| Traduzioni aggiuntive |
| Italiano | Spagnolo |
rimbalzare, riflettersiFrom the English "bounce" vi,v rif | reflejarse en v prnl + prep |
| El brillo de las luces se reflejaba en la vitrina del negocio. |
far sloggiare [qlcn], buttare fuori, rimbalzareFrom the English "bounce" vtr,vtr,vtr | (coloquial, figurado) | plantar en la calle a loc verb |
| poner de patitas en la calle a loc verb |
| Plantaron en la calle a los jugadores de fútbol por armar una pelea en el club. |
| rimbalzareFrom the English "rebound"⇒ vi | rebotar⇒ vtr |
| La palla rimbalzò sul muro. |
| La pelota rebotó en la pared. |
| rimbalzareFrom the English "bounce back" vi | (figurato) | recuperarse⇒ v prnl |
| NEW: Le offese rimbalzano su di lui come fossero palloni di gomma. |
| La compañía se recuperará de la inestabilidad financiera porque hay demanda para sus productos. |
| rimbalzareFrom the English "ricochet" vi | rebotar⇒ vi |
| rimbalzareFrom the English "dap" vi | rebotar⇒ vi |
| rimbalzareFrom the English "skip" vi | rebotar⇒ vi |
| Il sasso è rimbalzato a terra tre volte. |
| La roca rebotó tres veces en el suelo. |
| rimbalzareFrom the English "rebound" vi | rebotar⇒ vi |
| Per uno scherzo del destino il proiettile rimbalzò sulla porta d'acciaio e colpì chi aveva sparato. |
| En una vuelta del destino, la bala rebotó en la puerta de acero y le dio al pistolero. |
sobbalzare, rimbalzareFrom the English "jounce" vi | rebotar⇒ vi |
correre, rimbalzare, spargersiFrom the English "ripple" vi,v rif | (una notizia: tra la gente) | propagarse⇒ v prnl |
| (figurado) | correr⇒ vi |
| extenderse⇒ v prnl |
| Le notizie correvano per il villaggio. |
| La noticia se propagó por el pueblo. |