|
|
tipo
Escuchar:
Inflexiones de 'tipo' (nm): mpl: tipos Inflexiones de 'tipo' (nm, nf): f: tipa, mpl: tipos, fpl: tipas Cuando se refiere a personas.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:tipo [ 'tipo] m| 1 | tipo m; t. de cambio Econ taxa ƒ de câmbio; t. de descuento Econ taxa de desconto; t. de interés Econ taxa de juros. | | 2 | Loc: ✦ aguantar o mantener el t. fig segurar a barra; ✦ jugarse el t. fig & fam arriscar a vida; ✦ tener buen/mal t. ter boa/má apariência; ✦ todo t. toda classe
|
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | tipo, claseFrom the English "type" nm,nf | tipo sm | | Este tipo de comida es mi favorito. | | Este tipo de comida é o meu favorito. | tipo, tío, compadreFrom the English "bloke" nm,nm,nm | (AR, coloquial) (BRA, gíria) | cara sm | | homem sm | | moço, rapaz sm | | (POR) | tipo sm | | Jack es un tipo amistoso. Todos lo quieren. | tipo, tío, compadreFrom the English "chap" nm,nm,nm | sujeito sm | | Me cae bien Geoff, es un buen tipo. | tipo, tío, manFrom the English "dude" nm,nm,nm | (coloquial) (BRA, informal: rapaz) | cara sm | | (POR, informal: rapaz) | gajo sm | | Miré por la ventana y vi a un tipo caminando por la calle. | | Olhei pela janela e vi um cara andando pela rua. | tipo, clase, índoleFrom the English "ilk" nm,nf,nf | (tipo, sorte) | laia sf | | (índole) | feitio sm | | Barbara es muy fuerte; las mujeres de ese tipo deberían ser atletas. | tipo, tío, cuate, fulanoFrom the English "blighter" nm,nm,nm,nm | (coloquial) | malfeitor sm | | destruidor sm | | corruptor sm | tipo, colegaFrom the English "chappy" nm,n común | (informal) | camarada sm, sf | tipo, fulano, fulanito, güey, tíoFrom the English "whatshisname" nm,nm,nm,nm | fulano sm | | tipoFrom the English "body type" nm | tipo físico | | NEW: Tiene buen tipo y todo le sienta bien. | tipo, tíoFrom the English "feller" nm,nm | (informal: rapaz, homem) | cara, sujeito sm | tipo, clase, variedadFrom the English "variety" nm,nf,nf | (tipo) | variedade sf | | Ese es mi tipo de pasta favorito. | | Essa é minha variedade favorita de massa. | tipo, tío, fulanoFrom the English "geezer" nm,nm,nm | (gíria) | coroa sm | | tipoFrom the English "body type" nm | (impressão) | fonte sf | tipo, clase, variedadFrom the English "variety" nm,nf,nf | (biologia: categoria) | variedade, diversidade sf | | Desarrollaron un nuevo tipo de tomate que era incluso más jugoso. | | Eles desenvolveram uma nova variedade de tomate que era ainda mais suculenta. | tipo, tío, chavalFrom the English "cove" nm,nm,nm | (AmL: coloquial) (informal, arcaico) | homem sf | | Nunca sabes qué esperar de un tipo como él. | | tipoFrom the English "type" nm | tipo sm | | En los inicios de la impresión, las correcciones se hacían reordenando los tipos en la galera. | tipo, claseFrom the English "sort" nm,nf | (classe) | tipo sm | | ¿Qué tipo de programa es? ¿Un juego? | | Que tipo de programa é? Um jogo? | | tipoFrom the English "type" nm | (informal) | tipo sm | | Sí, le conozco. Un tipo raro. | | Sim, eu o conheci. Tipo estranho. | tipo, claseFrom the English "kind" nm,nf | tipo sm | | Hay tantos tipos de cámaras que no es fácil elegir una. ¿Qué tipo de helado te gusta más? | | Que tipo de pessoa é ele? Prático? Criativo? | | tipoFrom the English "type" nm | (coloquial) | o tipo de art + sm + prep | | Sarah no es mi tipo, es muy seria. | | Sara não faz o meu tipo. Ela é muito séria. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | tipo, claseFrom the English "order" nm,nf | (tipo) | ordem sf | | No me gustan los comportamientos de ese tipo. | tipo, tío, vatoFrom the English "cat" nm,nm,nm | (gíria) | cara sm | | Ese Chas es un tipo genial. | | O Chas é um cara legal. | | tipoFrom the English "form" nm | (tipografia) | forma sf | | Introdujo el tipo en la prensa. | | Ele colocou a forma na prensa de impressão. | | tipoFrom the English "style" nm | estilo sm | | Estoy buscando una camisa de cierto tipo. | | tipoFrom the English "egg" nm | (informal) | osso sm | | (POR) | ser pera dura expres | | Ese hombre es un tipo duro. | | Aquele cara é um osso duro de roer. | | tipoFrom the English "lot" nm | tipo sm | | Ese es un mal tipo. No me ofrece confianza. | | Ele é um tipo ruim. Não confio nele. | tipo, tío, fulanoFrom the English "stiff" nm,nm,nm | (coloquial) (uma pessoa qualquer) | sujeito sm | | cara sm | | Joe es un tipo decente una vez que lo conoces. | | Joe é um sujeito muito decente quando você o conhece de verdade. | tipo, tipa, tío, tía, individuo, personaFrom the English "customer" nm, nf,nm, nf,nm,nf | (coloquial) | pessoa sf | | Es un tipo difícil. | | Ele é uma pessoa difícil. | tipo, tipa, personaFrom the English "bod" nm, nf,nm, nf | (informal) (informal) | sujeito sm | | pessoa sf | tipo, tipa, personaje, tío, tíaFrom the English "character" nm, nf,nm,nm, nf | (coloquial, peyorativo) (informal) | indivíduo sm | | No sé qué está haciendo ese tipo, pero yo soy el siguiente en la fila. | | Não sei o que esse indivíduo está fazendo, mas sou a próxima da fila! | tipo, tipa, tío, tíaFrom the English "sort" nm, nf,nm, nf | (pessoa) | tipo sm | | Es un tipo raro. No habla casi nada. | | Ele é um tipo estranho. Ele mal fala. | tipo, tipa, individuo, sujetoFrom the English "individual" nm, nf,nm,nm | (coloquial) | pessoa sf | | Es una tipa rara. | | Ela é uma pessoa estranha. | tipo, tipa, tío, tíaFrom the English "bugger" nm, nf,nm, nf | (coloquial) (pejorativo, coloquial) | sujeito sm | | Ese Frank es un tipo raro. | chico, tío, tipo, cuateFrom the English "guy" nm,nm,nm,nm | (homem, menino) | rapaz sm | | (informal, BRA) | cara sm | | (BRA) | sujeito sm | | (POR, informal) | tipo sm | | Hay un chico en la esquina vendiendo helado. | | Há um rapaz na esquina vendendo sorvete. | versión, tipo, estiloFrom the English "version" nf,nm,nm | versão sf | | (idioma) | variante sf | | La versión escocesa del gaélico no es igual que la versión irlandesa. | | A versão escocesa do gaélico não é exatamente a mesma da versão irlandesa. | clase, género, categoría, tipoFrom the English "category" nf,nm,nf,nm | categoria sf | | ¿Qué clase de libros te gusta leer? | | Qual categoria de livros você gosta de ler? | colega, amigo, tipo, tíoFrom the English "fella" nm,nm,nm | (coloquial) (informal) | companheiro, camarada sm | | (BRA) | cara sm | | tipo, sujeito sm | | Oye, colega. ¿Me prestas diez centavos? | hombre, tipo, tíoFrom the English "man" nm,nm,nm | (pessoa) | homem sm | | Aquel hombre de allí es el que me ha robado la cartera. | | Foi aquele homem ali que roubou minha bolsa. | individuo, tipo, tipa, tío, tíaFrom the English "individual" nm,nm. nf,nm, nf | indivíduo sm | | Sólo apareció un individuo a la hora de la inauguración. | | Apenas um indivíduo apareceu na hora de abertura. | fulano, tipoFrom the English "John Doe" nm,nm | fulano sm | | João sm | fulano, tipoFrom the English "johnny" nm,nm | (informal) | joão-ninguém sm | raza, tipoFrom the English "sort" nf,nm | tipo sm | | espécie sf | | ¿Qué raza de perro es?, ¿un pastor alemán? | | Que tipo de cachorro é um Pastor Alemão? | gusto, tipoFrom the English "flavor" nm,nm | (figurado) | gosto sm | | Disfrutarás el programa de radio, no importa tu gusto musical. | | Você vai gostar do programa de rádio dele, qualquer que seja seu gosto musical. | figura, tipoFrom the English "figure" nf,nm | figura, aparência sf | | La actriz tenía una bella figura. | | A atriz tinha uma bela figura. | modelo, tipoFrom the English "model" nm,nm | (de carro) | modelo sm | | Este coche es de la marca Ford, el modelo es Mustang. | | A marca do carro é Ford e o modelo, Mustang. | clase, tipo, razaFrom the English "race" nf,nm,nf | espécie sf | | El saguaro es una clase de cactus. | | O saguaro é uma espécie de cacto. | clase, tipoFrom the English "manner" nf,nm | tipo, modo sm | | Allí había toda clase de turistas. | | Havia todos os tipos de turistas lá. | clase, tipo, índole, calañaFrom the English "stripe" nf,nm,nf,nf | (figurado) | estirpe sf | | natureza sf | | Ian es muy trabajador. Necesitamos a alguien de su clase en este departamento. | | Ian trabalha duro; precisamos de alguém dessa estirpe no departamento. | como, tipo, parecido aFrom the English "more of a" expr,expr,expr | está mais para expres | figura, tipoFrom the English "shape" nf,nm | (mulher) | forma sf | | Sí, tiene una buena figura. | | Sim, ela está em ótima forma. | estilo, tipoFrom the English "brand" nm,nm | (maneira) | estilo sm | | Los demás no compartían su estilo conservacionista. | | Os outros não compartilhavam seu estilo conservador. | descripción, tipoFrom the English "description" nf,nm | espécie, sorte, classe sf | | (BRA) | gênero sm | | (POR) | género sm | | No ha venido nadie con esa descripción por aquí. | sujeto, tipo, tíoFrom the English "jack" nm,nm,nm | homem sm | | Todos los sujetos son reclutados por el ejercito. | | Todos os homens estão sendo recrutados pelo exército. | estirpe, tipoFrom the English "breed" nf,nm | raça sf | | estirpe sf | | A la gente de su estirpe no le suele gustar la comida picante. | | Pessoas da raça dela normalmente não gostam de comida condimentada. | hombre, sujeto, tío, tipoFrom the English "fellow" nm,nm,nm | (individuo) | cara, sujeito sm | | Es sólo un hombre que conocí en el autobús. | | Ele é apenas um cara que conheci no ônibus. | fulano, fulanito, tipo, güey, tíoFrom the English "what's-his-name" nm,nm,nm,nm | (informal: nome esquecido) | qual é mesmo o nome dele? expres | | (gíria, informal: nome esquecido) | sei lá quem expres | | Me crucé de nuevo con fulano esta tarde. |
'tipo' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
|
|