extension)extender los brazos loc verb
estirar los brazos loc verb
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

bras

[bra] m
1 brazo;
b. de fer (juego) pulso;
b. de mer brazo de mar;
b. d'honneur fig corte de manga; b. droit brazo derecho, mano derecha; à b. a pulso;
à b. ouverts fig con los brazos abiertos;
b. dessus, b. dessous del brazo.
2 Loc: à tour de b. con toda la fuerza; avoir le b. long tener mucha influencia; avoir les b. rompus quedarse sin fuerzas;
avoir sur les b. tener a cargo, cargar con;
baisser les b. tirar la toalla; couper b. et jambes desanimar totalmente;
gros comme le b. muy grande, enorme
'bras' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "bras" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'bras'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Devenez parrain de WordReference pour voir le site sans publicités.
Utilisateurs Firefox : utilisez les raccourcis de recherche pour une recherche plus rapide de WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Signalez un éventuel problème.