VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/ptes/puxar

⇱ puxar - Dicionário Português-Espanhol WordReference.com


Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
puxar [pu'ʃaR]
I vtrd
1. tirar de, arrastrar.
2. (à força) arrancar.
3. (tornar tenso) estirar.
4. gír (automóvel) robar.
5. gír (com adulação) hacer la pelota a.
II vi
1. ser caro.
2. gír fumar marihuana.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■puxar-se vpr fam esmerarse en el vestir

Perceba que este é um dicionário virtual, criado ao combinar o dicionário Inglês=>Português com o dicionário Inglês=>Espanhol. A qualidade dos resultados pode não ser tão boa quanto nos outros dicionário da WordReference.
Nesta página: puxar, puxar-se

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
puxarFrom the English "pull" vttirar de vi + prep
jalar, halar vtr
arrastrar vtr
Ele puxou o computador em sua direção.
Tiró de la computadora hacia sí mismo.
puxarFrom the English "pull" vttirar de vi + prep
jalar, halar vtr
A menina puxou o casaco do pai dela.
La niña tiró del abrigo de su padre.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
puxar,
arrastar,
rebocar
From the English "pull"
v int,v int
tirar vi
jalar, halar vi
Não pare de puxar, mesmo se ficar cansado.
No dejes de tirar aunque te canses.
puxarFrom the English "draw" vttirar de vtr + prep
remolcar, arrastrar vtr
O caminhão é forte o suficiente para puxar um trailer de uma tonelada.
El camión es lo suficientemente potente para tirar de un remolque de una tonelada.
El camión es lo suficientemente potente para remolcar un remolque de una tonelada.
puxarFrom the English "draw" vt(cortinas) (cerrar)correr vtr
(cortinas)cerrar vtr
Todas as noites puxam as cortinas.
Cada noche corren las cortinas.
puxar,
tirar,
retirar
From the English "pull"
vt
sacar de vtr + prep
A secretária tirou o arquivo do armário.
La secretaria sacó el expediente del archivero.
parecer-se com,
lembrar,
puxar
From the English "take after"
vp + prep,vt,vt
parecerse a v prnl + prep
ser parecido a v cop + loc adj
Muitas pessoas dizem que a Maria se parece com a avó dela. O Sam realmente se parece com o pai.
Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Muchos dicen que Maria se parece a su abuela.
Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Sam es muy parecido a su padre.
apertar,
puxar
From the English "pull"
vt
apretar vtr
tirar de vi + prep
jalar, halar vtr
Aperte o gatilho com firmeza.
Aprieta firmemente el gatillo.
puxar,
arrastar
From the English "haul"
vt,vt
arrastrar vtr
tirar vtr
Paul puxou um veado que ele alvejou para seu carro.
Paul arrastró el ciervo que había cazado hasta su camión.
puxarFrom the English "jerk" vt(rapidamente)dar un tirón a loc verb
(AmL)jalar con brusquedad loc verb
Sean puxou o papel da impressora.
Sean le dio un tirón al papel atascado en la impresora.
puxarFrom the English "tug" vt(com ímpeto)tirar vtr
estirar vtr
O barco estava puxando um bote.
El barco tiraba de un bote hinchable.
puxar,
arrancar
From the English "whip away"
vt,vt
 (rápidamente)sacar vtr
Glenn sacó el trapo, y dejó intacta la vajilla y los cubiertos.
puxarFrom the English "haul in" vtarrastrar vtr
puxarFrom the English "fish up" vt(da água) (literal)pescar vtr
La última vez que fuimos al lago lo único que pescamos fue mugre.
puxarFrom the English "reel in" vtenrollar el sedal, recoger el sedal loc verb
(recogiendo el sedal)sacar del agua loc verb
Quando o peixe morder a isca, puxe o mais rápido que puder.
Una vez que el pez pica, enrolla el sedal lo más rápido posible.
Cuando pique el pez, sácalo del agua tan rápido como puedas.
puxarFrom the English "pull on" vttirar de vi + prep
jalar, halar vtr
El niño tiraba impacientemente del brazo de su madre.
puxar,
arrancar
From the English "tug"
vt,vt
tirar de vi + prep
Emily puxou a porta, mas ela não abria.
Emily tiró de la puerta, pero no se abría.
puxar,
dar um puxão em
From the English "yank"
vt,expres v
(com força)tirar de vi + prep
jalar, halar vtr
Anna tiró de las riendas del caballo y se marchó cabalgando.
puxar,
pegar
From the English "draw up"
vt,vt
traer, acercar vtr
jalar vtr
Puxa uma cadeira que vou te mostrar minhas fotos das férias.
Trae una silla, y te muestro las fotos de mi vacaciones.
puxarFrom the English "tug" v inttirar de vi + prep
Tom puxou a corda e o carregamento começou a subir no ar.
Tom tiró de la cuerda y la carga empezó a elevarse.
puxar,
pegar algo de um lugar
From the English "pluck"
vt,vt + prep
arrancar vtr
coger vtr
Nota: El verbo «coger» tiene una connotación sexual en varios países de Latinoamérica.
Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Arranca solo las naranjas maduras, por favor.
Mike cogió una rosa del florero y se la ofreció a Joanne.
puxar,
esticar,
forçar
From the English "strain"
vt,vt
forcejear contra vi + prep
tirar de vtr + prep
O animal puxou contra a corda.
El animal forcejeaba contra la cuerda.
El animal tiraba de la cuerda.
puxarFrom the English "pick" vt(figurado: provocar briga)buscar algo con alguien loc verb
Ya deja de buscar pelea con tu hermana. // No busques pelea con ese tipo: ¡es el doble de grande que tú!
puxarFrom the English "heave" vttirar de vi + prep
jalar de vi + prep
Los trabajadores tiraron de las cuerdas para derribar el árbol.
puxarFrom the English "pluck" vttirar de vtr + prep
agarrar vtr
tironear vtr
Charlie tiraba de la manga de su madre para llamar su atención.
puxarFrom the English "train" vt(guiar a planta numa direção)guiar vtr
tutorar vtr
Puxei a hera para crescer na parede.
Guié la hiedra para que trepe por el muro.
Tutoré la hiedra para que creciera trepando por el muro.
puxarFrom the English "pole" vt(auxiliado por vara) (con un palo)empujar vtr
Hilary puxou o bote pelo rio.
Hillary empujó la barca por el río.
puxar,
carregar,
arrastar
From the English "lug"
vt
arrastrar vtr
(AmL)jalar vtr
(AmL)halar vtr
Dan arrastraba su pesada mochila con él dondequiera que iba.
puxar,
arrancar
From the English "pluck"
vt
sacar de vtr + prep
arrancar de vtr + prep
jalar de vtr + prep
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
Jeremy alcançou e puxou a criança do lago.
Jeremy se estiró y sacó al niño del estanque.
sungar,
puxar
From the English "hitch"
vt,vt
 (falda)subirse v prnl
(pantalones)remangar, arremangar vtr
Sally puxou a saia acima dos joelhos e entrou no mar.
Sally se subió la falda sobre las rodillas y se metió en el mar.
levantar,
puxar,
subir
From the English "hoick"
vt,vt,vt
alzar vtr
começar,
iniciar,
puxar
From the English "strike up"
vt,vt,vt
 (figurado, pieza)atacar vtr
(banda)empezar a tocar loc verb
A orquestra começou a tocar uma valsa alegre.
La orquesta atacó los primeros compases de un festivo vals.
arrancar,
puxar,
desembainhar
From the English "wrench"
vt,vt,vt
sacar violentamente vtr + adv
tirar violentamente ver + adv
El caballero sacó violentamente la espada de la vaina.
Rachel tiró violentamente, pero la puerta no se movió.
arrancar,
puxar
From the English "wrest"
vt
arrebatar de vtr + prep
arrancar de vtr + prep
El oficial pudo arrebatar el arma de la mano del tirador.
abaixar,
baixar,
puxar
From the English "pull down"
vt,vt
cerrar vtr
bajar vtr
Sempre baixo as persianas à noite.
Siempre cierro las cortinas en la noche.
arrastar,
puxar
From the English "trail"
vt
arrastrar vtr
O avião estava arrastando um grande letreiro.
El avión arrastraba un gran cartel.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'puxar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Seja um Patrocinador da WordReference para ver o site sem anúncios.
Usuários do Firefox: Use os Atalhos de pesquisa para agilizar a busca no WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Por favor, notifique-nos de qualquer problema.