| Formes composées |
| Español | Francés |
| a causa de lo cual expr | (como consecuencia) | en conséquence de quoi loc conj |
| suite à quoi loc conj |
| de sorte que loc conj |
| a lo ancho loc adv | (por la parte ancha) | en large loc adv |
| en largeur loc adv |
| en travers loc adv |
| A lo ancho, la cama mide dos metros. |
| a lo bestia loc adv | figurado (salvajemente) (figuré) | comme des bêtes loc adv |
| énormément adv |
| Estuvieron bebiendo a lo bestia durante toda la noche. |
| a lo bruto loc adv | (sin miramientos) | brutalement adv |
| comme une brute loc adv |
| (familier, péjoratif) | comme un âne loc adv |
| (familier, péjoratif) | comme un bourrin loc adv |
| a lo chancho loc adv | CR, coloquial, desaprobación (sin esmero, sin pulcritud) (familier) | à l'arrache loc adv |
| à la va-vite loc adv |
| ¡Siempre tenés que hacer las cosas a lo chancho! |
| a lo gogó loc adj | coloquial (estilo de baile) (type de danse) | comme un gogo dancer loc adj |
| Se emborrachó y se puso a bailar a lo gogó agarrado de una barra vertical. |
| a lo grande loc adv | coloquial (sin restricciones, con gran lujo) | en grand loc adv |
| (fête ; un peu soutenu) | en grande pompe loc adv |
| (fêter) | en faisant les choses en grand loc adv |
| (voir) | grand adv |
| Quiero celebrar mi cumpleaños a lo grande. |
a lo hecho, pecho expr | coloquial (asumir las consecuencias) | ce qui est fait est fait expr |
| No teníamos más remedio que actuar y salió mal. Así que a lo hecho, pecho. |
| a lo largo de loc prep | (durante) | au cours de loc prép |
| durant, pendant prép |
| A lo largo de su carrera, esta científica ha hecho varios descubrimientos importantes. |
| Au cours de sa carrière, cette scientifique a fait plusieurs découvertes importantes. |
| Durant (or: pendant) sa carrière, cette scientifique a fait plusieurs découvertes importantes. |
| a lo largo loc adv | (por la parte larga) | en longueur loc adv |
| (après une mesure) | de long loc adv |
| Esta mesa mide dos metros a lo largo. |
| Cette table mesure deux mètres de long. |
| a lo largo de la historia loc adv | (a través de los tiempos) | au cours de l'histoire loc adv |
| El país ha sufrido grandes tragedias a lo largo de la historia. |
| Le pays a connu de grandes tragédies au cours de l'histoire. |
| a lo lejos loc adv | (en la lejanía) | au loin loc adv |
| A lo lejos, los caminantes podían ver lo que parecía una casa. |
| Au loin, les promeneurs pouvaient voir ce qui ressemblait à une maison. |
| a lo loco loc prep | (sin pensar) | sur un coup de tête loc adv |
| Me decidí a lo loco, y me salió mal. |
| a lo macho loc adv | GT, MX: coloquial (con sinceridad) | franchement adv |
| a lo mejor loc adv | (tal vez, es posible) | peut-être adv |
| Note: Se construye con indicativo o subjuntivo. |
| Si mañana hace buen tiempo a lo mejor iré a nadar. |
| En otras circunstancias a lo mejor hubiera dicho la verdad. |
| Si demain il fait beau, j'irai peut-être nager. // Dans d'autres circonstances peut-être aurait-il dit la vérité. |
a lo mejor, a lo mejor se haga algo loc adv | coloquial (podría ser que) | peut-être adv |
| Note: Se construye con subjuntivo. |
| En otras circunstancias a lo mejor hubiera dicho la verdad. |
| Dans d'autres circonstances peut-être aurait-il dit la vérité. |
| a lo mucho loc adv | coloquial (como mucho) | tout au plus loc adv |
| Este negocio no está funcionando: a lo mucho lograremos recuperar el dinero invertido. |
| a lo que va loc conj | (objetivo, meta) | ce qu'il cherche loc conj |
| A lo que va es a encontrar trabajo. |
| a lo que vinimos loc conj | coloquial (ir al grano, al asunto) (aller) | droit au but loc conj |
| ne pas passer par quatre chemins loc v |
| Déjate de rodeos y a lo que vinimos: ¿cuál es tu propuesta de colaboración? |
| a lo salvaje loc adv | (a lo bruto) | comme un sauvage loc adv |
| sauvagement adv |
| a lo seguro loc adv | (sin correr riesgo) | en jouant la sécurité loc adv |
| prudemment adv |
| El director de la empresa solo actúa a lo seguro y, por eso, todo le sale bien. |
| a lo sumo loc adv | (como máximo) | au maximum loc adv |
| A lo sumo te puedo hacer un descuento de diez euros. |
| Je peux te faire une réduction de dix euros au maximum. |
| a lo tonto loc adv | (torpemente) | mal adv |
| (familier) | à l'arrache loc adv |
| à la va-vite loc adv |
| gauchement adv |
| Note: Con verbos, denota desaprobación por un trabajo mal hecho o por una tarea que se hace sin cuidado. |
| Pintaste las figuras a lo tonto y ahora tienes que pintarlas otra vez y con mejor acabado. |
| a lo tonto loc adv | (sin darse cuenta) | sans s'en rendre compte loc adv |
| Pensábamos que era demasiado, pero a lo tonto nos hemos bebido todas las botellas. |
| ahora que lo dices loc conj | (por cierto) | maintenant que tu le dis loc conj |
| c'est vrai expr |
| Anda, ahora que lo dices, ¿dónde habré puesto las llaves? |
| al César lo que es del César y a Dios lo que es de Dios expr | (equidad) (phrase de la Bible) | Rendez à César ce qui est à César et à Dieu ce qui est à Dieu expr |
| rendre à César ce qui appartient à César expr |
| Note: Cita bíblica. |
| El Estado no debe meterse con la Iglesia; al César lo que es del César y a Dios lo que es de Dios. |
| L'État ne doit pas être impliqué dans les affaires de l'Église ; rendez à César ce qui est à César et à Dieu ce qui est à Dieu. |
al menos, por lo menos loc adv | (expresa excepción) | du moins loc adv |
| No ha llegado el tren, al menos que yo sepa. |
| Le train n'est pas arrivé, du moins pas que je sache. |
al menos, por lo menos loc adv | (como mínimo) | au moins loc adv |
| A la boda asistieron al menos cien personas. |
| ¡Por lo menos podrías pasar a saludar! |
| Au moins cent personnes ont assisté au mariage. // Tu pourrais au moins passer dire bonjour ! |
al país que fueres, haz lo que vieres, "dondequiera que fueres, haz lo que vieres", "al lugar que fueres, haz como vieres" expr | (adaptarse a costumbres) | à Rome, fais comme les Romains expr |
| il faut s'adapter aux coutumes d'un pays expr |
| Aquí en París la gente compra baguettes. Dondequiera que fueres, haz lo que vieres. |
al que le quepa el poncho que se lo ponga, al que le caiga el guante que se lo plante; al que le quepa el sayo que se lo ponga expr | (alusión) | les personnes concernées se reconnaîtront expr |
| Al que le quepa el sayo que se lo ponga expr | AR, CL (darse por aludido) | qui se sent morveux se mouche expr |
| Espero que hayan pillado mis indirectas en la reunión, y al que le quepa el sayo que se lo ponga. |
"Al que madruga, Dios le ayuda", "Al que madruga, Dios lo ayuda" expr | coloquial (hay que ser diligente) | L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt expr |
| Note: Variante de «A quien madruga, Dios le ayuda». |
| Aunque tenemos otro mes de plazo, ya estamos a punto de terminar el proyecto: al que madruga, Dios le ayuda. |
| lo alto loc nom m | (parte más elevada) | au-dessus loc adv |
| en haut loc adv |
| sur le haut de loc adv |
| Guárdalo en lo alto del armario. |
| Garde-le au-dessus du placard. |
| lo alto loc nom m | (cielo) | là-haut adv |
| Las estrellas brillan en lo alto. |
| Les étoiles brillent là-haut. |
amigo de lo ajeno, amiga de lo ajeno loc nm, loc nf | eufemismo, coloquial (ladrón, ladrona) (figuré, familier) | cleptomane nmf |
| voleur, voleuse nm, nf |
| La última vez que viniste se me perdió un reloj. ¿No serás amigo de lo ajeno? |
| ante lo que loc conj | (frente a lo que) | face à ce que loc conj |
| Ante lo que vi, me quedé sin palabras. |
| antes de lo esperado loc adv | (con antelación) | plus vite que prévu loc adv |
| El parto sucedió antes de lo esperado. |
| antes de lo que loc adv | (más pronto) | avant que loc conj |
| Me cobró el dinero antes de lo que esperaba. |
| antes de lo que imaginas loc adv | (más pronto de lo previsto) | plus tôt que tu ne l'imagines loc adv |
| Antes de lo que te imaginas, vas a lograr tu objetivo. |
antes de pe y be con eme escribiré, antes de pe y be con eme escribiré y nunca lo olvidaré, antes de p y b con m escribiré expr | infantil (regla ortográfica) | Devant les lettres b, m et p, j'écris toujours m au lieu de n expr |
| Note: Recurso mnemotécnico: permite recordar la grafía correcta de los grupos -mb- y -mp-. |
| No se escribe canbio, sino cambio. Antes de pe y be con eme escribiré. |
| apechar con lo que sea loc verb | (aguantar cualquier cosa) | tout supporter loc v |
| Si quieres ganar, tienes que apechar con lo que sea. |
apostar sobre seguro, apostar a lo seguro loc verb | (sin temor a equivocarse) | parier à coup sûr loc v |
| être sûr, être certain loc v |
| Apuesto sobre seguro que tú no le caes bien a toda la gente. |
apostar sobre seguro, apostar a lo seguro loc verb | ES, coloquial (al ganador) | choisir une valeur sûre loc v |
| La novia apostó sobre seguro con un vestido blanco clásico. |
| aquí está lo que me pidió frase | (entregar algo) | voilà ce que vous m'avez demandé expr |
| Sr. Gómez, aquí está lo que me pidió en la mañana. |
| argumentar lo contrario loc verb | (contraponer) | affirmer le contraire loc v |
| Pedro argumentó una cosa pero Juan argumentó lo contrario. |
| así como lo entendí expr | (tal como yo lo entendí) | comme je l'ai compris loc adj |
| ainsi que je l'ai compris, tel que je l'ai compris loc adj |
| Así como lo entendí, nunca nos darán un aumento. |
| así lo entendemos expr | (así lo tomamos) | c'est ainsi que nous le concevons loc adv |
| Es culpable, o así lo entendemos nosotros. |
| así lo establece loc adv | (ley, norma) | comme le prévoit loc adv |
| comme le stipule loc adv |
| comme prévu par loc adv |
| No se permite la venta ambulante y así lo establece la ley nacional. |
| así se lo pidió expr | (esa fue su petición) | il le lui a demandé loc v |
| il l'a sollicité loc v |
| La invitó a comer al mejor restaurante y así se lo pidió, muy convencional. |
| cagarse en todo lo que se menea loc verb | coloquial, vulgar (expresa enfado) (vulgaire, inversion du sujet) | faire chier loc v |
| Estoy hasta los cojones de todo, ¡me cago en todo lo que se menea! |
| como su nombre lo indica expr | (significado implícito) | comme son nom l'indique expr |
| Como su nombre lo indica, la Isla Martín García es una isla. |
| con lo cual loc adv | (por consiguiente) | c'est pourquoi loc adv |
| par conséquent loc adv |
| A los jóvenes ya no les interesa tener casa propia, con lo cual ha disminuido la tendencia a adquirir deudas. |
| Cela n'intéresse plus les jeunes d'avoir leur propre maison, c'est pourquoi la tendance à contracter des dettes a diminué. |
| con lo que loc conj | (debido a) | avec ce que loc conj |
| Con lo que ganaste puedes comprarte un auto. |
| Avec ce que tu as gagné tu peux t'acheter une voiture. |
| con lo que le dé la gana loc adv | coloquial (con lo que desee) | avec ce que vous voulez expr |
| Esta pasta es muy versátil: uno la puede rellenar con lo que le dé la gana. |
| Por lo visto, puedes hacer arte con lo que te dé la gana. |
| con su pan se lo coma expr | coloquial (a mí qué) | laisser de marbre loc v |
| laisser indifférent loc v |
| (familier) | laisser à 37° loc v |
| ¿Le han puesto los cuernos a mi ex? Pues que con su pan se lo coma. |
| con su pan se lo coma expr | coloquial (es problema ajeno) | s'en laver les mains loc v |
| Si se ha metido en drogas que salga por sí mismo, con su pan se lo coma. |
| con todo lo que loc conj | (a pesar de que) | bien que loc conj |
| malgré prép |
| Con todo lo que te quiere María, la tratas muy mal. |
| Bien que María t'aime, tu la traites très mal. |
| Malgré l'amour que te porte María, tu la traites très mal. |
| conociéndolo como lo conozco expr | (porque sé cómo es) | le connaissant expr |
| lo contencioso-administrativo loc prnl | (Derecho: asunto jurisdiccional) (Droit) | le contentieux administratif nm |
| El tribunal de lo contencioso-administrativo es un órgano de control. |
| Le tribunal du contentieux administratif est un organe de contrôle. |
| convencer de lo contrario loc verb | (hacer cambiar opinión) | convaincre du contraire loc v |
| Está muy seguro de lo que pasó y será difícil convencerlo de lo contrario. |
| cortar por lo sano loc verb | coloquial (romper una relación) | trancher dans le vif loc v |
| couper court loc v |
| rompre⇒ vtr |
| Pedro y Mariana cortaron por lo sano antes de hacerse más daño. |
| cortar por lo sano loc verb | coloquial (romper circunstancias) | trancher dans le vif loc v |
| couper court loc v |
| La empresa cortó por lo sano y dejó de negociar con esa gente. |
| cosechar lo sembrado loc verb | (secuela de acciones) | récolter ce que l'on sème expr |
| Note: Connotación positiva o negativa. |
| Luego de tres años de trabajo duro, la empresa empezó a cosechar lo sembrado y obtener ganancias. |
| costar lo mismo vi + adj | (tener igual precio) | coûter la même chose loc v |
el cual, la cual, lo cual loc prnl | (introduce oración relativa) | lequel, laquelle pron |
| lo cual : ce qui pron |
| El hombre con el cual discutiste es tu nuevo jefe. |
| La casa en la cual vivimos es inmensa. |
| A Marina se le olvidó mi nombre, lo cual me pareció ofensivo. |
| L'homme avec lequel tu t'es disputé est ton nouveau chef. // La maison dans laquelle nous vivons est immense. |
| Marina a oublié mon nom, ce que j'ai trouvé blessant. |
| cuando más lo necesita loc adv | (en ese momento) | quand il en a le plus besoin expr |
| Un buen amigo siempre está ahí cuando uno más lo necesita. |
| cuando menos lo esperes expr | (de forma inesperada) | quand tu t'y attendras le moins expr |
| Cuando menos lo esperes, conseguirás un amor. |
| cueste lo que cueste expr | (a cualquier precio) | coûte que coûte expr |
| Quiere tener el poder cueste lo que cueste. |
dar cualquier cosa por, dar lo que fuera por loc verb | (sacrificar) | donner n'importe quoi pour loc v |
| Daría lo que fuera por volverte a ver. |
| dar lo mejor de sí mismo loc verb | (esforzarse al máximo) | donner le meilleur de soi-même loc v |
| Siempre dio lo mejor de sí mismo, por eso es un gran pintor. |
| Il a toujours donné le meilleur de lui-même, c'est pour ça que c'est un grand peintre. |
dar lo mismo, ser lo mismo, dar igual loc verb | (ser indistinto) | être égal loc v |
| Da lo mismo si vienes o no, igual iremos. |
| de lo contrario loc adv | (si no es así) | sinon conj |
| autrement adv |
| dans le cas contraire loc adv |
| Toma el medicamento según las instrucciones del médico; de lo contrario, no tendrá el efecto que se espera. |
| Prends le médicament en suivant les instructions du médecin ; sinon (or: autrement) il ne fera pas l'effet attendu. |
| de lo lindo loc adv | coloquial (mucho) | beaucoup adv |
| Bailamos toda la noche y nos divertimos de lo lindo. |
| de lo más loc adv | (muy) | très adv |
| (familier) | super adv |
| Note: Se construye con adjetivo. |
| Este libro es de lo más entretenido que hay. |
| de lo más loc adv | (muy) | très adv |
| (familier) | super adv |
| Note: Se construye con adverbio. |
| Pablo se lleva con su suegra de lo más bien. |
de lo peor, de lo peorcito loc adv | (de pésima calidad moral) | de la pire espèce loc adv |
| Ese tipo es de lo peor, aléjate de él. |
| de lo que no hay loc adj | (aprobación: inigualable) | inégalable adj |
| hors du commun loc adj |
| Hace unos pasteles de lo que no hay. |
| de lo que no hay loc adj | (desaprobar: inigualable) | indescriptible adj |
| La calidad de esos trapos es de lo que no hay. |
| de todo lo habido y por haber grupo nom | coloquial (de todo lo imaginable) | tout et n'importe quoi nm |
| lo demás loc prnl | (el resto de cosas) | le reste nm |
| La salud es lo más importante; lo demás es secundario. |
| dentro de lo normal loc prep | (en lo habitual) | conforme à la norme loc adj |
| normal adj |
| Su temperatura está dentro de lo normal, no tiene fiebre. |
| dentro de lo posible expr | (lo mejor que se puede) | aussi bien que possible expr |
| ¿Y cómo se recuperó de la operación? - Bien, dentro de lo posible. |
| dentro de lo que cabe expr | (hasta cierto punto) | dans la mesure du possible expr |
| Los captores lo trataron bien, bueno, dentro de lo que cabe. |
| Les ravisseurs l'ont bien traité, enfin, dans la mesure du possible. |
| dicho lo anterior expr | formal (y ahora) | cela dit, cela étant expr |
| Dicho lo anterior, es hora de comenzar. |
| dicho lo cual expr | (y ahora) | ceci dit expr |
| Dicho lo cual procederemos con la conferencia. |
| diga lo que diga expr | (a pesar de lo que opine) | quoi qu'il en dise expr |
| Diga lo que diga, la cena le quedó deliciosa. |
| digan lo que digan | (a pesar de lo que opinen) | quoi qu'ils en disent expr |
| Alina es muy bonita, digan lo que digan. |
| digas lo que digas expr | (no importa qué digas) | quoique tu en dises expr |
| Dios lo bendiga expr | anticuado (saludo formal) | Dieu vous bénisse expr |
| Dios lo bendiga señor. |
| Que Dieu vous bénisse, monsieur. |
Dios lo tenga en la gloria, Dios lo tenga en su gloria expr | (al mencionar a un fallecido) (à [qqn] de décédé) | paix à son âme expr |
| que Dieu le garde expr |
| El presidente murió ayer, Dios lo tenga en la gloria. |
| ¡Dios no lo quiera! loc interj | (deseo: que no sea cierto) | Dieu m'en garde, Dieu nous en garde expr |
| Dieu m'en préserve, Dieu nous en préserve expr |
| —Ya es muy tarde y Ana no ha llegado. ¿Le habrá pasado algo? —¡Dios no lo quiera! |
| Dios se lo pague expr | (gracias) | que Dieu vous bénisse expr |
| Dios se lo pague señor, muchas gracias. |
| el tiempo lo cura todo expr | (las penas pasan) | le temps guérit tous les maux expr |
| Tras el abandono, Verónica quedó desolada, pero pronto se va a mejorar pues el tiempo lo cura todo. |
en absoluto, en lo absoluto loc adv | (negación tajante) | pas du tout loc adv |
| absolument pas loc adv |
| Los problemas de mi exnovio no me interesan en absoluto. |
| Les problèmes de mon ex ne m'intéressent pas du tout. |
| en la medida de lo posible loc adv | (hasta donde se pueda) | dans la mesure du possible loc adv |
| En la medida de lo posible, intentaremos hacer todo el trayecto del viaje en un día. |
| Dans la mesure du possible, nous essaierons de faire tout le voyage en un jour. |
en las buenas y en las malas, en lo bueno y en lo malo expr | (vaya como vaya todo) | dans les bons et les mauvais moments loc adv |
| (époux) | pour le meilleur et pour le pire loc adv |
| Diego es mi mejor amigo: me ha acompañado en las buenas y en las malas. |
| en lo alto loc adv | (arriba) | en haut, sur les hauteurs loc adv |
| Acamparon en lo alto del cerro. |
| en lo alto de loc prep | (encima de) | en haut de expr |
| (montagne, tour) | au sommet de expr |
| Los alpinistas acamparon en lo alto del cerro. |
| en lo más mínimo loc adv | (en nada) | pas le moins du monde loc adv |
| pas du tout loc adv |
| La situación no me afecta en lo más mínimo. |
| en lo que a mí respecta loc conj | (en lo que me concierne) | en ce qui me concerne, pour ma part loc prép |
| quant à moi loc prép |
| En lo que a mí respecta, mi ex-marido puede hacer con su vida lo que le plazca. |