VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/fres/cote

⇱ cote - Dictionnaire Français-Espagnol WordReference.com


cote

 [kɔt]

Inflections of 'cote' (nf): fpl: cotes
Inflections of 'coté' (adj): f: cotée, mpl: cotés, fpl: cotées
Inflections of 'côte' (nf): fpl: côtes
Inflections of 'côté' (nm): mpl: côtés
Du verbe coter: (⇒ conjuguer)
cote est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
coté est:
un participe passé
  • WordReference
  • WR Reverse (100)
Sur cette page : cote, coté, côte, côté, coter

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
cote nf(popularité)popularidad nf
(formal)cota de popularidad loc nom f
La cote du président a beaucoup baissé.
La popularidad del presidente ha bajado mucho.
cote nf(plan : chiffre de dimension) (dibujo técnico)cota nf
(en un plano)dimensión nf
L'architecte vérifie les cotes portées sur le plan.
El arquitecto comprueba las cotas marcadas en el plano.
cote nf(valeur, estimation)estimación nf
popularidad nf
La cote des artistes est souvent plus importante après leur mort.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
cote nf(Finances, impôts : quote-part)tipo fiscal loc nom m
Cette année encore notre cote foncière est importante.
Este año nuestro tipo fiscal todavía es importante.
cote nf(Équitation : chances d'un cheval)posibilidades nfpl
La cote de Belle du Printemps est de 5 contre 1.
Las posibilidades de Belle du Printemps son 5 contra 1.
cote nf(Bibliothèque : code alphanumérique) (Bibliotecología)signatura nf
AX 456 est la cote pour les livres pour enfants.
AX 456 es la signatura de los libros infantiles.
cote nf(Bourse : constatation des cours) (Finanzas)cotización nf
La cote de l'euro a fluctué ces dernières années.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
coté adj(être très apprécié)buscado adj
codiciado/a, apetecido adj
popular adj mf
cotizado/a adj
Ce nouveau vin est déjà coté !
—¡Este vino ya es muy buscado!
coté adj(avoir une valeur) (Economía)cotizado/a adj
Nos actions sont cotées en Bourse.
Nuestras acciones están cotizadas en la bolsa.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
côte nf(limite entre la terre et la mer)costa nf
Nous passons nos vacances sur la côte basque.
Pasamos nuestras vacaciones en la costa vasca.
côte nf(Anatomie : os plat du thorax)costilla nf
Il est tombé et s'est cassé trois côtes.
Ha caído y se ha roto las costillas.
côte nf(dénivellation)cuesta, pendiente nf
Les cyclistes grimpent la côte.
Los ciclistas suben la cuesta (or: la pendiente).
côte nf(Culinaire : pièce de viande)costilla nf
chuleta nf
Tu veux une côte de bœuf ? Cette côte d'agneau est délicieuse !
—¿Quieres una costilla de res?
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
côte nf(division d'un fruit)casco, gajo nf
Je coupe le melon suivant les côtes.
Corto el melón siguiendo el casco (or: gajo).
côte nf(Tricot : bande verticale)canalé nm
Je termine la manche au point de côtes.
Termino la manga cuando llego al canalé.
côte nf(Textiles : saillie d'un tissu)lado nm
Ce magasin propose des bodys à côtes.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
côté nm(partie latérale)lado nm
(formal)costado nm
Les deux côtés de la fenêtre sont à repeindre.
Los dos lados de la ventana deben ser pintados otra vez.
côté nm(Géométrie : segment de droite)lado nm
Le rectangle a quatre côtés.
El rectángulo tiene cuatro lados.
côté nm(corps : flanc)lado nm
(formal)costado nm
Je dors sur le côté droit et Pierre sur le côté gauche.
Yo duermo sobre el lado derecho y Pierre sobre el izquierdo.
côté nm(orientation)lado nm
parte nf
Le côté français des Pyrénées est verdoyant.
El lado francés de los Pirineos reverdece.
côté nm(direction) (coloquial)lado nm
parte nf
De quel côté habitez-vous ?
¿En qué lado vive usted?
côté nm(ligne de parenté)lado nm
(coloquial)de parte de, por parte de loc prep
C'est un cousin du côté paternel.
Es un primo del lado paterno.
Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Víctor es mi primo hermano por parte de padre.
côté nm(partie de personnalité)lado nm
veta nf
Elle a toujours eu un petit côté artiste.
Ella siempre ha tenido cierto lado artístico.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
côté nm(personne: penchant)lado nm
veta nf
côté prép(en matière de [qch](asunto)en lo [+ adjetivo] loc prep
(asunto)en temas de, en cuanto a loc prep
(lugar, espacio)en prep
Côté cœur, tout va bien pour Damien, mais côté travail, ce n'est pas la même chose.
En lo amoroso, todo anda bien para Damien; pero en lo laboral, la situación es distinta.
En temas del corazón, todo anda bien para Damien; pero en temas de trabajo, la situación es distinta.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
coter vtr(fixer la valeur de [qch])cotizar vtr
Qui cote les monnaies actuellement ?
coter vtr(apprécier [qch] selon un échelle de valeur)valorar, juzgar vtr
Finalement ce sont les spectateurs qui cotent un film.
coter vtr(porter les cotes)acotar vtr
L'architecte cote ses plans.
coter vtr(fixer la quote-part d'un contribuable)fijar vtr
C'est le service des impôts qui cotent les contribuables.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
coter vtr(mettre une note) (evaluar)calificar vtr
poner nota loc verb
Les professeurs cotent les devoirs des élèves.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
cote | coté | côte | côté |
FrançaisEspagnol
atteindre la cote d'alerte loc v(arriver à un seuil dangereux)llegar al umbral de alerta loc verb
llegar al umbral de peligro loc verb
Le niveau de précipitations a atteint la cote d'alerte : on craint les inondations.
atteindre la cote d'alerte loc vfiguré (devenir dangereux)llegar al umbral de alerta loc verb
llegar al umbral de peligro loc verb
L'activité de ce volcan a atteint la cote d'alerte.
avoir la cote loc v(être bien vu)tener popularidad loc verb
cote d'alerte nf(niveau d'alarme)umbral de alerta nm + loc adj
cote de dix contre un nf(espérance de victoire)probabilidad de diez a uno, probabilidad de diez contra uno nf + loc adj
Ce cheval a une cote de dix contre un.
cote de dix contre un nf(espérance de gain)probabilidad de diez a uno, probabilidad de diez contra uno nf + loc adj
Si ce cheval arrive premier, avec une cote de dix contre un, tu vas toucher un beau pactole.
cote de popularité nf(appréciation par le grand public)índice de popularidad, índice de aprobación nm + loc adj
popularidad nf
cote mal taillée nf(arrangement ne satisfaisant personne)solución insatisfactoria, salida insatisfactoria nf + adj
solución conciliatoria, salida conciliatoria nf + adj
solución salomónica nf + adj
remonter sa cote de popularité loc v(devenir plus populaire) (formal)adquirir mayor popularidad, cobrar mayor popularidad loc verb
(coloquial)volverse más popular, hacerse más popular v prnl + loc adj
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

cote

[kƆt] ƒ
1 (de una dimensión, de aprecio) cota, nivel;
c. de popularité nivel de popularidad;
la c. 2000 (altitud) la cota 2.000;
c. d'alerte (del agua) cota de alerta; fig punto crítico.
2 Fin (valoración) cotización;
avoir la c. estar cotizado, gozar de gran consideración.
3 Fin (de un impuesto) contribución, cuota.
4 Fin (de una moneda) curso
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


coté, e

[kƆte] adj cotizado(a); être c. 4 à 1 (caballo) estar 4 a 1 en las apuestas;
être c. en Bourse Fin cotizar en bolsa
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

côte

[kot] ƒ
1 Anat costilla.
2 (en carnicería) chuleta.
3 (inclinación) cuesta.
4 (del mar) costa.
5 Loc: avoir les côtes en long ser holgazán;
côte à c. uno al lado de otro;
être à la c. estar arruinado, estar sin blanca
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

côté

[kote] m
1 (parte) costado;
sur le c. de costado, de lado.
2 (posición) lado;
c. cour/jardin Teat derecha/izquierda del escenario;
c. droit/gauche lado derecho/izquierdo;
à c. de al lado de;
de ce c. fig en lo que respecta, en ese respecto;
de c. de lado;
de mon c. fig por mi parte;
du c. de (en el espacio) al lado de, cerca de;
(dirección) hacia; être du c. de qqn fig estar de parte de alguien;
laisser de c. fig dejar de lado;
le bon/mauvais c. fig el lado bueno/malo;
prendre les choses par le bon ou du bon c. fig tomarse las cosas por el lado bueno
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

coter

[kƆte] vtr
1 (libros) numerar, poner la signatura.
2 (ejercicio, examen) poner nota a, calificar.
3 (plano, mapa) acotar.
4 Fin cotizar
'cote' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "cote" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'cote'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Devenez parrain de WordReference pour voir le site sans publicités.
Utilisateurs Firefox : utilisez les raccourcis de recherche pour une recherche plus rapide de WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Signalez un éventuel problème.