CONJUGAISON EN PORTUGAIS DU VERBE REFRANZEAR
MODO INDICATIVO
Presente
eu refranzeio
tu refranzeias
ele refranzeia
nós refranzeamos
vós refranzeais
eles refranzeiam
Pretérito imperfeito
eu refranzeava
tu refranzeavas
ele refranzeava
nós refranzeávamos
vós refranzeáveis
eles refranzeavam
Pretérito perfeito
eu refranzeei
tu refranzeaste
ele refranzeou
nós refranzeamos
vós refranzeastes
eles refranzearam
Pretérito mais-que-perfeito
eu refranzeara
tu refranzearas
ele refranzeara
nós refranzeáramos
vós refranzeáreis
eles refranzearam
Futuro do Presente
eu refranzearei
tu refranzearás
ele refranzeará
nós refranzearemos
vós refranzeareis
eles refranzearão
Futuro do Pretérito
eu refranzearia
tu refranzearias
ele refranzearia
nós refranzearíamos
vós refranzearíeis
eles refranzeariam
O modo indicativo é o modo verbal que enuncia como real o que se expressa através do verbo.
MODO SUBJUNTIVO
Presente
que eu refranzeie
que tu refranzeies
que ele refranzeie
que nós refranzeemos
que vós refranzeeis
que eles refranzeiem
Pretérito imperfeito
se eu refranzeasse
se tu refranzeasses
se ele refranzeasse
se nós refranzeássemos
se vós refranzeásseis
se eles refranzeassem
Futuro
quando eu refranzear
quando tu refranzeares
quando ele refranzear
quando nós refranzearmos
quando vós refranzeardes
quando eles refranzearem
O modo subjuntivo se caracteriza por apresentar uma ação como possível ou hipotética.
MODO IMPERATIVO
Afirmativo
refranzeia tu
refranzeie ele
refranzeemosnós
refranzeaivós
refranzeiemeles
Negativo
não refranzeies tu
não refranzeie ele
não refranzeemos nós
não refranzeeis vós
não refranzeiem eles
O modo imperativo é o modo gramatical empregado para expressar mandatos, ordens ou solicitações taxativas.
INFINITIVO PESSOAL
Infinitivo pessoal
refranzear eu
refranzeares tu
refranzear ele
refranzearmos nós
refranzeardes vós
refranzearem eles
O infinitivo pode corresponder a uma pessoa do singular ou do plural em algumas circunstâncias. Este infinitivo pessoal se usa quando uma oração tem dois sujeitos diferentes, para que fique bem claro quem realiza cada ação.
FORMAS NOMINAIS
As formas impessoais do verbo não têm pessoa e número. O infinitivo mostra a ação fora de toda perspectiva temporal. O gerúndio mostra a ação durante a sua execução. O particípio mostra a ação já terminada.
10 LIVRES EN PORTUGAIS EN RAPPORT AVEC «REFRANZEAR»
Découvrez l'usage de
refranzear dans la sélection bibliographique suivante. Des livres en rapport avec
refranzear et de courts extraits de ceux-ci pour replacer dans son contexte son utilisation littéraire.
1
Novo dicionário da língua portuguesa
Que refrange. *Refranger*, v. t. O mesmo que refractar. (Do lat. re... + frangere) *
Refrangibilidade*, f.Qualidade doqueé refrangível. *Refrangível*, adj. Que
sepóde refranger. *Refranzear*, v.i.Des.Dizer gracejos.(De refrão) *Refrão*, m.
Adágio ...
Cândido de Figueiredo, 1937
2
Cartas sem moral nenhuma. 4. ed
Mas sem refranzear: à inexperta juventude portuguesa tão bem como à prudente
, sagaz, velhice iusitana, conviria servir-se desta vizinhança afagosa para
efectuar sortidas contra a envolvente estupidez e, fora das suas redomas — os ...
3
Carnaval literário. 2. ed
E é o meu querido Manuel buscado e escolhido, como imaginário confidente,
não no intuito de discutir nem refranzear, mas viver na companhia algumas
horas, para desabafo destes dias melancólicos, destes dias mofinos. Não é
possível ...
Manuel Teixeira Gomes, 1960
4
Revista de Portugal: Língua portuguesa
I, 23, 23 и Refranzear Vol. IV, 324 Refrém Vol. I, 23 Rega, Regar Vol. Ill, 95 Vol.
IV, 335 Regalo Vol. II, 215 Reger Vol. IV, 91 Reggio, Regio, Regio Vol. I, 193
Regimen Vol. IV, 368 Regina Vol. IV, 138, 238 Registo de lembranças Vol.
5
Curral de serras: romance
Não sou homem de atreviduras. Nunca andei tomando gosto com alguém do
meu igual, que direi em refranzear com a pessoa da senhora. . . Eu 'tou falando é
no sério: os sapos-ferreiros de tarde cedo se põem batendo bigorna, dando sinal
...
Alvina Fernandes Gameiro, 1980
6
Grande enciclopédia portuguesa e brasileira: ilustrada com ...
REFRANZEAR, o. i. Des. Dizer gracejos; fazer espirito. (De refrão).
REFRANZIDO, adj. e p. p. Enrugado. (De refranzir). REFRANZIR, v. t. Enrugar.
REFRÃO, i. m. Adágio, anexim, rifão: o mesmo que estribilho : «O orador não
precisava doutro ...
7
Carnaval literário (2.a parte de "Miscelanea") 2. ed
E é o meu querido Manuel buscado e escolhido, como imaginário confidente,
não no intuito de discutir nem refranzear, mas viver na companhia algumas
horas, para desabafo destes dias melancólicos, destes dias mofinos. Não é
possível ...
Manuel Teixeira Gomes, 1960
8
Autos de António Prestes
117a doutor Sobrinha, aquilo é de paço haveis-lhe de perdoar. fernando Que
não, deixe sua mercê aquilo são pensamentos: donde estará? Donde é? Como
se sem ele vê arrebenta em juramentos. 595 600 molher Refranzear bem,
senhor.
António Prestes, Helena Reis Silva, 2008
9
Revista de Portugal. Ser.A. Lingua portuguesa
... deminutivo galhofeiro ba- nanzola, que denomina um homem mole e
pachorrento, e no verbo igualmente chulo refranzear (repontar ou contar
lengalengas) ; e nos adjectivos intensivos lanzudo, mãozudo. Temos ditongo em
paizinho, ...
10
Enciclopédia brasileira mérito: com milhares de desenhos a ...
REFRANZEAR, v. i. — De refrão — Desus. Dizer gracejos, fazer espírito.
REFRANZIDO, adj. — Part. pass. de refran- zir. Que se refranziu; enrugado.
REFRANZIR, v. t. d. — Re + franzir. Franzir de novo, enrugar. REFRÃO, s. m. —
Fr. refrain.