Formes composées l' | le |
| Français | Espagnol |
| à l'abri loc adv | (protégé des intempéries) | a cubierto loc adv |
| protegido adj |
| S'il pleut ou si le soleil cogne dur, nous serons à l'abri sous ce barnum. |
| Si llueve o si el sol brilla con fuerza, estaremos a cubierto bajo esta carpa. |
| à l'abri loc adv | figuré (protégé de [qch]) | a salvo loc adv |
| fuera de peligro loc adv |
| al abrigo loc adv |
| À l'hôtel, ma femme met toujours ses bijoux à l'abri dans le coffre de l'établissement. |
| En los hoteles, mi mujer siempre pone sus joyas a salvo en la caja fuerte. |
| à l'abri de [qch] loc prép | (protégé de) | protegido de adj + prep |
| protegido contra adj + prep |
| al abrigo de loc prep |
| Dans ce coffre ignifugé, nos sauvegardes sont l'abri des incendies. |
| En esta caja fuerte ignífuga, nuestras copias de seguridad están protegidas de los incendios. |
à l'abri des regards, à l'abri des regards indiscrets | a salvo de las miradas loc adv |
| a salvo de las miradas ajenas, a salvo de las miradas indiscretas loc adv |
| à l'abri du besoin | vivir sin miserias loc verb |
| à l'âge de [qch] loc adv | (quand [qqn] avait tel âge) | a la edad de loc prep |
| a los [+ edad] loc adv |
| a los [+ número] años loc adv |
| À l'âge de 20 ans, Charlotte a tout quitté pour s'installer à Paris. |
| A la edad de veinte años, Charlotte lo dejó todo para irse a vivir a París. |
| A los veinte, Charlotte lo dejó todo para irse a vivir a París. |
| A los veinte años, Charlotte lo dejó todo para irse a vivir a París. |
| À l'aide ! interj | (au secours !) | ¡Ayuda! interj |
| ¡Socorro! interj |
| ¡Auxilio! interj |
| À l'aide ! Nous sommes coincés dans l'ascenseur. |
| —¡Ayuda! Estamos atrapados en el ascensor. |
| à l'aide de [qch/qqn] loc prép | (grâce à) | con ayuda de loc prep |
| gracias a loc prep |
| J'ai réussi à débloquer l'agrafeuse à l'aide d'un couteau. Ils ont déménagé en une seule journée à l'aide de leurs amis. |
| Logré desatascar la grapadora con ayuda de un cuchillo. |
| Hicieron la mudanza en un solo día gracias a sus amigos. |
| à l'air loc adv | (à l'extérieur, dehors) | al aire, al aire libre, a la intemperie loc adv |
| en el exterior loc adv |
| fuera adv |
| Les draps ont pu sécher à l'air aujourd'hui. |
| Las sábanas se secaron al aire hoy. |
| à l'air loc adj | (non couvert) | al aire loc adj |
| descubierto adj |
| (sin calzado) | descalzo adj |
| Mon colocataire est un exhibitionniste qui adore se balader dans l'appartement avec les fesses à l'air. |
| Les enfants se promenaient les pieds à l'air. |
| Mi compañero de cuarto es un exhibicionista y le gusta pasearse por el apartamento con el culo al aire. |
| Los niños paseaban con los pies descalzos. |
| à l'aise loc v | (être confortable, se sentir bien) | estar cómodo v cop + adj |
| sentirse cómodo v prnl + adj |
| estar a gusto vi + loc adv |
| sentirse a gusto v prnl + loc adv |
| Le nouveau est à l'aise à son poste. |
| à l'aise avec [qqn] loc adj + prép | (confiant, tranquille) | cómodo con adj + prep |
| a gusto con loc adv + prep |
| Ce professeur est à l'aise avec les jeunes enfants. |
| Je veux que tu sois à l'aise avec moi et que tu n'hésites pas à me dire ce qui ne va pas. |
| El profesor se siente cómodo con los niños pequeños. // Quiero que te sientas cómoda conmigo y que no dudes en decirme lo que está mal. |
| à l'aise avec [qch] loc adj + prép | (assuré, confiant) | confiado en, seguro en adj + prep |
| diestro en adj + prep |
| capaz en, competente en adj mf + prep |
| tener soltura en loc verb + prep |
| Cette élève est à l'aise avec les maths. |
| Esa alumna se siente confiada en matemáticas. |
| à l'aise dans ses baskets loc adv | (être bien dans sa peau) | estar en su elemento loc verb |
| sentirse cómodo v prnl + adj |
| (CR: coloquial) | estar como pato en su charco, estar como patito en su charco loc verb |
| Le nouveau a l'air d'être à l'aise dans ses baskets à ce poste. |
| à l'amiable loc adv | (en accord mutuel, de gré à gré) | amistoso adj |
| amistosamente adv |
| de conciliación loc adj |
| à l'ancienne loc adv | (comme autrefois) | a la antigua loc adv |
| a la antigua usanza loc adv |
| Cette méthode à l'ancienne a toujours fait ses preuves. |
| ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Me gusta escribir cartas a la antigua: con pluma y papel. |
| à l'année loc adv | (sur une durée d'un an) | por un año loc adv |
| anual adj |
| al año loc adv |
| J'aimerais louer mon appartement à l'année, c'est plus simple à gérer que des locations de courte durée. |
| à l'appareil loc adv | (au téléphone) (anticuado) | al aparato loc adv |
| al teléfono loc adv |
| à l'approche loc adv | (chasse : en marchant pour débusquer) | al acecho loc adv |
| à l'approche de [qqn] loc prép | (quand vient [qqn]) | al acercarse loc adv |
| (formal) | al aproximarse loc adv |
| À l'approche de la police, les voleurs se sont enfuis. |
| Al acercarse la policía, los ladrones huyeron. |
| à l'approche de [qch] loc prép | (quand vient [qch]) | al acercarse loc adv |
| (formal) | al aproximarse loc adv |
| en vísperas de loc adv |
| Il faut penser à protéger les plantes gélives à l'approche de l'hiver. |
| Hay que acordarse de cubrir las plantas susceptibles a la helada al acercarse el invierno. |
| à l'appui loc adv | (en tant que preuve) | como prueba loc adv |
| apoyándose en loc adv |
| con la ayuda de loc adv |
| haciendo uso de, echando mano de, valiéndose de loc adv |
| L'homme a prouvé ses dires, photos à l'appui. |
| Corroboró sus declaraciones con fotos como prueba. |
| Probó sus declaraciones apoyándose en unas fotografías. |
| à l'appui de loc prép | (pour renforcer) | valiéndose de loc adv |
| basándose en loc adv |
| À l'appui de son contrat, il chercha à faire valoir ses droits. |
| Valiéndose de su contrato, intentó hacer valer sus derechos. |
| à l'arrache loc adv | familier (en vitesse, n'importe comment) | de cualquier manera, a las apuradas loc adv |
| descuidadamente adv |
| (CO, PA: coloquial) | a las patadas loc adv |
| (CR: coloquial) | a la carrera loc adv |
| à l'arrêt loc adv | (véhicule... : immobilisé) | detenido adj |
| Il ne faut pas descendre du train lorsqu'il est à l'arrêt en pleine voie. |
| à l'arrêt loc adv | (machine... : arrêté, éteint) | apagado adj |
| detenido adj |
| Pour être nettoyé, l'appareil doit être à l'arrêt. |
| à l'arrêt loc adv | (production... : sans activité) | paralizado adj |
| Faute de commandes, l'usine est à l'arrêt. |
| à l'arrêt loc adv | (chien de chasse : immobile) | detenido adj |
| Les chiens de chasse restent à l'arrêt lorsqu'ils ont détecté une proie. |
| Los perros de cacería se mantienen detenidos al detectar una presa. |
| à l'arrière loc adv | (dans la partie postérieure) (posición) | en la parte trasera, en la parte de atrás loc adv |
| (movimiento) | a la parte trasera, a la parte de atrás loc adv |
| (vehículo) | en el asiento trasero loc adv |
| (embarcación) | en la popa loc adv |
| à l'arrière-plan loc adv | (au fond de l'image) | en segundo plano loc adv |
| Sur cette photo, on voit le lac au premier plan et la montagne à l'arrière-plan. |
| En esta foto, se ve el lago en primer plano y la montaña en segundo plano. |
| à l'attention de loc adv | (à destination de) | dirigido a loc prep |
| (correspondencia: cortesía) | a la atención de loc prep |
| (correspondencia: abreviatura) | A/A, a/a loc prep |
| Cette lettre est à l'attention de Charles. |
| Esta carta está dirigida a Charles. |
| à l'aube loc adv | (au petit matin) (literario) | al alba loc adv |
| al amanecer loc adv |
| de madrugada, en la madrugada, por la madrugada loc adv |
| à l'aube de [qch] loc prép | (au début de) (formal) | en los albores de loc prep |
| en los comienzos de loc prep |
| à l'aune de [qch] loc prép | (à la mesure de, par rapport) | a la luz de loc prep |
| desde el punto de vista de loc prep |
| bajo la perspectiva de loc prep |
| à l'avance loc adv | (avant le terme prévu) | de antemano loc adv |
| por anticipado loc adv |
| Cet élève fait toujours ses devoirs à l'avance. |
| Este estudiante siempre hace las tareas de antemano. |
| à l'avant loc adv | (sur, dans la partie avant de [qch]) (estado) | en la parte delantera loc adv |
| (movimiento) | a la parte delantera, al frente loc adv |
| (vehículo) | en el asiento delantero loc adv |
| (embarcación) | en la proa loc adv |
| à l'avenir loc adv | (dans le futur) | en el futuro loc adv |
| À l'avenir, tu ferais mieux de demander avant de décider tout seul pour ce genre de choses. |
| En el futuro, será mejor que preguntes antes de tomar decisiones con respecto a este tipo de cosas. |
| à l'eau claire loc adv | (avec de l'eau sans produit ajouté) | con agua limpia loc adv |
| à l'eau de rose loc adj | (sentimental, mièvre) (peyorativo) | cursi adj |
| melodramático adj |
| (ES: coloquial, peyorativo) | pastelón adj |
| rosa adj inv |
| à l'écart loc adv | (loin, à distance) | apartado adj |
| aislado adj |
| Ce groupe à l'écart, c'est celui des fumeurs. |
| Aquel grupo apartado es el de los fumadores. |
| à l'écart de [qch] loc prep | (isolé de) | alejado de algo loc adj |
| apartado de algo, separado de algo loc adj |
| al margen de algo loc prep |
| La cabane se trouve à l'écart des habitations. |
| à l'échelle loc adv | (en proportion) | a escala loc adj |
| à l'échelle de [qch] loc prép | (par rapport à, comparé à) | a escala de loc prep |
| en comparación con loc prep |
| À l'échelle de la France, les efforts concédés sont énormes. |
| à l'échelle mondiale loc adv | (au niveau du monde) | a escala mundial loc adv |
| a nivel mundial loc adv |
| A l'échelle mondiale, presse, radio et télévision ont encore de beaux jours. |
| à l'échelle nationale loc adv | (sur l'ensemble d'un pays) | a escala nacional loc adv |
| à l'école loc adv | (dans l'établissement scolaire) (situación) | en la escuela loc adv |
| (dirección) | a la escuela loc adv |
| À l'école, on apprend à lire, à écrire, à compter… |
| En la escuela, se aprende a leer, escribir, contar... |
| à l'écrit loc adv | (sur papier) | por escrito loc adv |
| (idioma) | escrito adj |
| Cet étudiant est très bon en anglais à l'écrit mais beaucoup moins bon à l'oral. |
| ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Cuando estaba en la escuela, tenía problemas para expresarme por escrito. |
| Este alumno es muy bueno en inglés escrito, pero no tanto en inglés oral. |
| à l'égard de [qqn/qch] loc prép | (vis-à-vis de) | respecto a, con respecto a loc prep |
| en cuanto a, en lo relativo a, en lo tocante a, en cuanto a... se refiere loc prep |
| para con, respecto de loc prep |
| (à cet égard) | a ese respecto, con respecto a ese tema, en cuanto a eso loc adv |
| Ce professeur est prévenant à l'égard de ses élèves. |
| ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. La directora hizo un par de comentarios con respecto al desempeño de nuestro departamento. |
| Ese profesor es considerado para con sus alumnos. |
| à l'emporte-pièce loc adj | figuré (grossier, sans finesse) (desaprobación) | burdo adj |
| mordaz, punzante adj mf |
| incisivo adj |
| à l'encontre de [qch] loc prép | (en opposition à) | en contra de loc prep |
| contra prep |
| Cette décision va à l'encontre de la logique. Je ne signerai pas cet accord car il va à l'encontre de mes principes. |
| Esta decisión va en contra de la lógica. |
| No firmaré este acuerdo, pues va contra mis principios. |
| à l'encontre de [qch/qqn] loc prép | littéraire (à l'opposé de, contrairement à) | contra prep |
| en contra de loc prep |
| Marc a toujours agi à l'encontre des conseils de son oncle. |
| Marc siempre ha actuado contra los consejos de su tío. |
| à l'endroit loc adv | (du bon côté, dans le bon sens) | al derecho loc adv |
| Tu es sûr que ce cadre est à l'endroit . |
| J'ai l'impression que le soleil est en bas, là. |
| Normalement, on ne repasse pas le linge à l'endroit mais à l'envers. |
| à l'endroit de [qqn] loc prép | soutenu, littéraire (envers [qqn]) (formal) | para con alguien loc prep |
| hacia alguien prep |
| Ce patron éprouve beaucoup de respect à l'endroit de ses employés. |
| Ese jefe demuestra mucho respeto para con sus empleados. |
| à l'entour de loc prép | littéraire (autour de, près de) | a los alrededores de loc prep |
| à l'envers loc adv | (dans la direction opposée) | al revés loc adv |
| (circular, conducir...) | en dirección prohibida loc adv |
| (automóvil; CO, CR, EC) | en contravía loc adv |
| Arrête-toi ! Tu as pris la route à l'envers : fais demi-tour. Mon fils sait épeler n'importe quel mot à l'envers sans réfléchir. |
| —¡Detente! Tomaste la vía al revés; da media vuelta. Mi hijo sabe deletrear cualquier palabra al revés sin pensar. |
| à l'envers loc adv | (la tête en bas) | al revés loc adv |
| de cabeza, patas arriba loc adv |
| Cette peinture est à l'envers : tu vois bien que le soleil est en bas, ça ne va pas ! |
| —Esa pintura está al revés. ¿Te das cuenta de que el sol está abajo? ¡Está mal! |
| à l'envers loc adv | (le devant derrière) | al revés loc adv |
| Je comprends mieux pourquoi mon pantalon me serre : je l'ai mis à l'envers ! Mon oncle se croit jeune avec sa casquette à l'envers mais il a juste l'air ringard ! |
| Ya entiendo por qué el pantalón me aprieta: ¡me lo puse al revés! Mi tío se cree juvenil con la gorra al revés, cuando simplemente se ve anticuado. |
| à l'envers loc adv | (l'intérieur à l'extérieur) | al revés loc adv |
| (ropa) | por el revés loc adv |
| Tu as mis ton T-shirt à l'envers : je vois toutes les coutures et l'étiquette qui dépasse ! |
| —¡Te pusiste la camisa al revés! Veo todas las costuras y la etiqueta por fuera. |
| ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Esto mejor lo zurzo por el revés, para que no se note la costura. |
| à l'envi loc adv | littéraire (à qui mieux mieux) (formal) | a porfía loc adv |
| sin parar loc adv |
| Ce chien aboie à l'envi dès qu'un étranger passe devant sa maison. |
| à l'époque loc adv | (à ce moment-là) | en aquel momento, en aquel entonces loc adv |
| en aquella época loc adv |
| Je me rappelle très bien l'été 1992. À l'époque, j'étais serveur dans un petit restaurant. |
| Tu sais, à l'époque, il n'y avait pas l'électricité dans les maisons alors la vie était différente. |
| Recuerdo muy bien el verano de 1992. En aquel momento, era mesero en un pequeño restaurante. |
| En aquella época no había electricidad en las casas, así que la vida era distinta, ¿sabes? |
| à l'époque de loc prép | (du temps de) | en la época de loc prep |
| en los tiempos de loc prep |
| À l'époque de tes parents, il y avait un terrain de sport ici. |
| En la época de tus padres, aquí había un terreno deportivo. |
| à l'époque où loc prép | (du temps où) | en la época en la que, en la época en que loc conj |
| cuando adv |
| à l'épreuve de [qch] loc adj + prép | (pouvant résister à) | a prueba de loc prep |
| resistente a adj mf + prep |
| Cette vitre est à l'épreuve des balles. |
| à l'esprit fermé loc adj | figuré (peu ouvert aux autres) | de carácter cerrado loc adj |
| cerrado de mente loc adj |
| à l'essai loc adv | (en test) (exámenes, análisis) | a prueba loc adv |
| (actuaciones) | a ensayo loc adv |
| à l'est loc adv | (du côté du soleil levant) | al este loc adv |
| Les murs à l'est sont plus frais que ceux à l'ouest. |
| à l'est de [qch] loc adv + prép | (du côté oriental de) | al este de loc prep |
| À l'est de la France se trouvent l'Italie, la Suisse et l'Allemagne |
| Al este de Francia se ubican Italia, Suiza y Alemania. |
| à l'étage loc adv | (au 1er étage d'une maison) (en viviendas de dos plantas) | en la planta alta, en el piso de arriba loc adv |
| (AmL) | en el segundo piso, en la segunda planta loc adv |
| en el primer piso, en la primera planta loc adv |
| (coloquial) | arriba adv |
| Note: En algunos países, la «planta baja» que se encuentra al nivel de la calle se denomina «primer piso». Por tanto, en dichos lugares, el «premier étage» francés se corresponde con el segundo piso. |
| à l'état brut loc adj | (tel quel) | en bruto loc adj |
| en estado bruto loc adj |
| à l'étranger loc adv | (dans un autre pays) (residencia, ubicación…) | en el extranjero loc adv |
| (traslado, viaje…) | al extranjero, hacia el extranjero loc adv |
| fuera del país loc adv |
| Tous mes enfants vivent à l'étranger. |
| Les étudiants partent souvent pendant un an à l'étranger à la fin de leur licence. |
| Todos mis hijos viven en el extranjero. |
| A menudo, los estudiantes se van por un año al extranjero cuando obtienen su diploma. |
| Todos mis hijos viven fuera del país. // Con frecuencia, los estudiantes se van fuera del país por un año al obtener su diploma. |
| à l'étroit loc adv | (dans peu d'espace) | apretujado, hacinado adj |
| con poco espacio loc adv |
| Mon cousin est à l'étroit dans son deux-pièces avec ses quatre enfants. |
| Mi primo y sus cuatro hijos viven apretujados en su apartamento de dos habitaciones. |
| à l'étude loc prep | (en cours de préparation) | bajo estudio, en estudio loc adj |
| bajo análisis loc adj |
| à l'étuvée loc adv | (cuisson couverte avec peu d'eau) | estofado adj |
| à l'évidence loc adv | (incontestablement) | obviamente, claramente adv |
| evidentemente adv |
| à l'exception de loc prép | (sauf) | con excepción de, con la excepción de loc prep |
| a excepción de loc prep |
| salvo, excepto conj |
| à l'exclusion de loc prép | (sauf) | Excluyendo loc prep |
| Salvo loc prep |
| Excepto loc prep |
| À l'exclusion de Laure et Fred, tout le monde sera là. |
| à l'extérieur loc adv | (à l'air libre, dehors) | en el exterior loc adv |
| fuera adv |
| al aire libre loc adv |
| Viens te mettre au frais, à l'extérieur il fait au moins 35°c ! |
| Ven a la sombra: ¡en el exterior, la temperatura es de por lo menos 35 ºC! |
| à l'extrême loc adv | (au plus haut degré) | al extremo loc adv |
| al máximo loc adv |
| extremadamente adv |
| à l'heure loc adv | (à l'heure donnée) | puntualmente adv |
| a la hora en punto loc adv |
| a la hora loc adv |
| En partant tôt et en évitant les bouchons, j'ai réussi à arriver à l'heure à mon rendez-vous. C'est incroyable mais mon train est arrivé et parti à l'heure ! |
| Como salí temprano y evité los embotellamientos, logré llegar puntualmente a mi cita. |
| Es increíble pero ¡mi tren llegó y salió a la hora en punto! |
| à l'heure actuelle loc adv | (en ce moment) | en este momento, en estos momentos loc adv |
| actualmente adv |
| en la actualidad loc adv |
| hoy en día loc adv |
| À l'heure actuelle, le ministre des Affaires étrangères doit survoler l'Atlantique. Nous n'avons pas plus d'informations à l'heure actuelle. |
| En este momento, el ministro de Asuntos Exteriores debe de estar sobrevolando el Atlántico. |
| Actualmente no tenemos más información. |
| à l'heure de loc prép | (au moment de, à l'époque de) | a la hora de loc prep |
| en el momento de loc prep |
| à l'heure qu'il est loc adv | (maintenant) | a estas alturas loc adv |
| en este momento, en este instante loc adv |
| à l'heure qu'il est loc adv | (de nos jours) | a estas alturas loc adv |
| hoy por hoy, hoy en día loc adv |
| à l'hôpital loc adv | (dans un centre hospitalier) | en el hospital loc adv |
| al hospital loc adv |
| hospitalizado adj |
| à l'horizon loc adv | (dans un proche avenir) | en pocos días, dentro de poco loc adv |
| a la vista loc adv |
| en el horizonte loc adv |
| Pensez aux révisions : examens à l'horizon. |
| Empiecen a repasar: habrá exámenes en pocos días. |
| à l'idée de faire [qch] loc prép | (en pensant à) | la sola idea de, la mera idea de loc conj |
| el solo pensar en loc conj |
| à l'identique loc adv | (de la même façon, comme avant) | como antes loc adv |
| idéntico adj |
| igual adj mf |
| Note: Tournure critiquée. |
| Il faut refaire ce mur à l'identique. |
| Hay que dejar este muro como antes. |
| à l'image de [qch/qqn] loc prép | (comme, de la même façon) | al igual que, de la misma manera que loc conj |
| tal como, tal y como loc conj |
| (de forma pareja) | exactamente como loc adv |
| (formal) | a semejanza de, a imitación de loc prep |
| Ce garçon progresse à l'image de sa grande sœur. |
| Jules est devenu médecin, à l'image de son père. |
| Ese niño progresa al igual que su hermana mayor. // Jules se convirtió en médico al igual que su padre. |
| à l'improviste loc adv | (sans prévenir) | de improvisto loc adv |
| de pronto loc adv |
| por sorpresa loc adv |
| Mes beaux-parents ont débarqué chez nous à l'improviste. |
| à l'infini loc adv | (temps, espace, manières sans limite) | al infinito, hasta el infinito loc adv |
| infinitamente adv |
| (formal) | ad infinitum loc adv |
| On peut varier les thèmes musicaux à l'infini. |
| à l'initiative de [qqn] loc prép | (par l'action de) | por iniciativa de loc prep |
| Le local fut libéré à l’initiative du maire. |
| à l'instant loc adv | (sur le moment) | ahora mismo loc adv |
| (coloquial: pasado) | hace nada loc adv |
| Je te passe ta sœur, elle vient d'arriver à l'instant ! |
| Voy a pasarte a tu hermana; ¡acaba de llegar ahora mismo! |
| à l'instant même | ahora mismo loc adv |
| en este momento loc adv |
| à l'instant t loc adv | (à un moment donné) | en el momento t loc adv |
| Cet indicateur donne la consommation de carburant à l'instant t. Cette formule donne la pression subie par un corps plongé dans l'eau à l'instant t. |
| à l'instar de loc prép | (comme) | del mismo modo que loc adv |
| a semejanza de, a imitación de loc prep |
| siguiendo el ejemplo de loc adv |
| Olivier agit à l'instar de son grand frère. |
| Olivier se comporta del mismo modo que su hermano mayor. |
| à l'insu de [qqn] loc prép | (sans avertir [qqn]) | a espaldas de loc prep |
| a escondidas de loc prep |
| sin que [+ sujeto] se entere loc adv |
| (pasado) | sin que [+ sujeto] se enterase, sin que [+ sujeto] se enterara loc adv |
| Ces photos compromettantes ont été prises à leur insu. Suzanne voyait quelqu'un à Paris à l'insu de son mari. |
| Aquellas fotos comprometedoras fueron tomadas a sus espaldas. Suzanne se veía con alguien en París a espaldas de su marido. |
| à l'insu de son plein gré loc adv | familier, ironique (sans sa volonté) | sin su consentimiento loc adv |
| sin preguntar, sin preguntarle loc adv |
| Note: Expression mêlant « à son insu » et « contre son gré », apparue dans l'émission humoristique française Les Guignols de l'info. |
| On a choisi pour elle à l'insu de son plein gré. |
| Eligieron por ella sin su consentimiento. |
| à l'intention de [qqn] loc prép | (pour [qqn], en l'honneur de [qqn]) | para prep |
| (ayuda, favor) | a favor de, en beneficio de loc prep |
| destinado a, dirigido a adj + prep |
| Note: Ne pas confondre avec à l'attention de qqn. |
| à l'intérieur loc adv | (dedans, à l'abri) | dentro adv |
| adentro adv |
| (formal) | en el interior loc adv |
| Voici une boîte. Il faut que tu devines ce qu'il y a à l'intérieur. Il fait tellement chaud à l'intérieur que je préfère sortir prendre un peu l'air. |
| Mira esta caja: tienes que adivinar qué hay dentro. Hace tanto calor dentro que prefiero salir a tomar un poco de aire. |
| à l'intérieur de [qch] loc prép | (dans) | dentro de loc prep |
| en el interior de loc prep |
| Devine ce qu'il y a à l'intérieur de la boîte. |
| Adivina lo que hay dentro de la caja. |
| avoir le compas dans l'œil loc v | figuré (savoir mesurer de visu) | tener ojo, tener buen ojo loc verb |
| avoir le droit à l'erreur loc v | (pouvoir se tromper) | tener derecho a equivocarse loc verb |
| tener el derecho de equivocarse loc verb |
| (formal) | tener derecho a errar loc verb |
| Tout employé a le droit à l'erreur, le tout étant de ne pas persister à en faire. |