VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/ites/scopo

⇱ scopo - Dizionario italiano-spagnolo WordReference.com


scopo

Ascoltare:
 [ˈskɔpo]

Forme flesse di 'scopo' (nm): pl: scopi
Dal verbo scopare: (⇒ coniugare)
scopo è:
1° persona singolare dell'indicativo presente
scopò è:
3° persona singolare dell'indicativo passato remoto

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

sm
  1. fin m, finalidad f
a che scopo? ¿para qué?, ¿con qué objeto?adatto allo scopo adecuado para elloallo scopo di fare qc con la finalidad de hacer algoa scopo di lucro con afán m de lucrosenza scopo (fare, cercare) inútilmente
vt
  1. (spazzare) barrer
vi
  1. (spazzare) barrer
  2. (fare l'amore: fam!) follar (fam!)
Tieni conto che questo è un dizionario virtuale creato combinando il dizionario Inglese=>Italiano col dizionario Inglese=>Spagnolo. La qualità del risultato potrebbe non essere buona come in altri dizionari di WordReference.
In questa pagina: scopo, scopare

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
scopo,
obiettivo,
finalità
From the English "goal"
nm,nm,nf
meta nf
objetivo nm
Uno degli scopi di questo sito è aiutare la gente ad imparare le lingue.
Una de las metas de este sitio web es ayudar a las personas a aprender idiomas.
scopo,
senso
From the English "point"
nm,nm
(obiettivo)objetivo nm
propósito nm
Non dobbiamo dimenticare lo scopo dell'esercizio.
No debemos olvidar el objetivo de este ejercicio.
No debemos olvidar el propósito de este ejercicio.
scopo,
utilità
From the English "use"
nm,nf
propósito nm
sentido nm
objetivo nm
Qual è lo scopo di questo programma?
¿Cuál es el propósito de este programa?
scopo,
obiettivo,
fine
From the English "purpose"
nm,nm
propósito nm
finalidad nf
objetivo nm
Qual è lo scopo di questo viaggio al negozio?
¿Cuál es el propósito de este viaje a la tienda?
scopo,
fine,
obiettivo
From the English "objective"
nm
objetivo nm
meta nf
finalidad nf
L'obiettivo delle discussioni è di trovare una soluzione pacifica alla crisi.
El objetivo de las conversaciones es encontrar una solución pacífica a la crisis.
scopo,
obiettivo,
fine
From the English "purpose"
nm,nm
propósito nm
objetivo nm
meta nf
Il mio scopo nella vita è servire gli altri.
Mi propósito en la vida es servirle al prójimo.
Mi objetivo en la vida es servirle al prójimo.
scopo,
obiettivo
From the English "aim"
nm
objetivo, propósito nm
Lo scopo di un esercito è di proteggere la gente.
El propósito del ejército es el de proteger al pueblo.
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
scopo,
fine
From the English "purpose"
nm
causa nf
È un lavoro duro, ma è per un buono scopo.
Es un trabajo duro, pero es por una buena causa.
funzione,
scopo
From the English "function"
nf,nm
uso nm
Una herramienta debería utilizarse solo para el uso para el que se concibió.
obiettivo,
obbiettivo,
scopo,
traguardo
From the English "target"
nm,nm,nm
meta nf
propósito nm
objetivo nm
L'obiettivo dell'indagine era di determinare chi avesse fatto trapelare i segreti.
La meta de la investigación es determinar quién filtró los secretos.
intento,
scopo,
fine
From the English "intent"
nm
intención nf
propósito nm
Non era nell'intento di Amy ferire qualcuno.
No era la intención de Amy hacer daño a nadie.
fine,
scopo,
pro
From the English "end"
nm
fin nm
objetivo nm
objeto nm
propósito nm
A quale scopo stiamo facendo tutto questo?
¿Con qué fin estamos haciendo todo esto?
motivo,
scopo,
ragione
From the English "reason"
nm,nf
razón nf
Todo pasa por una razón.
senso,
scopo,
utilità
From the English "point"
nm,nf
sentido nm
propósito nm
Ogni volta che faccio le pulizie, la casa ridiventa subito sporca. Allora qual è lo scopo? Che senso ha indossare i tuoi abiti migliori se nessuno ti vedrà?
Siempre que hago las tareas domésticas, la casa se vuelve a ensuciar. ¿Qué sentido tiene?
¿Qué propósito tiene que te pongas tu mejor ropa si nadie va a verte?
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
scopareFrom the English "frig" vi(volgare, figurato)tirar vi
(ES, AR, vulgar)echar un polvo loc verb
(CR, vulgar)pisar vi
scopareFrom the English "frig" vtr(volgare, figurato)tirarse a vtr + prep
(CR, vulgar)pisarse a vtr + prep
(ES, vulgar)follarse a vtr + prep
(AR, vulgar)cogerse a vtr + prep
scopareFrom the English "fuck" vtr(volgare)penetrar a alguien con vtr + prep
(vulgar)follarse a alguien con v prnl + prep
(AmL: vulgar)culearse a alguien con v prnl + prep
(AmC, AR, UY: vulgar)cogerse a alguien con v prnl + prep
A Julie piace essere scopata dal fidanzato con il vibratore.
A Julie le gusta que su novio la penetre con un vibrador.
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
scopareFrom the English "pork" vtr(volgare) (AmL: vulgar)cogerse a v prnl + prep
(ES: vulgar)follarse a v prnl + prep
(vulgar)tirarse a v prnl + prep
Gira voce che Joe si scopi Cathy.
Dicen por ahí que Joe se está cogiendo a Cathy.
scopare,
scoparsi [qlcn]
From the English "nail"
vtr,v rif
(volgare) (vulgar)follar con vi + prep
(vulgar)follarse a, tirarse a v prnl + prep
(AmL: vulgar)culear con vi + prep
(AmL: vulgar)culearse a v prnl + prep
farlo,
scopare
From the English "have it off"
vtr,vi
(figurato, informale: sesso) (vulgar)follar vi
(AR: vulgar)coger vi
(coloquial)echarse un polvo loc verb
scopare,
fottere,
trombare,
chiavare,
bombare
From the English "fuck"
vi,vi
(volgare) (vulgar)follar vi
(AmL: vulgar)culear vi
(AR, UY: vulgar)garchar vi
(coloquial)echar un polvo loc verb
Abbiamo tempo di scopare prima che arrivino?
¿Tenemos tiempo de follar antes de que lleguen?
scopare,
chiavare,
farsi una scopata
From the English "get laid"
vi,v rif
(colloquiale, volgare) (coloquial)echar un polvo loc verb
(vulgar)follar vi
(AmC, AR, UY: vulgar)coger vi
(AR, UY: vulgar)garchar vi
Anoche eché un polvo por primera vez en un año.
Anoche cogí por primera vez en un año.
scopare,
fottere,
trombare,
chiavare,
sbattersi [qlcn],
bombare
From the English "fuck"
vtr,v rif,vtr
(volgare) (vulgar)follar con vi + prep
(vulgar)follarse a, tirarse a v prnl + prep
(AmL: vulgar)culear con vi + prep
(AmL: vulgar)culearse a v prnl + prep
Sally mormorò all'orecchio di Harry che le sarebbe piaciuto proprio se lui se la scopasse.
Sally le susurró a Harry que le gustaría mucho que follara con ella.
Sally le susurró a Harry que le gustaría mucho que se la follara.
scopare,
fottere,
trombare,
chiavare
From the English "roger"
vtr
(volgare) (coloquial)tirarse v prnl
(coloquial)echar un polvo con loc verb + prep
(AR, MX, vulgar)coger con loc verb
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
Questa frase non è una traduzione della frase di origine. Julie enfureció cuando se enteró de que su marido se había estado tirando a alguien más.
scopare,
chiavare,
trombare
From the English "diddle"
vtr
(volgare) (coloquial)tirarse a, follarse a v prnl + prep
(AmL: vulgar)culearse a v prnl + prep
(AmC, AR, UY: vulgar)coger con vi + prep
(coloquial)echar un polvo con loc verb + prep
L'hai chiavata al primo appuntamento?
¿Te la tiraste en la primera cita?
scopare,
chiavare,
fottere
From the English "shag"
vtr
(volgare) (ES, vulgar)follar vtr
(AR, vulgar)coger vtr
tirarse v prnl
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
A quanto pare, Linda si scopa Rick.
Parece que Linda se está follando a Rick.
scopare,
chiavare,
fottere
From the English "shag"
vi
(volgare)follar vi
(MX, AR)coger vi
(SV, MX)planchar vi
(coloquial)tirar vi
La mamma di Tim ha sorpreso lui e la sua ragazza mentre stavano scopando.
La madre de Tim apareció justo cuando él y su novia estaban follando.
scopare,
trombare
From the English "shaft"
vtr
(volgare) (coloquial)tirarse a v prnl + prep
(ES, vulgar)follar con vtr + prep
(AmL, vulgar)coger con vtr + prep
Ho sentito che Brian si scopa Marsha.
He escuchado que Brian se está tirando a Marsha.
scopare,
chiavare,
trombare
From the English "screw"
vi
(volgare) (vulgar)follar vi
(AmL: vulgar)culear vi
(AR, UY: vulgar)garchar vi
(coloquial)echar un polvo loc verb
Io e Jack abbiamo passato tutta la notte a trombare invece di andare alla festa.
Jack y yo pasamos toda la noche follando en vez de ir a la fiesta.
scopare,
chiavare
From the English "root"
vi
(volgare) (vulgar)follar vi
(AmL: vulgar)culear vi
(AR, UY: vulgar)garchar, coger vi
(coloquial)echar un polvo loc verb
scopare,
trombare,
fottere
From the English "ball"
vtr
(volgare) (vulgar)follarse a alguien v prnl + prep
(MX, AR: vulgar)cogerse a alguien v prnl + prep
(AmL: vulgar)tirarse a alguien v prnl + prep
I baci appassionati gli hanno fatto venire voglia di scoparsela.
Con esos apasionados besos le dieron ganas de follársela.
scopare,
chiavare,
scoparsi [qlcn],
chiavarsi [qlcn]
From the English "root"
vtr,v rif
(volgare) (vulgar)follar con vi + prep
(vulgar)follarse a, tirarse a v prnl + prep
(AmL: vulgar)culear con vi + prep
(AmL: vulgar)culearse a v prnl + prep
spazzare,
scopare
From the English "sweep"
vi
barrer vi
Robert pulì e spazzò prima di andare a letto.
Robert limpió y barrió antes de irse a la cama.
spazzare,
scopare
From the English "sweep up"
vtr
cepillar vtr
Se lascerai entrare i cani in casa dovrai spazzare via il pelo.
Si permites que los perros entren en casa tendrás que cepillar los pelos.
chiavare,
scopare
From the English "get lucky"
vi
(volgare) (coloquial, eufemismo)tener suerte loc verb
(coloquial)echar un polvo loc verb
tener sexo loc verb
spazzare,
scopare
From the English "sweep up"
vtr
barrer vi
Dopo aver finito di cucinare, Polly si mise a spazzare.
Una vez que terminó de cocinar, Polly barrió.
spazzare,
scopare
From the English "sweep"
vtr
barrer vtr
(AmL)escobar vtr
Helen spazzò il pavimento della cucina dopo aver finito di cucinare.
Helen barrió el piso de la cocina cuando terminó de cocinar.
sbattersi [qlcn],
portare a letto [qlcn],
trombare,
chiavare,
scopare
From the English "bonk"
vtr,vtr
(colloquiale) (AR, UY, vulgar)coger vtr
(ES, vulgar)follar vtr
(vulgar)tirarse vtr
I suoi amici sono tutti ansiosi di sapere se se la porta a letto.
trombare,
chiavare,
scopare
From the English "bonk"
vtr
(volgare) (AR, UY, vulgar)coger vi
(ES, vulgar)follar vi
Li sentivamo trombare nella stanza a fianco.
scoparsi,
sbattersi [qlcn],
scopare,
chiavare
From the English "hump"
v rif
(volgare) (vulgar)follarse a, tirarse a v prnl + prep
(AmL: vulgar)culearse a v prnl + prep
(AR, vulgar)cogerse a v prnl + prep
Il cane si scopò la gamba del suo proprietario.
Questa frase non è una traduzione della frase di origine. Me contaron que Terry se tiró a Karen la otra noche.
fottere,
scopare,
chiavare
From the English "knob"
vtr
(volgare) (vulgar)follarse a, tirarse a v prnl + prep
(vulgar)follar con vi + prep
(AmL: vulgar)culear con vi + prep
(AmL: vulgar)culearse a v prnl + prep
Ben ha chiavato la ragazza che si è portato a casa dalla discoteca.
Ben se folló a la chica que llevó a casa del club.
andare forte a letto,
essere bravo a letto,
saperci fare a letto,
scopare,
trombare,
chiavare
From the English "lay"
vi,vtr,vtr
 (vulgar)polvo nm
(vulgar)acostón, revolcón nm
Sì, andava forte a letto.
Sí, ella era un buen polvo.
Sí, ella era un buen acostón.
chiavare,
scopare,
fottere,
,
sbattersi [qlcn]
From the English "bang"
vtr,vtr
(volgare) (ES: vulgar)follarse a v prnl + prep
(AmL: vulgar)cogerse a v prnl + prep
Ben dice di essersi scopato un sacco di ragazze, ma secondo me non è vero.
Ben dice que se ha follado a muchas chicas, pero yo no le creo.
trombare,
scopare,
chiavare,
fottere
From the English "bone"
vtr,vtr
(volgare) (vulgar)tirarse a v prnl + prep
(MX, vulgar)echarse a, merendarse a v prnl + prep
(ES, vulgar)follarse a v prnl + prep
(AR, vulgar)cogerse a v prnl + prep
Patrick sosteneva di essersi scopato venti ragazze, ma nessuno gli credeva.
Patrick fanfarroneaba de que se había tirado a veinte chicas, pero nadie se lo creía.
chiavare,
scopare
From the English "poke"
vtr
(volgare) (para hombres, vulgar)metérsela a v prnl + prep
(vulgar)clavar a vtr + prep
(vulgar)clavársela a v prnl + prep
(coloquial)echarle un polvo a loc verb
Pensi che Barry si scopi la sua nuova assistente?
¿Crees que Barry se la está metiendo a su nueva asistente?
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'scopo' si trova anche in questi elementi:

🗣️Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'scopo':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "scopo".

In altre lingue: Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Diventa un Sostenitore di WordReference per vedere il sito senza pubblicità.
Utenti di Firefox: usate le scorciatoie per una ricerca più veloce su WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Per favore, segnalaci qualunque problema.