|
|
place
[plas]
Inflections of ' place' ( nf): fpl: places Inflections of ' placé' ( adj): f: placée, mpl: placés, fpl: placées
- Du verbe placer: (⇒ conjuguer)
- place est:
- 1e personne du singulier du présent de l'indicatif
- 3e personne du singulier du présent de l'indicatif
- 1e personne du singulier du présent du subjonctif
- 3e personne du singulier du présent du subjonctif
- 2e personne du singulier du présent de l'impératif
- placé est:
- un participe passé
Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026: | Principales traductions | | Français | Italien | | place nf | (espace occupé par [qch]) | spazio nm | | Cette table prend beaucoup de place. | | Je n'ai plus de place dans la cave, je vais mettre ces cartons dans le grenier. | | place nf | (lieu de rangement) (in ordine) | posto nm | | Après la fête, il faut ranger les choses à leur place. | | Tout est rangé dans ma cuisine, tout est à sa place. | | place nf | (siège) (sedile) | posto nm | | Le garçon trouva une place où s'asseoir au fond du bus. | | place nf | (ticket, billet) (prenotato) | posto nm | | J'ai réservé deux places pour le concert de Franz Ferdinand. | | place nf | (emplacement de voiture) | posteggio nm | | parcheggio nm | | Regarde bien si tu vois une place où se garer. | | place nf | (rang obtenu) (in una classifica) | posto nm | | Je suis fière : mon fils a obtenu la 1re place en classe. | | Notre équipe a fini à la cinquième place, ce qui n'est pas si mal. | | place nf | (importance que prend [qqn] ou [qch]) (importanza) | ruolo nm | | importanza nf | | Sa fiancée tient beaucoup de place dans son cœur. | | place nf | (rang social) (sociale) | ruolo nm | | La jeune couturière ne se sentait pas à sa place dans sa belle-famille aristocratique. | | place nf | (poste, emploi) | posto, impiego nm | | Mon beau-frère a obtenu une place au ministère. | | place nf | (espace public) (spazio pubblico) | piazza nf | | Il y a une grande place derrière l'église. | | Le dimanche matin, la place du marché est animée. |
Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026: | Principales traductions | | Français | Italien | | placer⇒ vtr | (mettre [qch] quelque part) (posizionare da qualche parte) | mettere⇒ vtr | | (posizionare da qualche parte) | collocare⇒ vtr | | Placez ensuite le thermomètre dans un endroit protégé. | | placer vtr | (donner une place à [qqn]) | dare un posto, assegnare un posto vtr | | mettere [qlcn] vicino a vtr | | L'ouvreuse place les spectateurs. J'ai placé ma mère à côté de mon beau-père. | | placer vtr | (envoyer [qqn] dans une institution) (in un istituto, in una casa di riposo) | mandare⇒ vtr | | (in un istituto, in una casa di riposo) | mettere⇒ vtr | | Son père l'a placée en hôpital psychiatrique. | | placer vtr | (donner un poste, un emploi) (dare un posto di lavoro) | piazzare⇒ vtr | | Cet industriel a réussi à placer son fils dans une grande entreprise. | | placer vtr | (Finances : épargner, spéculer) (del denaro) | investire⇒ vtr | | Je vous conseille de placer votre argent sur ce compte à 2 %. | | J'ai appelé mon banquier pour placer au mieux mon argent. | | placer vtr | (insérer) | includere⇒, inserire⇒ vtr | | Il place toujours des citations dans son texte. | | se placer⇒ v pron | (se positionner) (in un punto) | mettersi, posizionarsi vtr rif | | La fan du chanteur s'est placée juste devant la scène. | | se placer v pron | familier (trouver un emploi) (colloquiale: trovare lavoro) | piazzarsi, sistemarsi vtr rif | | Le jeune commercial a profité de la fête pour essayer de se placer auprès du grand patron. |
Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026: | Traductions supplémentaires | | Français | Italien | | placer⇒ vtr | familier (dire [qch], intervenir) (in un discorso) | inserire⇒, includere⇒ vtr | | Mon frère aime toujours placer une petite citation dans ses conversations pour impressionner son auditoire. | | placer vtr | (localiser) | localizzare⇒ vtr | | (essere localizzato) | trovarsi⇒ vi rif | | Placez l'Autriche sur cette carte. | | Où places-tu l'Ouzbékistan ? | | placer vtr | figuré (projeter) (sentimenti, aspirazioni) | riversare⇒ vtr | | (sentimenti, aspirazioni) | proiettare⇒ vtr | | Nous plaçons beaucoup d'espoirs dans ce projet. | | placer vtr | (Hippisme : faire finir sur un podium) (un cavallo) | piazzare⇒ vtr | | L'éleveur a placé un cheval dans la deuxième course. |
Veuillez noter qu'il s'agit d'un dictionnaire virtuel, créé en combinant le dictionnaire Anglais=>Français et le dictionnaire Anglais=>Italien. Il se peut que la qualité des résultats ne soit pas aussi bonne que dans les autres dictionnaires WordReference. WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026: | Principales traductions | | Français | Italien | | placeFrom the English "place" nf | (position) (posizione) | posto nm | | Elle a perdu sa place dans la file. | | Ha perso il posto nella fila. | place, espaceFrom the English "space" nf,nm | spazio nm | | Parce qu'il était haut et large, le conteneur disposait de pas mal de place pour y stocker des choses. | | A causa della sua altezza e della sua larghezza, nel contenitore c'era molto spazio da riempire. | place, squareFrom the English "square" nf,nm | piazza nf | | Les touristes aimaient cette place parce qu'il y avait autour des cafés et de jolis immeubles. | | La piazza era popolare tra i turisti per i suoi caffè e per gli edifici circostanti. | | placeFrom the English "place" nf | (spazio) | posto nm | | Il y a toujours de la place pour toi dans cette maison. | | In questa casa c'è sempre posto per te. | | placeFrom the English "place" nf | (attribuée) | posto nm | | Tous les enfants étaient à leur place. | | Tutti i bambini erano al loro posto. | | placeFrom the English "space" nf | spazio nm | | J'ai trouvé une place sur le plan de travail pour couper les carottes. | | Ho trovato sul piano della cucina uno spazio per tagliare le carote. | | placeFrom the English "place" nf | (spectacle,...) (posto a sedere) | posto nm | | Est-ce qu'il reste des places pour le concert de ce soir ? | | Sono rimasti dei posti liberi per il concerto di stasera? | | placeFrom the English "space" nf | (de parking) (parcheggio) | posto nm | | parcheggio nm | | (non comune) | posteggio nm | | Arrête-toi ! Il y a une place de parking sur la droite. | | Fermati! C'è un posto sulla destra. | | Fermati! C'è un parcheggio sulla destra. | | placeFrom the English "place" nf | (sostituzione) | posto nm | | (formale) | vece nf | | Il a envoyé un délégué pour assister à la cérémonie à sa place. | | Ha mandato un delegato per presenziare la cerimonia al posto suo. | | Ha mandato un delegato per presenziare la cerimonia in sua vece. | place, rôleFrom the English "place" nf,nm | funzione nf | | ruolo nm | | Les gens n'arrivent pas à se mettre d'accord sur la place de la science dans la théologie. | | La gente non è d'accordo sulla funzione della scienza nella teologia. | place, rang, positionFrom the English "place" nf,nm,nm | posizione nf | | ruolo nm | | Dovrebbe tenere presente la sua posizione in società e smetterla di combinare guai. // Non vivrei la mia vita come fai tu, ma non sono davvero nella posizione per giudicare. | | Dovrebbe tenere presente il suo ruolo in società e smetterla di combinare guai. |
WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026: | Traductions supplémentaires | | Français | Italien | | placeFrom the English "place" nf | (compétition) (sport, gare: piazzamento) | posto nm | | rango nm | | Elle a remporté la deuxième place du concours. | | Ha vinto il secondo posto nella gara. | place, posteFrom the English "place" nf,nm | (emploi : populaire) (impiego) | posto, posto di lavoro nm | | NEW: Je cherche une place de mécanicien. | | Sto cercando un posto in una casa editrice. | | placeFrom the English "place" nf | (lieu en ville) | piazzetta nf | | largo nm | | piazza, corte nf | | NEW: Ils habitent place des Vosges. | | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vivono in largo Augusto. | | placeFrom the English "space" nf | (dans le temps) | momento libero, posto libero nm | | Nous avons une place pour vous à trois heures. Cela vous convient-il ? | | Abbiamo un momento libero per Lei alle tre. Le andrebbe bene? | | placeFrom the English "space" nf | (dans un cours,...) | posto nm | | Vous ne pouvez pas participer à ce cours parce qu'il n'y a plus de places. | | Non puoi scegliere questo corso perché non ci sono più posti disponibili. | | placeFrom the English "space" nf | (dans les transports) | posto, posto a sedere nm | | Il trouva une place où s'asseoir au fond du bus. | | Ha trovato un posto a sedere quasi in fondo all'autobus. | | placeFrom the English "seat" nf | (billet d'entrée) | posto nm | | As-tu des places pour le match des Broncos ? | | Avete dei posti per la partita dei Broncos? | billet, placeFrom the English "ticket" nm,nf | (spectacle) (per spettacolo, ecc.) | biglietto nm | | J'ai acheté deux billets pour l'opéra. | | Ho comprato due biglietti per l'opera. | placé, placé en foyer, en foyerFrom the English "looked after" adj,loc adj | (enfant) | essere accudito vi | place, chambre (libre), No vacancy / No vacancies : completFrom the English "vacancy" nf,nf | posto libero nm | | (hotel) | camera libera nf | | Il y a encore de la place dans ce cours si vous voulez vous y inscrire. | | Ci sono ancora alcuni posti liberi in questo corso, se vuoi iscriverti. | | Bill telefonò all'albergo per vedere se avessero delle camere libere per il fine settimana successivo. | | placeFrom the English "plaza" nf | piazza nf | | Les adolescents se sont rassemblés sur la place parce qu'ils étaient trop jeunes pour aller au bar. | | I ragazzini si incontravano nella piazza perché erano troppo giovani per entrare nel locale. | | placeFrom the English "room to spare" nf | spazio in abbondanza nm | | Tout va rentrer dans ma valise : il y a de la place. | | In valigia c'è entrato tutto e c'è ancora spazio in abbondanza. | | placeFrom the English "room" nf | (espace) | spazio nm | | Tu ne peux pas acheter ce canapé. On n'a pas assez de place. | | Non puoi comprare quel divano. Non abbiamo spazio. | | placeFrom the English "position" nf | posizione nf | | L'échelle est en place pour être utilisée. | | La scala è in posizione per l'uso. | | placeFrom the English "green" nf | piazza nf | | Il y a une fête sur la place du village aujourd'hui. | | Oggi c'è un festival nella piazza del villaggio. | place, posteFrom the English "slot" nf,nm | posizione, collocazione nf | | spazio nm | | Ho passato in rassegna il personale attuale e penso che ci sia una posizione per lei. | | placeFrom the English "circus" nf | piazza nf | | Est-ce que ce bus s'arrête à Oxford Circus ? | | Questo autobus ferma a piazza Oxford? | | placeFrom the English "spot" nf | posto nm | | posizione nf | | Linda espère que l'entraîneur lui donnera une place dans l'équipe. | | Je pense que nous aurons peut-être une place pour vous dans notre cabinet. | | Linda spera che l'allenatore le dia un posto nella squadra. Credo che ci sia un posto per te nella nostra azienda. | | placeFrom the English "real estate" nf | spazio, spazio prezioso nm | situé, placéFrom the English "situated" adj,adj | situato, sito, posto, localizzato agg | piazza, placeFrom the English "piazza" nf,nf | (italien) | piazza nf | surface, placeFrom the English "houseroom" nf,nf | alloggio nm |
WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026: | Principales traductions | | Français | Italien | | placerFrom the English "place"⇒ vtr | (un enfant : foyer, adoption) | sistemare⇒ vtr | | L'enfant a été placé dans une famille d'une autre ville. | | Il bambino è stato sistemato con una famiglia in un'altra città. |
WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026: | Traductions supplémentaires | | Français | Italien | | placerFrom the English "place"⇒ vtr | (emploi) (procurare un lavoro) | collocare⇒ vtr | | L'agence pour l'emploi l'a placé presque immédiatement. | | L'agenzia di lavoro lo ha collocato quasi immediatamente. | | placerFrom the English "place" vtr | (Sports) (sport) | mandare⇒, mettere⇒, piazzare⇒ vtr | | Il a placé la balle dans l'angle supérieur droit du filet. | | Ha messo la palla nell'angolo in alto a destra della rete. | | placerFrom the English "seat" vtr | collocare⇒, mettere⇒, sistemare⇒ vtr | | Hal plaça l'arme dans son coffret. | | Hal ha collocato la pistola saldamente nella sua custodia. | placer, mettreFrom the English "place" vtr | (posizionare) | mettere⇒ vtr | | Il a placé le livre sur l'étagère. | | Ha messo il libro sullo scaffale. | placer, mettreFrom the English "place" vtr | (dans une école, institution) (in scuola, istituto) | mandare⇒, iscrivere⇒ vtr | | Ils l'ont placée dans l'une des plus prestigieuses écoles du pays. | | L'hanno mandata in una delle migliori scuole del paese. | situer, placerFrom the English "place" vtr | collocare⇒, ambientare⇒, piazzare⇒, mettere⇒ vtr | | Un anachronisme est quelque chose situé à une période à laquelle il n'appartient pas. | | Un anacronismo è una cosa collocata in un'epoca alla quale non appartiene. | | placerFrom the English "take into care" vtr | (un enfant) | prendere [qlcn] in custodia vtr | | A causa della palese condizione di trascuratezza, il bambino fu preso in custodia e alla fine affidato ad una famiglia. | | placerFrom the English "emplace" vtr | introdurre⇒ vtr | | placerFrom the English "plot out" vtr | (sur un graphique) | plottare⇒, tracciare⇒ vtr | | placerFrom the English "plot" vtr | (sur un graphique) | disegnare⇒, tracciare⇒, segnare⇒ vtr | | Bonnie plaça les points sur un graphique. | | Bonnie ha disegnato i punti su un grafico. | | placerFrom the English "face" vtr | (Sports) (hockey) | lanciare il disco vtr | | L'arbitre plaça la balle entre les deux adversaires. | | L'arbitro ha lanciato il disco tra i due giocatori avversari. | | placerFrom the English "put" vtr | (un enfant,...) | affidare [qlcn] a [qlcn], dare in affidamento [qlcn] a [qlcn] vtr | | Les travailleurs sociaux ont placé l'enfant dans une famille d'accueil. | | Gli assistenti sociali hanno affidato il bambino ad una famiglia adottiva. | | placerFrom the English "plant" vtr | piazzare⇒ vtr | | Lonnie a placé une balle au cœur de la cible. | | Lonnie ha piazzato il colpo al centro del bersaglio. | | placerFrom the English "track" vtr | (Éducation) (scuola, corso) | inserire⇒ vtr | | Il a été placé dans le programme d'apprentissage accéléré. | | È stato inserito nel programma di apprendimento accelerato. | | placerFrom the English "spot" vtr | (Sports) | posizionare⇒, sistemare⇒ vtr | | L'arbitre a placé le ballon trop près du but pour le penalty. | | L'arbitro ha posizionato la palla troppo vicino alla meta dopo la punizione. | | placerFrom the English "berth" vtr | (dans une chambre) (su nave, treno) | assegnare una cuccetta vtr | | Les jeunes voyageurs avaient été placés dans la dernière voiture passagers. | | Ai giovani viaggiatori fu assegnata una cuccetta nell'ultimo vagone. | investir, placerFrom the English "invest" vtr,vtr | (denaro) | investire⇒ vtr | | Ça lui semblait être une bonne affaire, alors Ben a investi toutes ses économies. | | Sembrava un buon affare, così Ben ci ha investito tutti i suoi risparmi. | placer, gisement alluvialFrom the English "placer" nm | (Géologie) (geologia) | giacimento alluvionale nm | placer, placer en foyerFrom the English "put into care" vtr | (bambini) | affidare ai servizi sociali vtr | placer, positionnerFrom the English "spot" vtr | posizionare⇒, installare⇒, sistemare⇒ vtr | | L'antenne de téléphonie mobile avait été placée (or: avait été positionnée) près de l'école, d'où la colère des parents. | | L'antenna per la telefonia mobile è stata posizionata con molte polemiche vicino alla scuola. |
'place' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
|
|