Signification de "compasar" dans le dictionnaire espagnol
DICTIONNAIRE
ÉTYMOLOGIE DU MOT COMPASAR
La palabra
compasar procede del latín
cum, con, y
passus, paso.
On appelle
étymologie la recherche de l'origine des mots et leurs changements structuraux et de signification.
PRONONCIATION DE COMPASAR EN ESPAGNOL
CATÉGORIE GRAMMATICALE DE COMPASAR
Compasar est un
verbe.
QUE SIGNIFIE COMPASAR EN ESPAGNOL
Cliquez pour voir la définition originale de «compasar» dans le dictionnaire espagnol.
Cliquez pour voir la traduction automatique de la définition en français.
définition de compasar dans le dictionnaire espagnol
La première définition de compasar dans le dictionnaire de la vraie académie de la langue espagnole est de mesurer avec la boussole. Une autre signification de compsar dans le dictionnaire est de fixer, mesurer, fournir quelque chose qui ne soit ni fini ni manquant. En comparant la dépense, le temps. Comparer consiste également à diviser les compositions en temps égaux, en formant des lignes perpendiculaires qui coupent le bâton. La primera definición de compasar en el diccionario de la real academia de la lengua española es medir con el compás. Otro significado de compasar en el diccionario es arreglar, medir, proporcionar algo de modo que ni sobre ni falte. Compasar el gasto, el tiempo. Compasar es también dividir en tiempos iguales las composiciones, formando líneas perpendiculares que cortan el pentagrama.
Cliquez pour voir la définition originale de «compasar» dans le dictionnaire espagnol.
Cliquez pour voir la traduction automatique de la définition en français.
CONJUGAISON EN ESPAGNOL DU VERBE COMPASAR
MODO INDICATIVO
TIEMPOS SIMPLES
Presente
yo compaso
tú compasas / compasás
él compasa
nos. compasamos
vos. compasáis / compasan
ellos compasan
Pretérito imperfecto
yo compasaba
tú compasabas
él compasaba
nos. compasábamos
vos. compasabais / compasaban
ellos compasaban
Pret. perfecto simple
yo compasé
tú compasaste
él compasó
nos. compasamos
vos. compasasteis / compasaron
ellos compasaron
Futuro simple
yo compasaré
tú compasarás
él compasará
nos. compasaremos
vos. compasaréis / compasarán
ellos compasarán
Condicional simple
yo compasaría
tú compasarías
él compasaría
nos. compasaríamos
vos. compasaríais / compasarían
ellos compasarían
TIEMPOS COMPUESTOS
Pret. Perf. Compuesto
yo he compasado
tú has compasado
él ha compasado
nos. hemos compasado
vos. habéis compasado
ellos han compasado
Pret. Pluscuamperfecto
yo había compasado
tú habías compasado
él había compasado
nos. habíamos compasado
vos. habíais compasado
ellos habían compasado
Pretérito Anterior
yo hube compasado
tú hubiste compasado
él hubo compasado
nos. hubimos compasado
vos. hubisteis compasado
ellos hubieron compasado
Futuro perfecto
yo habré compasado
tú habrás compasado
él habrá compasado
nos. habremos compasado
vos. habréis compasado
ellos habrán compasado
Condicional Perfecto
yo habría compasado
tú habrías compasado
él habría compasado
nos. habríamos compasado
vos. habríais compasado
ellos habrían compasado
MODO SUBJUNTIVO
TIEMPOS SIMPLES
Presente
yo compase
tú compases
él compase
nos. compasemos
vos. compaséis / compasen
ellos compasen
Pretérito imperfecto
yo compasara o compasase
tú compasaras o compasases
él compasara o compasase
nos. compasáramos o compasásemos
vos. compasarais o compasaseis / compasaran o compasasen
ellos compasaran o compasasen
Futuro simple
yo compasare
tú compasares
él compasare
nos. compasáremos
vos. compasareis / compasaren
ellos compasaren
TIEMPOS COMPUESTOS
Pret. Perf. Compuesto
yo hube compasado
tú hubiste compasado
él hubo compasado
nos. hubimos compasado
vos. hubisteis compasado
ellos hubieron compasado
Futuro Perfecto
yo habré compasado
tú habrás compasado
él habrá compasado
nos. habremos compasado
vos. habréis compasado
ellos habrán compasado
Condicional perfecto
yo habría compasado
tú habrías compasado
él habría compasado
nos. habríamos compasado
vos. habríais compasado
ellos habrían compasado
MODO IMPERATIVO
Imperativo
compasa (tú) / compasá (vos)
compasad (vosotros) / compasen (ustedes)
FORMAS NO PERSONALES
MOTS EN ESPAGNOL RIMANT AVEC COMPASAR
Synonymes et antonymes de compasar dans le dictionnaire espagnol de synonymes
SYNONYMES
SYNONYMES DE «COMPASAR» EN ESPAGNOL
Les mots suivants dans le dictionnaire espagnol ont une signification proche ou identique à celle du mot «compasar» et appartiennent à la même catégorie grammaticale.
synonymes en espagnol de compasar
MOTS EN ESPAGNOL EN RAPPORT AVEC «COMPASAR»
compasar
acomodar
acompasar
ajustar
medir
moderar
reglar
regular
primera
lengua
española
compás
otro
arreglar
proporcionar
algo
modo
sobre
falte
compasar
gasto
tiempo
también
dividir
tiempos
iguales
composiciones
formando
líneas
perpendiculares
cortan
pentagrama
diccionari
llengua
catalana
correspondencia
comparar
acomparat
comparat
acompassadament
acompasadamente
orden
numerum
normano
concinné
amussim
acompassar
amidarab
circino
nbsp
homenaje
profesor
estanislao
ramón
trives
presenta
como
sustantivo
masculino
encuentra
especializado
acepción
acción
efecto
señalar
compases
variante
lexema
verbal
convertido
nuevo
lenguas
inglesa
alguna
cosa
meafure
ivith
rule
compafs
metí
cosas
sobren
falten
govern
things
they
more
ñor
lefs
más
quot
mallorquin
latin
compasamiento
circinatio
paíar
metiri
describore
poner
debida
proporción
compas
ordinäre
Traducteur en ligne avec la traduction de compasar à 25 langues
TRADUCTEUR
TRADUCTION DE COMPASAR
Découvrez la traduction de
compasar dans
25 langues grâce à notre
traducteur espagnol multilingue.
Dans cette section, les traductions de compasar dans d'autres langues ont été obtenues par traduction automatique statistique, où l'unité essentielle de la traduction est le mot «compasar» en espagnol.
Traducteur Français - chinois
compasar
1325 millions de locuteurs
espagnol
compasar
570 millions de locuteurs
Traducteur Français - anglais
To pity
510 millions de locuteurs
Traducteur Français - hindi
compasar
380 millions de locuteurs
Traducteur Français - arabe
compasar
280 millions de locuteurs
Traducteur Français - russe
compasar
278 millions de locuteurs
Traducteur Français - portugais
compasar
270 millions de locuteurs
Traducteur Français - bengali
compasar
260 millions de locuteurs
Traducteur Français - français
compasar
220 millions de locuteurs
Traducteur Français - malaisien
compasar
190 millions de locuteurs
Traducteur Français - allemand
compasar
180 millions de locuteurs
Traducteur Français - japonais
compasar
130 millions de locuteurs
Traducteur Français - coréen
compasar
85 millions de locuteurs
Traducteur Français - javanais
compasar
85 millions de locuteurs
Traducteur Français - vietnamien
compasar
80 millions de locuteurs
Traducteur Français - tamoul
compasar
75 millions de locuteurs
Traducteur Français - marathi
compasar
75 millions de locuteurs
Traducteur Français - turc
compasar
70 millions de locuteurs
Traducteur Français - italien
compasar
65 millions de locuteurs
Traducteur Français - polonais
compasar
50 millions de locuteurs
Traducteur Français - ukrainien
compasar
40 millions de locuteurs
Traducteur Français - roumain
compasar
30 millions de locuteurs
Traducteur Français - grec
compasar
15 millions de locuteurs
Traducteur Français - afrikaans
compasar
14 millions de locuteurs
Traducteur Français - suédois
compasar
10 millions de locuteurs
Traducteur Français - norvégien
compasar
5 millions de locuteurs
Tendances d'usage de compasar
TENDANCES
TENDANCES D'USAGE DU TERME «COMPASAR»
Le terme «compasar» est normalement peu utilisé et occupe la place
60.317 de notre liste de termes les plus utilisés du
dictionnaire espagnol.
Sur la carte précédente est reflétée la fréquence d'utilisation du terme «compasar» dans les différents pays.
Tendances de recherche principales et usages générales de
compasar
Liste des principales recherches réalisées par les utilisateurs pour accéder à notre
dictionnaire espagnol en ligne et des expressions les plus utilisées avec le mot «compasar».
FRÉQUENCE D'UTILISATION DU TERME «COMPASAR» SUR LA PÉRIODE
Le graphique montre l'évolution annuelle de la fréquence d'utilisation du mot «compasar» durant les 500 dernières années. Son implémentation est basée sur l'analyse de la fréquence d'apparition du terme «compasar» sur les sources imprimées numériques espagnoles publiées depuis l'année 1500 jusqu'aujourd'hui.
Exemples d'utilisation du mot compasar en espagnol
EXEMPLES
10 LIVRES EN ESPAGNOL EN RAPPORT AVEC «COMPASAR»
Découvrez l'usage de
compasar dans la sélection bibliographique suivante. Des livres en rapport avec
compasar et de courts extraits de ceux-ci pour replacer dans son contexte son utilisation littéraire.
1
Diccionari de la llengua catalana ab la correspondencia ...
v. a. comparar. ACOMPARAT, DA. p. p. comparat ACOMPASSADAMENT. adv. m.
Acompasadamente, á compás, con orden. Ad numerum, ad normano, concinné,
ad amussim. ACOMPASSAR. v. a. Amidarab lo compás. Compasar. Circino ...
2
Homenaje al profesor Estanislao Ramón Trives
presenta como sustantivo masculino. Se encuentra especializado en la acepción
'acción y efecto de señalar los compases'. En la variante compás, el verbo
compasar presenta el lexema verbal convertido en sustantivo. Se usa en los ...
3
Diccionario nuevo de las dos lenguas española e inglesa en ...
COMPASAR, v. a. Medir con el compás alguna cosa. To meafure ivith a rule and
compafs. compasar. (Metí) Arreglar las cosas de modo que ni sobren ni falten. To
govern things fo as they may not be more ñor lefs. compasar. (Más.") Dividir en ...
Tomás Conelly ((O.P.)), Tomás Higgins ((O.P.)), Imprenta Real (Madrid), 1798
4
Nuevo diccionario mallorquin-castellano-latin
Y de compasar. Compasamiento. m. Circinatio. ACOMPASSAR. a. Medir con el
compás alguna cosa. Com- paíar. a. Circino metiri, describore. || met. Poner las
cosas con la debida proporción. Poner á compas, fr. Ad amussim ordinäre. || met.
5
Diccionario de la lengua castellana
Arreglar, medir, proporcionar las cosas de modo que ni sobrenni ialten : como
compasar el gasto, el tiempo etc. Commetiri} exatjuare. compasar. Mus. Dividir
en tiempos iguales las composiciones, formando lineas perpendiculares que
cortan ...
6
Diccionario italiano-galego
Compasar, medir con el COMPÁS. / Compasar, acomodar una cosa a otra o a un
COMPÁS. COMPASIVAMENTE, orfc. Compasivamente, con compasión.
COMPASIVO, VA, aclj. Compasivo, que es propenso a compadecerse de los
males o ...
Ana Isabel Boullón Agrelo, Henrique Monteagudo Romero, 1988
7
Diccionario Universal Francés-Español, Español-Francés: ...
Obrar con regularidad con una simetría minuciosa. CorapannemenC, s. m. kon-
pa-s-man. Compartimiento, medida; la acción ó efecto de compasar. Se usa
pocas veces en sentido propio. || Fig. Compassemenl; mesura; regularidad
afectada ...
8
Diccionario catalan-castellano-latino (etc.)
Compasar. Circino metiri , describere. AcoMPAssAR , arreglar , proporcionar las
cosas que no excedescan, ni falten. Compasar. Со` metiri , exœquare.
ACOMPAssAR. Music. Compasar. Lineolis tempus metiri in re musica.
ACOMPASSAT ...
Joaquin Esteve (Belvitges, Joseph y Jugla y Font, Antonio), Joseph Belvitges, Antonio Jugla y Font, 1803
9
Nuevo diccionario francés español: en este van enmendados, ...
Compasar : tomar medidas con un compás, regla , cuerda 8rc. z Distribuir con
simetría , ó compartir bien : una calle de árboles , un jardín, un suelo 8tc. ~ (J¡g.)
Compasar, mesurar: las palabras, los modales , las costumbres &c. Compassion.
Antoni de Capmany de Montpalau i Surís, 1805
10
Diccionario francés-espanol y espanol-francés
Compasado. compassement, s. m. Medida : compartimiento : la acción, ó efecto
de compasar. compasser, v. a. Compasar : tomar medidas con un compás, regla,
cuerda, etc. | Distribuir con simetría, o compartir bien : una calle de árboles, ...
Melchior Emmanuel Núñez De Taboada, 182
7 ACTUALITÉS CONTENANT LE TERME «COMPASAR»
Découvrez de quoi on parle dans les médias nationaux et internationaux et comment le terme
compasar est employé dans le contexte des actualités suivantes.
¿Cuántos cantantes, no utilizan el playback para cantar?
Una compensación que sin duda es un aliciente para los medios, pero un desastre para los espectadores, cuando ven a sus artistas no compasar bien los ... «Blasting News, mars 16»
Artur Mas asume que sin el 50% de los votos el proceso se moderará
Compasar, según el diccionario de la RAE, significa «medir con el compás» y «arreglar, medir, proporcionar algo de manera que ni sobre ni falte». A princios ... «El Periódico, sept 15»
BlackRock Inc hires ex-RBC banker Marcia Moffatt to lead Canadian ...
Moffat, who was most recently principal of consulting firm Compasar Solutions, spent 12 years at Royal Bank of Canada where she held roles in retail banking, ... «Financial Post, juil 15»
El 70% de estados reprueba en crecimiento económico
Consideró que el monto del Fondo de Estabilización de los Ingresos Estatales, de más de 34 mil millones de pesos, alcanzará para compasar los bajos ... «La Razon, févr 15»
Party photos of the week: Raising money for a cause before cocktail ...
... founder and principal of Compasar Solutions. Up for grabs during the silent and live bidding were baubles and bling from a range of Canadian jewellers. «The Globe and Mail, déc 14»
Cierra la emblemática librería Proa Espais
Fuentes del grupo han asegurado que el plan pretende compasar los gastos a la realidad actual del mercado, con una reducción del 25% de la plantilla, que ... «La Vanguardia, janv 13»
3 de febrero de 2012
... pares de las chinelas (zapatillas de lona) que lucen los cumbiamberos, disfraces, compasar y danzas, se dedican a sacarle lucro a las fiestas del Rey Momo. «ElTiempo.com, févr 12»
RÉFÉRENCE
« EDUCALINGO. Compasar [en ligne]. Repéré à <https://educalingo.com/fr/dic-es/compasar>. Avril 2026 ».