|
|
cote
[kɔt]
Inflections of ' cote' ( nf): fpl: cotes Inflections of ' coté' ( adj): f: cotée, mpl: cotés, fpl: cotées Inflections of ' côte' ( nf): fpl: côtes Inflections of ' côté' ( nm): mpl: côtés
- Du verbe coter: (⇒ conjuguer)
- cote est:
- 1e personne du singulier du présent de l'indicatif
- 3e personne du singulier du présent de l'indicatif
- 1e personne du singulier du présent du subjonctif
- 3e personne du singulier du présent du subjonctif
- 2e personne du singulier du présent de l'impératif
- coté est:
- un participe passé
-
WordReference
-
WR Reverse (100)
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | Principales traductions | | Français | Espagnol | | cote nf | (popularité) | popularidad nf | | (formal) | cota de popularidad loc nom f | | La cote du président a beaucoup baissé. | | La popularidad del presidente ha bajado mucho. | | cote nf | (plan : chiffre de dimension) (dibujo técnico) | cota nf | | (en un plano) | dimensión nf | | L'architecte vérifie les cotes portées sur le plan. | | El arquitecto comprueba las cotas marcadas en el plano. | | cote nf | (valeur, estimation) | estimación nf | | popularidad nf | | La cote des artistes est souvent plus importante après leur mort. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | Traductions supplémentaires | | Français | Espagnol | | cote nf | (Finances, impôts : quote-part) | tipo fiscal loc nom m | | Cette année encore notre cote foncière est importante. | | Este año nuestro tipo fiscal todavía es importante. | | cote nf | (Équitation : chances d'un cheval) | posibilidades nfpl | | La cote de Belle du Printemps est de 5 contre 1. | | Las posibilidades de Belle du Printemps son 5 contra 1. | | cote nf | (Bibliothèque : code alphanumérique) (Bibliotecología) | signatura nf | | AX 456 est la cote pour les livres pour enfants. | | AX 456 es la signatura de los libros infantiles. | | cote nf | (Bourse : constatation des cours) (Finanzas) | cotización nf | | La cote de l'euro a fluctué ces dernières années. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | Principales traductions | | Français | Espagnol | | coté adj | (être très apprécié) | buscado adj | | codiciado/a, apetecido adj | | popular adj mf | | cotizado/a adj | | Ce nouveau vin est déjà coté ! | | —¡Este vino ya es muy buscado! | | coté adj | (avoir une valeur) (Economía) | cotizado/a adj | | Nos actions sont cotées en Bourse. | | Nuestras acciones están cotizadas en la bolsa. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | Principales traductions | | Français | Espagnol | | côte nf | (limite entre la terre et la mer) | costa nf | | Nous passons nos vacances sur la côte basque. | | Pasamos nuestras vacaciones en la costa vasca. | | côte nf | (Anatomie : os plat du thorax) | costilla nf | | Il est tombé et s'est cassé trois côtes. | | Ha caído y se ha roto las costillas. | | côte nf | (dénivellation) | cuesta, pendiente nf | | Les cyclistes grimpent la côte. | | Los ciclistas suben la cuesta (or: la pendiente). | | côte nf | (Culinaire : pièce de viande) | costilla nf | | chuleta nf | | Tu veux une côte de bœuf ? Cette côte d'agneau est délicieuse ! | | —¿Quieres una costilla de res? |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | Traductions supplémentaires | | Français | Espagnol | | côte nf | (division d'un fruit) | casco, gajo nf | | Je coupe le melon suivant les côtes. | | Corto el melón siguiendo el casco (or: gajo). | | côte nf | (Tricot : bande verticale) | canalé nm | | Je termine la manche au point de côtes. | | Termino la manga cuando llego al canalé. | | côte nf | (Textiles : saillie d'un tissu) | lado nm | | Ce magasin propose des bodys à côtes. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | Principales traductions | | Français | Espagnol | | côté nm | (partie latérale) | lado nm | | (formal) | costado nm | | Les deux côtés de la fenêtre sont à repeindre. | | Los dos lados de la ventana deben ser pintados otra vez. | | côté nm | (Géométrie : segment de droite) | lado nm | | Le rectangle a quatre côtés. | | El rectángulo tiene cuatro lados. | | côté nm | (corps : flanc) | lado nm | | (formal) | costado nm | | Je dors sur le côté droit et Pierre sur le côté gauche. | | Yo duermo sobre el lado derecho y Pierre sobre el izquierdo. | | côté nm | (orientation) | lado nm | | parte nf | | Le côté français des Pyrénées est verdoyant. | | El lado francés de los Pirineos reverdece. | | côté nm | (direction) (coloquial) | lado nm | | parte nf | | De quel côté habitez-vous ? | | ¿En qué lado vive usted? | | côté nm | (ligne de parenté) | lado nm | | (coloquial) | de parte de, por parte de loc prep | | C'est un cousin du côté paternel. | | Es un primo del lado paterno. | | ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Víctor es mi primo hermano por parte de padre. | | côté nm | (partie de personnalité) | lado nm | | veta nf | | Elle a toujours eu un petit côté artiste. | | Ella siempre ha tenido cierto lado artístico. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | Traductions supplémentaires | | Français | Espagnol | | côté nm | (personne: penchant) | lado nm | | veta nf | | côté prép | (en matière de [qch]) (asunto) | en lo [+ adjetivo] loc prep | | (asunto) | en temas de, en cuanto a loc prep | | (lugar, espacio) | en prep | | Côté cœur, tout va bien pour Damien, mais côté travail, ce n'est pas la même chose. | | En lo amoroso, todo anda bien para Damien; pero en lo laboral, la situación es distinta. | | En temas del corazón, todo anda bien para Damien; pero en temas de trabajo, la situación es distinta. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | Principales traductions | | Français | Espagnol | | coter⇒ vtr | (fixer la valeur de [qch]) | cotizar⇒ vtr | | Qui cote les monnaies actuellement ? | | coter vtr | (apprécier [qch] selon un échelle de valeur) | valorar⇒, juzgar⇒ vtr | | Finalement ce sont les spectateurs qui cotent un film. | | coter vtr | (porter les cotes) | acotar⇒ vtr | | L'architecte cote ses plans. | | coter vtr | (fixer la quote-part d'un contribuable) | fijar⇒ vtr | | C'est le service des impôts qui cotent les contribuables. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | Traductions supplémentaires | | Français | Espagnol | | coter⇒ vtr | (mettre une note) (evaluar) | calificar⇒ vtr | | poner nota loc verb | | Les professeurs cotent les devoirs des élèves. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:cote [ kƆt] ƒ| 1 | (de una dimensión, de aprecio) cota, nivel; c. de popularité nivel de popularidad; la c. 2000 (altitud) la cota 2.000; c. d'alerte (del agua) cota de alerta; fig punto crítico. | | 2 | Fin (valoración) cotización; avoir la c. estar cotizado, gozar de gran consideración. | | 3 | Fin (de un impuesto) contribución, cuota. | | 4 | Fin (de una moneda) curso
| Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
coté, e [kƆte] adj cotizado(a); être c. 4 à 1 (caballo) estar 4 a 1 en las apuestas; être c. en Bourse Fin cotizar en bolsa Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:côte [ kot] ƒ| 1 | Anat costilla. | | 2 | (en carnicería) chuleta. | | 3 | (inclinación) cuesta. | | 4 | (del mar) costa. | | 5 | Loc: avoir les côtes en long ser holgazán; côte à c. uno al lado de otro; être à la c. estar arruinado, estar sin blanca
| Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:côté [ kote] m| 1 | (parte) costado; sur le c. de costado, de lado. | | 2 | (posición) lado; c. cour/jardin Teat derecha/izquierda del escenario; c. droit/gauche lado derecho/izquierdo; à c. de al lado de; de ce c. fig en lo que respecta, en ese respecto; de c. de lado; de mon c. fig por mi parte; du c. de (en el espacio) al lado de, cerca de; (dirección) hacia; être du c. de qqn fig estar de parte de alguien; laisser de c. fig dejar de lado; le bon/mauvais c. fig el lado bueno/malo; prendre les choses par le bon ou du bon c. fig tomarse las cosas por el lado bueno
| Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:coter [ kƆte] vtr| 1 | (libros) numerar, poner la signatura. | | 2 | (ejercicio, examen) poner nota a, calificar. | | 3 | (plano, mapa) acotar. | | 4 | Fin cotizar
|
'cote' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :
|
|