VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/enro/dismissing

⇱ dismissing - WordReference Dicţionar englez-român


  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Traduceri principale
EnglezăRomână
dismiss [sb] vtr(sack, fire: an employee)a concedia vb.tranz.
a da afară loc.vb.
When John's employers caught him stealing from them, they dismissed him immediately.
Când angajatorii lui John l-au prins furând de la ei, l-au concediat imediat.
dismiss [sb] from [sth] vtr + prep(sack, fire: an employee)a concedia vb.tranz.
a da afară loc.vb.
The board of governors dismissed Ellen from her job as school secretary because of her poor timekeeping.
Consiliul de conducere a concediat-o pe Ellen din funcția de secretară a școlii, deoarece lipsea prea mult.
dismiss [sb] vtr(release, allow to leave)a permite să plece, a lăsa să plece expr.vb.
a elibera vb.tranz.
The teacher dismissed the student once she had finished telling him off.
Profesoara i-a permis studentului să plece, după ce a terminat să îl mustre.
dismiss [sth] vtr(reject: idea)a respinge vb.tranz.
Tim is tired of the boss dismissing all his ideas.
Tim s-a săturat ca șeful său să îi respingă toate ideile.
dismiss vtr(law: case) (speță juridică)a închide vb.tranz.
a încheia vb.tranz.
Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
dismiss [sb] vtr(disregard, not take seriously)a nu lua în seamă, a nu lua în serios expr.
At first, Robert thought Marilyn was just a silly young woman and simply dismissed her, but then he realised she was actually very intelligent.
dismiss [sth] vtr(disregard, not take seriously)a nu ține cont de expr.
a nu lua în serios expr.
The politician has dismissed rumours of his affair.
dismiss [sb] as [sth] vtr + prep(disregard, not take seriously)a nu lua în seamă expr.
a desconsidera vb.tranz.
The police dismissed the caller as a time-waster.
dismiss [sth] as [sth] vtr + prep(disregard, not take seriously)a sancționa drept vb.tranz.
a respinge vb.tranz.
At first the editor dismissed the story as a rumor.
Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Forme compuse:
EnglezăRomână
dismiss out of hand vtr(disregard completely)a respinge complet expr.
I know it sounds like a conspiracy theory, but I beg you not to dismiss it out of hand.
dismiss [sth] from your mind vi(give no more thought to [sth])a nu se mai gândi la loc.vb.
I briefly thought of selling everything and moving to a new country, but quickly dismissed the idea from my mind.
Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'dismissing' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'dismissing' în titlu:

Pe forumul Romanian nu apare nicio conversație care să conțină "dismissing".

did not follow procedures when (while?) dismissing workers - English Only forum
dismissing it 'as not' your cup of tea - English Only forum
Dismissing or getting dismissed - English Only forum
Dismissing place - English Only forum
overlooking and dismissing - English Only forum
promised to receive promotion after dismissing all women - English Only forum
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „dismissing”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Deveniți sponsor al site-ului WordReference pentru a vizualiza conținutul fără reclame.
Utilizatori de Firefox: folosiți scurtăturile de căutare pentru a căuta mai rapid pe WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Te rugăm să raportezi orice eventuală problemă.