|
|
callo
Escuchar:
Inflexiones de ' callo' ( nm): mpl: callos
- Del verbo callar: (⇒ conjugar)
- callo es:
- 1ª persona singular (yo) presente indicativo
- calló es:
- 3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
[ˈkaʎo] nm- callo
callos nmpl- (Culin) trippa
[kaˈʎar] vt- tacere
- (persona, oposición) mettere a tacere
vi- tacere
callarse vpr- restare zitto(-a)
¡cállate! zitto!¡calla! taci!¡cállate la boca! chiudi la bocca!
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Italiano. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni principali | | Español | Italiano | | calloFrom the English "corn" nm | callo nm | | A tía le dolían los callos al andar, así que se sentó a descansar. | | Alla zia facevano male i calli dopo la camminata, così si è seduta per riposare. | callo, callosidadFrom the English "callus" nm,nf | callo nm |
WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni aggiuntive | | Español | Italiano | callo, caballoFrom the English "horse" nm,nm | (coloquial) (colloquiale, offensivo: donna) | racchia, cozza nf | | brutto agg | | ¿Que por qué no me gusta? ¡Porque es un callo! | | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Perché non mi piace? È una racchia! | | Perché non mi piace? Perché è brutto! | adefesio, bagayo, bagarto, callo malayo, calloFrom the English "dog" nm,nm,expr,nm | (offensivo) | cozza, racchia nf | | Jamás saldría con ella, ¡es un adefesio! | | Non uscirei con lei. È una cozza! |
WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni principali | | Español | Italiano | | callarFrom the English "not say a word"⇒ vi | non dire una parola vtr | | Quédate quieta y calla, o ellos descubrirán dónde nos escondemos. | | Stai fermo e non dire una parola, altrimenti scopriranno il nostro nascondiglio. | callar, callarse, hacer silencioFrom the English "shush" vi,v prnl,loc verb | star zitto, tacere⇒ vi | | El grupo de chicos calló cuando vio el relámpago. | | Il gruppo di bambini è stato zitto quando ha visto il bagliore del lampo. | | callarFrom the English "button up" vi | (figurato: riservato) | essere abbottonato, restare abbottonato, stare abbottonato vi | | (colloquiale) | tenere la bocca chiusa vtr | | Mejor que te calles sobre las galletitas que faltan. | | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Non è una persona amichevole: resta sempre abbottonato! | | È meglio che tieni la bocca chiusa riguardo ai biscotti che sono spariti. |
WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni aggiuntive | | Español | Italiano | callar, guardar silencioFrom the English "quiet" vi,loc verb | calmarsi⇒, placarsi⇒, acquietarsi⇒, zittirsi⇒ v rif | | La multitud se calló cuando el concierto comenzó. | | La folla si è calmata quando il concerto è iniziato. | ocultar, callarFrom the English "conceal" vtr,vtr | celare⇒ vtr | | tenere segreto vtr | | Isabel ocultó lo que sabía sobre los eventos. | | Isabelle tenne segreta la sua conoscenza dei fatti. | calmar, aquietar, tranquilizar, callarFrom the English "quieten" vtr,vtr,vtr,vtr | calmare⇒, placare⇒, acquietare⇒ vtr | | Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | apagar, callar, silenciarFrom the English "silence" vtr,vtr,vtr | (bloccare un suono) | silenziare⇒ vtr | | spegnere⇒, fermare⇒ vtr | | Agatha apagó la música para que todo el mundo pudiese escuchar lo que Oliver tenía que decir. | | Agatha ha fermato la musica per far sentire a tutti quello che Oliver aveva da dire. | silenciar, callar, detenerFrom the English "silence" vtr,vtr,vtr | mettere a tacere⇒, far cessare⇒ vtr | | Los terratenientes consiguieron silenciar con éxito todas las quejas sobornando a los aldeanos. | | I proprietari terrieri riuscirono a mettere a tacere tutte le proteste corrompendo gli abitanti del villaggio. | ocultar, esconder, callarFrom the English "hold back" vtr,vtr | nascondere [qlcs], tenere nascosto [qlcs] vtr | | Le dijo que le había contado todo sobre su matrimonio anterior, pero él sospechaba que ocultaba algo. | | Lei disse che gli aveva raccontato tutto del suo matrimonio precedente, ma lui sospettò che gli stesse nascondendo qualcosa. |
|
|