Signification de "banal" dans le dictionnaire allemand
DICTIONNAIRE
ÉTYMOLOGIE DU MOT BANAL
französisch banal, zu altfranzösisch ban = Bann; ursprünglich = gemeinnützig.
On appelle
étymologie la recherche de l'origine des mots et leurs changements structuraux et de signification.
PRONONCIATION DE BANAL EN ALLEMAND
CATÉGORIE GRAMMATICALE DE BANAL
banal est un
adjectif.
L'adjectif, c'est le mot adjoint au nom pour le déterminer ou le qualifier.
QUE SIGNIFIE BANAL EN ALLEMAND
Cliquez pour voir la définition originale de «banal» dans le dictionnaire allemand.
Cliquez pour voir la traduction automatique de la définition en français.
banal
Banal
Banal, dans sa querelle, avait une chose à laquelle le seigneur féodal quittait son vassal. Dans l'allemand contemporain, le terme «adjectif» est utilisé comme abréviation de «contenu idéal qui est tout à fait insignifiant, moyen» aussi dans le sens de trivialité. En outre, il a le sens de "pas de particularité, rien de remarquable; tous les jours, ordinaire ". Dérivé de l'adjectif, la dénomination est banalité et banalité. Banal bezeichnete im Lehnrecht eine Sache, die der Lehnsherr seinen Vasallen überlässt. Im heutigen Umgangsdeutsch wird der Begriff als Adjektiv überwiegend bildungssprachlich abwertend gebraucht für einen „Ideengehalt der gedanklich recht unbedeutend, durchschnittlich“ auch im Sinne von trivial ist. Ferner hat es die Bedeutung von „keine Besonderheit, nichts Auffälliges aufweisend; alltäglich, gewöhnlich“. Abgeleitet vom Adjektiv ist die Substantivierung Banalität und das Verb banalisieren.
définition de banal dans le dictionnaire allemand
dans le contenu des idées, sans importance en termes d'intelligence, en moyenne pas de particularité, rien de frappant; tous les jours, habituellement. dans le contenu de l'idée, intellectuellement insignifiant, utilisation dégradante moyenne. im Ideengehalt, gedanklich recht unbedeutend, durchschnittlich keine Besonderheit, nichts Auffälliges aufweisend; alltäglich, gewöhnlich. im Ideengehalt, gedanklich recht unbedeutend, durchschnittlichGebrauchabwertend.
Cliquez pour voir la définition originale de «banal» dans le dictionnaire allemand.
Cliquez pour voir la traduction automatique de la définition en français.
MOTS EN ALLEMAND RIMANT AVEC BANAL
Ạbwasserkanal [ˈapvasɐkanaːl]
[baxaˈnaːl] , österreichisch meist: […ka…]
Pạnamakanal, Pạnama-Kanal
Synonymes et antonymes de banal dans le dictionnaire allemand de synonymes
SYNONYMES
SYNONYMES DE «BANAL» EN ALLEMAND
Les mots suivants dans le dictionnaire allemand ont une signification proche ou identique à celle du mot «banal» et appartiennent à la même catégorie grammaticale.
synonymes en allemand de banal
MOTS EN ALLEMAND EN RAPPORT AVEC «BANAL»
banal
abgedroschen
abgegriffen
abgeklappert
abgeleiert
abgestanden
alltäglich
durchschnittlich
einfallslos
flach
geistlos
gewöhnlich
hohl
ideenlos
inhaltslos
leer
nichtssagend
oberflächlich
ordinär
phrasenhaft
platt
prosaisch
schal
seicht
trivial
unbedeutend
Wörterbuch
banale
redensart
Duden
Grammatik
nachschlagen
Wörterbuch
deutschen
Sprache
Banal
wiktionary
Gespräche
genannten
Experten
waren
ganz
schön
Film
Lösung
kannst
immer
woxikon
Suchbegriff
Französisch
Italienisch
Synonymgruppen
wörterbuch
Uebersetzung
uebersetzen
Aussprache
Übersetzungen
Dict
deklination
Konjugationstabellen
Deklination
Englischwörterbuch
dict
Sitzung
mehr
Karneval
quer
Seit
Jahren
sich
hrtes
Sitzungskonzept
alternativen
durchgesetzt
more
from
merriam
webster
adjective
ˈnal
ˈnäl
ˈbā
nəl
boring
ordinary
interesting
Full
BANAL
lacking
originality
freshness
novelty
define
devoid
hackneyed
trite
sophomoric
treatment
courage
frontier
Origin
French
Rätsel
Frage
wurde
eingetragen
Jeder
Rätselfreund
kann
mithelfen
Rätselhilfe
Total
Impressum
Kontakt
Pressekit
Booking
Traducteur en ligne avec la traduction de banal à 25 langues
TRADUCTEUR
TRADUCTION DE BANAL
Découvrez la traduction de
banal dans
25 langues grâce à notre
traducteur allemand multilingue.
Dans cette section, les traductions de banal dans d'autres langues ont été obtenues par traduction automatique statistique, où l'unité essentielle de la traduction est le mot «banal» en allemand.
Traducteur Français - chinois
平庸
1325 millions de locuteurs
Traducteur Français - espagnol
banal
570 millions de locuteurs
Traducteur Français - anglais
banal
510 millions de locuteurs
Traducteur Français - hindi
तुच्छ
380 millions de locuteurs
Traducteur Français - arabe
تافه
280 millions de locuteurs
Traducteur Français - russe
банальный
278 millions de locuteurs
Traducteur Français - portugais
banal
270 millions de locuteurs
Traducteur Français - bengali
বস্তাপচা
260 millions de locuteurs
Traducteur Français - français
banal
220 millions de locuteurs
Traducteur Français - malaisien
cetek
190 millions de locuteurs
allemand
banal
180 millions de locuteurs
Traducteur Français - japonais
ありふれました
130 millions de locuteurs
Traducteur Français - coréen
평범한
85 millions de locuteurs
Traducteur Français - javanais
banal
85 millions de locuteurs
Traducteur Français - vietnamien
tầm thường
80 millions de locuteurs
Traducteur Français - tamoul
சாதாரணமானது
75 millions de locuteurs
Traducteur Français - marathi
सर्वसाधारण
75 millions de locuteurs
Traducteur Français - turc
banal
70 millions de locuteurs
Traducteur Français - italien
banale
65 millions de locuteurs
Traducteur Français - polonais
banalny
50 millions de locuteurs
Traducteur Français - ukrainien
банальний
40 millions de locuteurs
Traducteur Français - roumain
banal
30 millions de locuteurs
Traducteur Français - grec
τετριμμένος
15 millions de locuteurs
Traducteur Français - afrikaans
banale
14 millions de locuteurs
Traducteur Français - suédois
banala
10 millions de locuteurs
Traducteur Français - norvégien
banal
5 millions de locuteurs
Tendances d'usage de banal
TENDANCES
TENDANCES D'USAGE DU TERME «BANAL»
Le terme «banal» est habituellement très utilisé et occupe la place
14.068 de notre liste de termes les plus utilisés du
dictionnaire allemand.
Sur la carte précédente est reflétée la fréquence d'utilisation du terme «banal» dans les différents pays.
Tendances de recherche principales et usages générales de
banal
Liste des principales recherches réalisées par les utilisateurs pour accéder à notre
dictionnaire allemand en ligne et des expressions les plus utilisées avec le mot «banal».
FRÉQUENCE D'UTILISATION DU TERME «BANAL» SUR LA PÉRIODE
Le graphique montre l'évolution annuelle de la fréquence d'utilisation du mot «banal» durant les 500 dernières années. Son implémentation est basée sur l'analyse de la fréquence d'apparition du terme «banal» sur les sources imprimées numériques allemandes publiées depuis l'année 1500 jusqu'aujourd'hui.
Exemples d'utilisation du mot banal en allemand
EXEMPLES
10 CITATIONS EN ALLEMAND AVEC «BANAL»
Citations et phrases célèbres avec le mot
banal.
Reden zerfleddert manches und macht es banal.
Mode muss provozieren und neue Fragen stellen. Sie darf nicht banal oder mittelmäßig sein.
Wir alle wenden so viel Zeit dafür auf, nicht zu sagen, was wir wollen, weil wir wissen, dass wir es nicht kriegen können. Und weil es unhöflich wäre, illoyal, kindisch oder banal.
Wer aber die Berge an die Menschen anpassen will, der macht den Berg und das bergsteigen banal.
Ich bin lieber unhöflich als banal.
Wie sehr steht auf der einen Seite, der der Frau, alles Geleistete, Getragene, Vollbrachte der absoluten Lebensunzulänglichkeit des Mannes gegenüber. Sie empfängt gleichsam, banal deutlich gemacht, das Diplom des Liebenkönnens, während er eine Elementargrammatik dieser Disziplin in der Tasche hat. [...]
Aber wer älter wird, verliert die schwächende Furcht, banal zu werden. Die paar Wahrheiten, von denen die Menschheit lebt, sind in ihrer eisgrauen Ehrwürdigkeit wirklich schon recht langweilig geworden. Aber es haben sich halt bisher noch keine besseren gefunden.
Nur Kluge können sich dumm stellen, nur Weise können einfach und scheinbar banal formulieren.
Das Ende aller Philosophie ist, über die Welt und das Leben heiter lächeln zu können. Das hört sich banal an und ist doch so schwer in der Ausführung.
Nichts ist so banal wie ein normaler Zustand.
10 LIVRES EN ALLEMAND EN RAPPORT AVEC «BANAL»
Découvrez l'usage de
banal dans la sélection bibliographique suivante. Des livres en rapport avec
banal et de courts extraits de ceux-ci pour replacer dans son contexte son utilisation littéraire.
1
Militär-Schematismus des österreichischen Kaiserthumes
Priljeva, Cosmas, beim ersten Banal-GIR. Graf Jellacic Nr. 10. Piontkovaky,
Laurenz, beim Warasdiner- St. Georger GIB. Nr. 6. Stancsu, Ubretko, beim
Illyrisch-Banater GIR. Nr. 14. Cuic, Elias, beim Szluiuer GIR. Nr. 4. Wodogasec,
Mathias ...
2
Aktenstücke zur Geschichte des kroatisch-slavonischen ...
Der Banal-Rath hat seinen Sitz in Agram. §. 5. Bei der Central-Regierung wird
von Seite dieser Königreiche stets ein Minister sich befinden, der alle
Anordnungen und Entschließungen Sr. Ma- jestät sowohl,als auch der Central-
Regierung, ...
3
Erste dalmatinisch-kroatisch-slavonische Ausstellung in der ...
2566. APELL Mathias, Warasdin ; Kleidungsstücke. 2567. BABIC Stefan, Glina, I.
Banal Regiment; GiUt aus ordinären Tuch, 2568. BAHLIN Peter, Agram; Männer
Kleider, drei Surine (Nationalrock) Hosen und zwei verschiedenartige Gilöts.
4
Erste dalmatinisch-kroatisch-slavonische Austellung: ...
BABIÓ Stefan, Glina, I. Banal Regiment; Gilét aus ordinären Tuch, 2568.BAHLIN
Peter, Agram; Männer Kleider, drei Surine (Nationalrock) Hosen und zwei
verschiedenartige Giléts. 2569.BAKIC Stanislava, Maiskepoljane, I.
Banalregiment; ...
5
Aktenstücke zur Geschichte des kroatisch-slavonischen ...
fphäre anordnet, oder unterzeichnet, oder dem Gefeße zuwider unterläßt, dem
heimifchen Landtage verantwortlich. Z. 4. Der Banal-Rath hat feinen Siß in
Agram. Ö. 5. Bei der Central-Regierung wird von Seite diefer Königreiihe ftets ein
...
6
Monatliche correspondenz zur beförderung der erd- und ...
60,34 nachBranden- b) St. Georger 32,31 J frein (5.5,n nach Fritsch) a) Banal
Granze a) erster Banal . . 18,54 1 38.?4 nacliBranden- b) zweyter Banal . 20,20 j
stein (33,14 nach Fritsch) Summarisch nach Brandenstein Provinciale SS 137.52
1 ...
7
Verordnungsblatt für das k. u. k. Heer: Personal-Angelegenheiten
März 1862Z ; den Oberstlieutenant und Flügel-Adjutanten Arthur Grafen Nugent,
des zweiten Banal-Grenz- Infanterie-Regiments Nr. 11, zum Obersten, mit
ausnahmsweiser Belassung in seiner gegenwärtigen Verwendung und
Eintheilung in ...
Austro-Hungarian Monarchy. K.u.K. Kriegsministerium, 1862
8
Allgemeines geographisch-statistisches Lexikon aller ...
Banal- Grenz-Reg. Bzk. Te reteniez», Ungarn, eine Regio im Liccaner Grenz-
Reg. Bzk. Tertztenleza, Holnya-, Ungarn, ein Praedium von в H. und 59 В., im 1.
Banal Grenz-Reg. Bzk. Tereztenlk, Ungarn, ein Dorf von 15 Häus. und 141 Einw.,
...
Franz Raffelsperger, 1854
9
Monatliche Correspondenz zur Beförderung der Erd- und ...
Nach der Zählung vom Jahr 1802 tíat die Bevölkerung der Banal - Grenze 91.54$
Seelen betragen, fo dafs auf jede □ Meile 2760 Menfchen kommen. Die Banal -
Grenze hat 271 bewohnte Ort- fchaften. ( Liechtenjlem, gibt nur 237 an) und ...
Franz Xaver ¬von Zach, 1810
10
Statistik der Militärgränze des österreichischen ...
Wir erlauben uns hier aufmerksam zu machen : 1) wie gering im Allgemeinen die
Summe de» Bodens erster Klasse ist : nur elwas über ein Viertheil der ganzen
Ackerfläche. i^ufserst karg . sind besonders die vier karlstädter, die zwei Banal-, ...
Carl B. ¬von Hietzinger, 1820
10 ACTUALITÉS CONTENANT LE TERME «BANAL»
Découvrez de quoi on parle dans les médias nationaux et internationaux et comment le terme
banal est employé dans le contexte des actualités suivantes.
Ausstellung in Paris - Kunst von Houellebecq - genial, banal ...
Sie zeigen Michel Houellebecq in all seinen Facetten: genial, banal, manchmal rührend. Houellebecqs Fotos sind weder bloß dokumentarisches Arbeitsmaterial ... «Süddeutsche.de, juin 16»
Theaterfestival "Impulse" - Zwischen elektrisierend und total banal
In Düsseldorf, Köln und Mülheim an der Ruhr wird das Theaterfestival "Impulse" ausgetragen. Die Leitfrage an allen drei Orten: Wie Theater politisch sein kann ... «Deutschlandradio Kultur, juin 16»
Banal oder radikal - Wie können wir das Böse denken?
Die Philosophin Bettina Stangneth beschäftigt sich mit der politischen Theorie von Hannah Arendt. (picture alliance / dpa). Freiheit als Gefahr. Darum geht es in ... «Deutschlandradio Kultur, juin 16»
Theater - Digital ist nicht gleich banal
Immer und überall arbeitet sich das Theater an der Gegenwart ab. Mit dem Internet aber fremdelt es - statt es als Mittel zu nutzen. Von Christiane Lutz. «Süddeutsche.de, juin 16»
Alles andere als banal
Ihm gehe es vielmehr darum, banale und bekannte Motive durch seine künstlerische Bildbearbeitung so zu verfremden, dass das ursprüngliche Motiv – etwa ... «Schaumburger Zeitung, mai 16»
"Irgendwann geht es banal um Cash"
Carlyle Technologie-Experte Wand über strapazierte Bewertungen von Technologiekonzernen, Mittelständler im Tiefschlaf - und den nahenden Moment der ... «Capital - Wirtschaft ist Gesellschaft, mars 16»
"Edel-schön und banal-brutal"
Das Wiederhören machte Freude. Nachdem das NDR Sinfonieorchester seinen schwedischen Residenzkomponisten Anders Hillborg im Oktober mit dessen ... «DIE WELT, mars 16»
Péter Eötvös: "Tschechow ist auf die wunderbarste Weise banal"
Musikalisch war die Aufgabe für mich leicht: Die Sprache ist einerseits sehr harmonisch, andererseits sind die Sätze sehr banal – auf die wunderbarste Weise. «derStandard.at, mars 16»
Berliner Club - Kein Reinkommen ins Berghain? Wie banal!
Zum ersten Mal in der Schlange des Berghains zu stehen ist wie Achterbahnfahren: Erst geht es langsam hoch, dann in den meisten Fällen abrupt zu Boden. «Berliner Zeitung, févr 16»
Roger Willemsen fand den Tod "so banal"
Damals sagte Willemsen, dass "der Tod so banal" sei: "Der kündigt sich nicht an, und wenn er passiert ist, geht das Leben einfach weiter." Angekündigt hatte ... «VIP.de, Star News, févr 16»
RÉFÉRENCE
« EDUCALINGO. banal [en ligne]. Repéré à <https://educalingo.com/fr/dic-de/banal>. Avril 2026 ».