VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esfr/faltar

⇱ faltar - Diccionario Español-Francés WordReference.com


  • WordReference
  • WR Reverse (25)
  • Definición
  • Sinónimos

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
faltar vi(no haber)manquer vi
Si no faltara dinero en mi casa, podríamos permitirnos algunos lujos.
Si on ne manquait pas d'argent chez moi, nous pourrions nous permettre quelques luxes.
faltar vi(cosa: no estar en su lugar)manquer vi
Falta un expediente en el archivero. ¿Quién se lo llevó?
Il manque un dossier dans les archives. Qui l'a pris ?
faltar vi(tiempo: quedar por pasar)rester vi
Falta una semana para que empiece la primavera.
Il reste une semaine avant que le printemps commence.
faltar a vi + prep(obligación: no asistir)être absent loc v
(un rendez-vous)rater, manquer vtr
Si faltas al trabajo con frecuencia, te van a despedir.
Si tu es fréquemment absent au travail, ils vont te licencier.
faltar a vi + prep(infringir, incumplir)manquer à vtr ind
(une promesse...)ne pas tenir loc v
Pedro no tiene palabra: acostumbra faltar a sus promesas.
Pedro n'a aucune parole, il a pour habitude de ne pas tenir ses promesses.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Formes composées
EspañolFrancés
faltar al respeto vi(ofender, insultar)manquer de respect loc v
Por faltarle al respeto a mi maestro fui expulsado de la clase.
Il a été expulsé de la classe pour avoir manqué de respect au maître.
faltar algo a alguien loc verb(necesitar más de)manquer [qch] à [qqn] loc v
faltarle las palabras a alguien loc verb + prep(tener dificultad para expresarse)les mots manquent à [qqn] loc v
ne pas avoir les mots, ne pas trouver les mots loc v
La homenajeada estaba tan conmovida por los gestos de cariño que le faltaban las palabras.
faltar mucho para algo,
faltar mucho tiempo para algo
loc verb + prep
(restar largo tiempo para algo) (impersonnel)rester encore beaucoup à faire avant de loc v
(impersonnel)rester encore beaucoup de temps avant de loc v
faltar poco para algo,
faltar poco tiempo para algo
loc verb + prep
(quedar un corto tiempo para algo) (impersonnel)rester peu à faire avant de loc v
(impersonnel)rester peu de temps avant de loc v
Falta poco para que la abuela venga a visitarnos; ¡qué alegría! Falta poco tiempo para el cumpleaños de Luciano.
faltar tiempo loc verb(estar corto de tiempo)manquer de temps loc v
faltarle tiempo a alguien para algo loc verb + prep(no tener suficiente tiempo)manquer de temps pour faire [qch], ne pas avoir de temps pour/de faire [qch] loc v
Nos falta tiempo para platicar todo lo que nos ha pasado.
faltar [unidad de tiempo] para loc verb + prep(quedar cierta cantidad de tiempo)il reste [+ unité de temps] pour/avant de expr
Faltan dos horas para que lleguemos al hotel. ¿Seguro que no quieres que maneje yo?
faltarle un hervor a alguien loc verb + prepcoloquial (ser poco inteligente) (familier)ne pas avoir la lumière à tous les étages loc v
(familier)avoir une case en moins loc v
No le hagas caso: ¿no ves que le falta un hervor?
faltar un tornillo loc verbcoloquial (estar un poco loco) (familier)manquer une case à [qqn] loc v
(familier)avoir une case en moins loc v
(familier)ne pas tourner rond loc v
(familier)avoir été bercé trop près du mur loc v
A ti te falta un tornillo. ¡Mira que ir a su casa a las tres de la mañana!
Mais il te manque une case. Pourquoi aller chez lui à trois heures du main !
Mais tu as une case en moins. Pourquoi aller chez lui à trois heures du main !
sin faltar a la verdad loc adv(sin mentir)sans mentir loc adv
Los testigos dijeron lo que vieron sin faltar a la verdad.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

faltar

vi
1 manquer;
falta pan il manque du pain;
¡lo que faltaba! fam il ne manquait plus que ça!
2 (no estar presente) manquer;
falta María c'est Maria qui manque.
3 (quedar) rester;
faltan tres días para el verano il reste trois jours avant l'été.
4 (incumplir) manquer;
faltó a su palabra il a manqué à sa parole.
5 (no respetar) manquer;
falta a los mayores il manque aux personnes âgées;
f. el respeto a manquer de respect à
'faltar' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'faltar' en el título:

Aún falta hablar... (faltar)
Cuánto falta (faltar)
en el último pago recibido faltan dos facturas por pagar (faltar)
extrañar / echar de menos / faltar => manquer
faltan tres días para que nos vayamos (faltar, ir)
faltando mi madre (faltar)
faltar a clase
faltar al trabajo
faltar la catalina
faltar tiempo para
Faltaría más/ Sólo faltaría (faltar)
le falta azúcar (faltar)
le falta siempre un centavo para el peso (faltar)
Le faltan 2 teclas al teclado (faltar)
lo que falta (faltar)
lo que me faltaba! (faltar)
lo único que me falta.. (faltar)
me falta cariño (faltar)
me faltan cinco asignaturas para acabar la carrera (faltar)
No faltan quienes piensan que... (faltar)
No falten! (faltar)
No faltó (faltar)
No le falta un perejil (faltar)
No te faltará dinero (faltar)
Qué falta? (faltar)
que me faltan (faltar)
sólo falta que (faltar)
todavía falta (faltar)
Ya faltan menos días para que vuelvas (faltar)
Faltar - Spanish Only forum
Suite...
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'faltar'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema