VOOZH about

URL: https://aulete.com.br/passar

⇱ Dicionário Online - Dicionário Caldas Aulete - Significado de passar


Sua língua na Internet

A
v. tr. || atravessar, percorrer de um lado para outro; transpor: Passar um rio; passar uma ponte. Muitos francos passaram os Pireneus ( Herc. ) As fronteiras passei. (Garrett.) || Transportar, conduzir: o barqueiro passou-me para a outra margem do rio. || Fazer ir de mão para mão, entregar, transmitir: Abriu-a, leu-a... e passou-a em silêncio ao ourives. ( R. da Silva. ) || Impingir, arrumar para outrem; descartar-se de: Incumbiram-me de receber-lhe a visita, mas passei a maçada para meu tio; tinha dois camarotes para distribuir, já passei um. || Fazer correr, pôr em circulação, dar curso ou voga a: Passar moeda falsa; passar uma notícia. || Dirigir, endereçar: Passei-lhe uma descompostura formal. Expedir; lavrar; comunicar Passarei as ordens. ( R. da Silva. ) Passar um decreto de nomeação. || Atravessar, traspassar, furar de lado a lado: Estava assando um homem sobre um fortíssimo brasido em espeto de três galhos que lhe passava o corpo. ( Bernardes. ) || Coar-se através de; repassar: Que foi suar o sangue tão copiosamente que lhe passou os vestidos. ( Fr. Tomé de Jesus. ) || Coar, filtrar, destilar, verter (líquido): Passou o caldo por um pano; o vaso é tão poroso que passa a água. || Joeirar, peneirar: Passar a farinha. || Enfiar: Recebeu o anel e quando o passava no dedo... ( R. da Silva. ) || Ir além de, exceder, ultrapassar: A bala passou o alvo; já passou a idade legal; isto passa os limites. || Fazer escorregar, deslizar ou correr por cima de (alguma coisa): Passou a mão pelo bigode; passar a navalha na pedra. Passaram a charrua por cima dos campos arrelvados. ( Herc. ) || Consumir, empregar (falando do tempo ou da vida): Assim passou alguns anos aquela vida livre sem prêmio nem castigo. ( J. Fr. de Andrade. ) Cupido que sempre ali costuma a vir passar a sesta... (Castilho.) || Assistir a; estar em algum sítio durante uma determinada ocasião: Tinha passado a festa no Natal de 1822 em Guimarães. ( Camilo. ) || Servir durante algum tempo: Esta capa me passa o inverno. || Submeter ou expor temporariamente a um meio ou ação: Passar as costuras a ferro; passar a roupa pela água. || Fazer secar ao sol ou ao calor: Passar figos; passar bem os bifes. || Ocupar, exercer sucessivamente; Era Lourenço Pires de Távora de grande entendimento, e, como tal, passou neste reino quase todos os melhores lugares dele. (Fr. L. de Sousa.) || Sofrer, padecer: Quem há no mundo que aflições não passe? ( Gonç. Dias. ) Passar fome e sede. || Gozar, desfrutar: O que mais passam na manhã e na sesta... melhor é experimentá-lo que julgá-lo. ( Camões. ) || (Bras.) Recontar, repassar, verificar a exatidão de (uma quantia, uma conta). || Passar a lição 1. marcar o professor ao discípulo a lição que este há de estudar; estudá-la este de novo, relê-la. || Passar (capa ou manta) no braço, enrolá-la, sobraçá-la, traçá-la: Passou no braço a capa e cobriu-se. (R. da Silva.) || Passar pelas armas 1. fuzilar. || Passar em claro 1. . V. claro. || Passar alguma coisa por alto, tratá-la de leve; omiti-la; esquecê-la; não lhe dar atenção. || Passar um boi à capa 1. provocá-lo apresentando-lhe a capa ou capote e evitando-lhe com este a marrada. || Passar contrabando 1. fazer entrar na cidade ou no país clandestinamente mercadorias sem pagarem direitos. || Passar alguém à espada, matar com espada. || Passar um exame 1. uma revista ou mostra a alguma pessoa ou coisa, ou passar alguma coisa em vista, examiná-la, revistá-la, vê-la com toda a atenção: Os comissários gerais metiam os esquadrões em forma e o general passava-lhes revista. (R. da Silva.) Tem um capitão oitenta cavalos somente e passa mostra de cento e vinte. (Arte de Furtar.) || Passar uma letra de câmbio 1. enchê-la, assiná-la e entregá-la à pessoa a favor de quem o dinheiro é sacado. || Passar a mão 1. passar pela mão ou pelas mãos. V. mão1. || Passar de mão em mão 1. fazer circular por um certo número de indivíduos, fazer correr à roda: E a plebe... embriagava-se, passando de mão em mão as taças do vinho. (Herc.) || Passar o mar 1. o rio, ir de uma para a outra margem de um mar, de um rio. || Passar moeda falsa 1. fazê-la correr, dá-la em pagamento como boa. || Passar bem 1. ou mal a noite, passar boa ou má noite, dormir bem ou mal; Oh! passaram hoje pior noite do que eu. (Garrett.) || Passar os olhos 1. ou a vista por alguma coisa, ou passar alguma coisa pelos olhos ou pela vista, vê-la de relance, examiná-la superficialmente: Passemos uma vista rápida por estas páginas. (Montalverne.) || Passar palavra 1. . V. palavra. || Passar o pé 1. (Fam.) ou as palhetas, fugir, safar-se. || Passar o pé 1. ou a perna a alguma pessoa, meter-lhe o pé ou a perna entre as dela para a fazer cair; (fig.) ludibriá-la, enganá-la, tirar-lhe alguma vantagem. || Passar em silêncio 1. não falar a respeito de, omitir no discurso ou na escrita (um nome, uma circunstância). || Passar o tempo 1. divertir-se, distrair-se, entreter-se. || -, v. intr. ser transferido, mudado de lugar (com a prep. a ou para): Assentou-se que a gente passasse aos batéis. ( J. Fr. de Andrade. ) As discórdias fizeram passar sucessivamente a coroa de Galiza da cabeça de Garcia para a de Sancho. (Hercul.) Esta palavra passou do grego para o latim. || Mudar-se ou ser mudado de uma ocupação ou posição moral para outra, de um estado para outro: Um oficial que passou de infantaria para cavalaria. Mudou de profissão passando de soldado a mercador. ( J. Fr. de Andrade. ) De um grande medo passara a grande alegria. (Garrett.) || Percorrer um lugar sem se demorar nele; transitar: Passou há pouco pelo Rossio. Os homens que passaram pela cidade e pelos campos. ( Herc. ) || Correr, deslizar: E a corrente passava; novas águas após as outras vão. ( Gonç. Dias. ) Rugindo, o temporal passa pelos cedros e estronca-os. (R. da Silva.) || Ir ao longo de (alguma coisa), prolongar-se através ou ao longo de, tocar com parte da sua extensão: O meridiano que passa por Paris; o Tejo passa por Lisboa; o telégrafo já passa em todas as aldeias. || Entrar, introduzir-se: Esta linha não pode passar pelo fundo da agulha. || Mostrar-se momentaneamente: No porto sempre tão sereno passou a sombra de uma saudade. ( R. da Silva. ) Nos curtos lábios da feliz mendiga passava rápido um sorriso às vezes. (Gonç. Dias.) || Fazer transição ou digressão: O chanceler passou da comédia para o melodrama. ( Herculano. ) || Desaparecer, acabar, cessar; ir-se, extinguir-se: Já me passou a dor; deixou passar a ocasião; De todo aquele idílio tão vivo só eu resto; guardadora, choça, rebanho, passou tudo. ( Castilho. ) || Esquecer: Porque enfim tudo passa; não sabe o tempo ter firmeza em nada. ( Camões. ) || Morrer: Que nos importa os que passaram ou que temos nós com o que eles fizeram? ( Herc. ) || Ficar sem resultado, não ter consequências, não ir a mais; isto não pode passar assim. || (Jogo) No voltarete, não se fazer; no trinta e um e jogos semelhantes, perder por ter excedido o número de pontos necessários para ganhar. || (Bras.) Deixar de jogar (em jogo carteado) na mão que acaba de ser dada. || Ser sancionado, ser votado: O projeto de lei passou no Congresso. || Ser aprovado em exame: O aluno passou em matemática. || Ser aceitável, ser suportável: Este vinho não é bom, mas passa. || Ser transmitido: A notícia passou de boca em boca. || Circular, correr a roda; ter curso, estar ou entrar em voga: Este dinheiro não passa no Brasil. || Decorrer (com referência ao tempo): Recorda triste os anos que passaram. ( Gonç. Dias. ) Passa o tempo e a voz popular realiza-se com exação espantosa. (Hercul.) || Destilar, ressumar, verter: A água deste vaso passa. || Existir, viver temporariamente: O homem passou e morreu; é a lei da caduca humanidade. ( Lat. Coelho. ) || Viver, alimentar-se: O meu pai, que Deus tem, deixou, graças a Deus, com que passarmos bem. ( Castilho. ) || (Bras.) Começar a apodrecer (a fruta). || Estar, achar-se (com relação à saúde): Ele nunca passa bem; tenho passado mui mal. || Contentar-se, remediar-se: Veja se pode passar por agora só com metade do que lhe devo. || Suceder: Estes sucessos deviam passar nos oito meses que decorreram. ( Herc. ) || Passar a 1. ir ocupar-se de: Passemos agora ao que interessa. Mas passemos a outro documento não menos necessário. ( Vieira. ) || Passar a 1. (seguido de infinito), chegar a, chegar ao ponto ou à ocasião de: Um dia... reconhecerás, passando a ser dos meus, se há ou se houve jamais um ente igual a Deus. (Castilho.) || Passar adiante 1. de alguém, tomar-lhe a dianteira; avantajar-se-lhe. || Passar adiante 1. ou avante, deixar de falar do que estava falando, mudar de assunto, interromper a digressão: Passemos avante; de vós estamos certos. (Garrett.) || (Bras., Ceará) (pop.) Passar baixo, passar mal, viver em más condições de saúde ou de negócios. || Passar de 1. ser mais que: Já mo disse; repetir passa de inútil. (Castilho.) || Passar de 1. exceder, ir além de: Isto passa das marcas; já passou da idade. Passade quatro dias que nem um feixe tem junto. ( Castilho. ) || Não passar de 1. não ser outra coisa mais que, não ser senão: Este desejo não passa de uma veleidade. (Man. Bernardes.) Os meus colegas, coitados, não passam de uns charlatães. (Castilho.) || Passar por 1. percorrer, ocupar sucessivamente: Passou por todos os postos inferiores antes de ser oficial. || Passar por 1. ser submetido a; sofrer, padecer; gozar: Passar pelas forcas caudinas; passou por um grande desgosto; passou por todos os prazeres da mocidade. || Passar por 1. ou como, ser tido na conta de, ser reputado como: Quereríes passar ao menos por um estouvado? ( Montalverne. ) Passa como certo que o próximo satélite vai a Marte. || Passar por alguém 1. ou por pé de alguém ou junto de alguém, aproximar-se de alguém indo de caminho e sem se deter: Passou por mim como um relâmpago. E os homens passavam silenciosos uns por outros. ( Herc. ) || Passar por baixo da mesa 1. (fam.), chegar depois de finda a refeição em que tencionava tomar parte. || Passar alguma coisa pela cabeça a alguém, ter alguma ideia, uma lembrança, um pensamento; fazer uma suposição: Esta é que nem me passou pela cabeça. || Passar de cavalo a burro 1. (pop.), ficar pior do que estava (principalmente em posição social). || Passar de pato a ganso 1. (pop.), obter alguma vantagem de pouca monta. || Passar por cima 1. de (fig.), não se prender com; transgredir, atropelar, violar: O ministro passou por cima da lei. || Passar por cima de 1. alguma coisa, não lhe dar atenção, não a notar: passou por cima dos mais belos trechos do livro. || Passar por cima de todas as dificuldades 1. não parar ante quaisquer dificuldades, vencê-las ou paliá-las. || Passar por 1. alguma culpa a alguém, perdoar-lhe: Bem! por esta inda te passo. ( Castilho. ) || Passar para o inimigo 1. desertar. || Passar desapercebido 1. não dar nas vistas, não ser reparado ou notado. || Passar de mão 1. (Equit.) fazer com que o cavalo em marcha avance com a mão direita se antes deitava a esquerda ou vice-versa. || Passar de mão em mão 1. circular por um certo número de indivíduos, correr a roda: Os copos passavam de mão em mão. || Passar um negócio pelas mãos de alguém, tratar dele, intervir nele: Isto já me passou pelas mãos. || Passar alguma pessoa pelas mãos de alguém, estar-lhe sujeito, estar na sua dependência, tê-lo como julgador: Este figurão já me passou pela mão quando eu era juiz. || Passar de memória 1. ou de ideia, esquecer: Passou-me de ideia que era hoje a festa. || Passar por a memória 1. (ant.), o mesmo que passar de memória: Temo que tanto mal por a memória nem ao passar o Letes lhe passasse. ( Camões. ) || Passar à ordem do dia 1. . V. ordem. || Passar à posteridade 1. diz-se de um nome, de um acontecimento que se conserva durante muitas gerações na memória dos homens, de um livro antigo que é apreciado. || Passar a primeira vez 1. (Jogo) não se fazer o voltarete em primeiro jogo. || Passar segunda vez 1. (Jogo) ou passar a mais, não fazer jogo segundo. || Passar à reserva 1. . V. reserva. || Passar sem 1. alguma coisa, abster-se, privar-se dela: Passar sem sobremesa. || Passar desta vida para a outra 1. ou passar a melhor vida, ou passar desta para melhor, morrer. || Passe! (fam.), seja, convenho, estou de acordo. || Passe de largo 1. ! grito de sentinela para prevenir os transeuntes de que devem passar sem se lhe aproximar. || Deixar passar 1. não impedir a passagem de: Os mouros aterrados do furor com que vem, passá-lo deixam. (Garrett.) || Deixar passar 1. algum dito, deixá-lo sem resposta, sem observação; admiti-lo, tolerá-lo: Não devo deixar passar esta asserção. || Ter com que passar, ter meios de subsistência, ter com que viver. || Nem por onde passe 1. (falando de alguma coisa), nem por sombras, nem sinal, absolutamente nada: Desta é que eu muita vez mato o bicho; fartum nem por onde ele passe. (Castilho.) || -, v. pr. mudar de partido, de opiniões; bandear-se: Vendo-se cada dia mais crescido em opinião e forças se passou ao serviço do Turco. (J. Fr. de Andrade.) || Acontecer, suceder: Não sei que se passasse ou pudesse passar nesta terra coisa alguma pública ou particular em que o frade não entrasse. ( Garrett. ) O que se passa no mais recôndito da consciência entre as paixões e o remorso. (R. da Silva.) || Mudar de residência: Nos últimos dias da sua vida passou-se José Bonifácio à cidade de Niterói. ( Camilo. ) || Gastar-se o tempo: Passam-se os anos. || (Bras.) (fam.) Exceder-se em liberdades, atrever-se, tomar confiança. F. lat. hip. Passare, frequentativo de pandere (abrir, afastar).
{novo}






👁 Coloque o Aulete no seu blog ou site

Explore seu vocabulário com o Aulete

Tempo

Substantivo

duração,período,decurso,transcurso,prazo,fase,lapso de tempo,estação,temporada,quadra,tempo intermediário,entrementes,comenos,entremeio,ínterim,intervalo,mediação,intermissão,intermitência,ínterim,interlúnio,interstício,interregno,entremez,entreato,trégua;era,época,ocasião,sazão,idade,estádio,ano,data,década,período;momento,instante,átimo,horas,dias;.

Adjetivo

permanente eee,perene,eterno,durável.

Verbo

durar,datar,continuar,remanescer,persistir,perdurar,perpassar,marcar,fixar,determinar,precisar;encher,ocupar o tempo;passar o tempo,gastar o tempo,consumir o tempo,matar o tempo,levar o tempo;aproveitar a oportunidade;dar tempo ao tempo;ficar inativo;correr,decorrer,transcorrer,passar,voar.

Advérbio

permanentemente,perenemente,eternamente,duravelmente;sempre,durante,no correr do tempo,dia por dia,no tempo de,quando,então,no entanto,no entrementes,nesse entrementes,nesse comenos,nesse entremeio,nesse ínterim,ad interim,nesta mesma ocasião,pendente lite,de dia,in diem,de dia a dia,de die in diem,de hora a hora,todas as horas,sempre,até,todo o tempo,todo o santíssimo dia,todo o decurso do ano,a cada hora,de sol a sol,entre dois sóis,para sempre;ano do mundo,anno Domini,a.D;anno ante Christum,a.C,anno urbis canditae,A.U.C,anno regni,hégira,sob,sob o reinado de,era um dia;era uma vez,numa bela manhã.

Provérbio

Interjeição

Frase

Fugaces labuntur anni;Eunt anni,fogem os anos.

Conjunção

Transitoriedade

Substantivo

marcescência,evanescência,fluxibilidade,efemeridade,temporalidade,fugacidade,celeridade,brevidade,impermanência,presteza,voo,perecimento,momento,instante,palhetada,prontidão,interregno,obra de um instante,lapso de tempo,fugazes pés,unha negra,bolha de sabão,amizade de barca,missa de caçador,visita de médico,rosas de Malherbe,sonho,nuvens de agosto,meteoro,estrela cadente,velocidade;instantaneidade;mutabilidade,piscar de olhos,átimo.

Adjetivo

transitório,passadiço,lábil (poét.),volante,frágil,precário,contingente,provisório,interino,factício,provisional,fluxo,fluxível,fluxionário,passageiro,momentâneo,instantâneo,temporal,temporário,temporâneo,precipitado;fugaz como um sorriso,fugaz como uma estrela cadente;fugitivo,célere;espasmódico,episódico,efêmero,decíduo,morredor,morredouro,morrediço,perecível,perecedouro,perituro,mortal,extemporâneo,sumário,apressado;repentino,lesto,lestes,pronto,finito,fungível,enejo,aneiro,setemesinho,perfunctório,marcescente,marcescível,melindroso,impermanente,amovível,rápido como o pensamento,instantâneo.

Verbo

ser (transitório & adj.);passar,voar,galopar,fugir,correr,correr a bom correr;evanescer,evaporar,murchar,desbotar,perecer;durar como um sonho,durar como as rosas de Malherbe;passar como sombra,passar como nuvem;não durar três padre-nossos,ser um almoço,medir poucos passos do berço à sepultura,morrer à nascença,ser obra de um instante,desfazer-se como o sal n’água;já ter nascido com a vulnus,com a insanabile,com a immedicabile;estar por um fio,já ter os dias contados,estar ferido de morte,encurtar,abreviar,apressar,adiantar,antecipar,acelerar,não perder tempo,temporalizar,efemerizar;afogar na nascença,temporalizar.

Advérbio

transitoriamente,precariamente,contingentemente,provisoriamente,efemeramente,momentaneamente,perfunctoriamente,instantaneamente.;por alguns instantes,por algum tempo,en passant,in transitu,de passagem,em trânsito,em curto espaço de tempo,logo,cedo;na véspera de,à beira de,in articulo,num rufo,num átimo,num pronto,por agora,antequanto,sem mais tardar,imediatamente,uno spiritu,de um fôlego,de uma assentada.

Provérbio

Interjeição

Frase

Conjunção

Violência

Substantivo

agressividade,imoderação,bruteza,brutalidade,protérvia,inclemência,intensão,intensidade,veemência,impetuosidade,enfurecimento,fúria,força,poder,ímpeto,furor,loucura,insânia,braveza,desespero,cólera,ira,raiva,rancor,fervor,açodamento,arrebatamento,efervescência,ebulição,fervura,fervedura,turbulência,fragor,tumulto,confusão,algazarra,le diable à quatre,uma dos diabos;severidade;fereza,ferocidade,rábia,furiosidade,embravecimento,estrebuchamento,assanhamento,madria,encapelamento,sanha,rompante,exacerbação,exacerbamento,irritação,irritamento,desvairamento,insânia,exasperação,malignidade,acesso,paroxismo,vasca,orgasmo,eretismo,coup de main,ultraje,arranco,choque,abalo,quebrança,espasmo,convulsão,histerismo,tremor,paixão,excitabilidade;acesso de fúria,rebentina,rebentinha,inquietação;erupção,irrupção,explosão,arrebentação,rompante,estouro,salto,descarga,detonação;conflagração,incêndio,tumulto,agitação,desordem;fermento;marouço,tempestade,borrasca,procela,serranias do mar,fervedouro,furacão,redemoinho,maremoto,terramoto,terremoto,tremor de terra,trovão,trovoada,fulminação,sideração,raio,fogo do céu,ceráunia,fúria,dragão,demônio,tigre,pantera,onça,as fúrias infernais,sorores vipereæ,Megera,Eumênides,Tisífone,Alecto,louco,tresloucado;fera;come-brasas,fanfarrão.

Adjetivo

violento,agressivo,imoderado,desabrido,desfeito,protervo,veemente,quente,agudo,afiado,penetrante,áspero,rude,cortante,arrogante,brusco,abrupto,impertinente,impetuoso,torrentoso,tormentoso,tormentório,turbulento,irrequieto,desordenado,agitado,convulso,estrondoso,vascoso,marulhoso,louco,de mil diabos,raivoso,revolto,aparcelado,arrebentadiço,tumultuoso,tumultuário,descabelado;estrepitoso,ruidoso,borrascoso,proceloso,flutuoso,tempestuoso,extravagante,rolado,roleiro,encrespado,crespo,cavado,encarneirado,irado,iracundo;enfurecido,enraivecido,desvairado,irado.;endiabrado,aloprado,endemoniado,voraz,sôfrego,indócil,irrefreável,indômito,indomável,insofrido,frenético,desatinado,desvairado,enfurecido,bravo,bravio,ferino,titânico,selvagem,montaraz,insano;desesperado;sanhoso,sanhudo,convulsionário,furioso,furente,enfurecido,desapoderado,irritado,histérico,iroso,assanhado,assanhadiço,embravecido,agressivo,exacerbado,aceso,alteroso,medonho,desabrido,ríspido,despedrado,fremente,fremebundo,fogoso,acalorado,renhido,encarniçado,fero,feroz,grosso,empolado;feroz como um tigre,feroz como uma hidra de cem cabeças,imane,descompassado,excitado,indomado,indomesticável,irreprimível,incoercível,inextinto,inextinguível,insaciável,ignívomo,ignipotente,ignífero,desenfreado,desencabrestado,desembestado,veloz;incontido,infrene,ingovernável,insubmisso,obstinado,imitigável,incontrolável,implacável,insofreável,irremediável,intolerável;espasmódico,convulsivo,epiléptico,epileptiforme,explosivo,detonante,tempestuoso;forte,em febre,febril,febricitante,tonante,tonitroante;arrebatado,desabusado,férvido,árdego,inquieto,agitado,impaciente,fulgural,fulmíneo,grande,rábico,sísmico,de força e de brutalidade.

Verbo

ser violento,violentar,efervescer,doidejar,tornar-se impetuoso,partir para cima,agredir,intensar-se,quebrar a paz,precipitar-se,desvairar-se,correr desvairadamente,investir,assaltar,acometer,levantar tempestades,tempestuar,fremir,bramir,bramar,bradar,estrondear,rebramar;redemoinhar,turbilhonar,alterar-se,tornar-se irado;arrevessar,torvelinhar,debater-se,espinotear,estortegar,revolver-se,estrebuchar-se,espernear,agritar-se convulsivamente;raivecer,raivejar,enfurecer-se,enraivecer,enraivecer-se,irar,irar-se,raivar de cólera,rugir como leão,ferver,referver,bravear,bravejar,esbravear,esbravecer,esbravejar,embravecer,encolerizar-se,derrubar,vociferar,estalar,desencadear,explodir,estourar,rebentar,detonar,arrebentar,ir aos ou pelos ares,voar pelos ares;encarneirar-se,encapelar-se,encarapelar-se,empolar-se,crescer e recrescer a onda de,tomar freio nos dentes,desfrear-se,desbridar-se,desencabrestar-se,desembestar-se;desenfrear-se,soltar,arremessar-se impetuosamente,romper (o mar) em flor,estar de levadia,emparedarem-se as ondas,assoberbar-se,tumultuar,crescer em fúria,sacudir os vagalhões,soluçar em grandes tremores,arrombar,romper,levar de vencida,despedaçar,espatifar,descomedir-se,desmoderar-se,exceder-se,irromper,ir fora das marcas,desmedir-se,descompassar-se,desmesurar-se,soltar-se,meter a mão até o cotovelo;não respeitar os limites,exceder os limites,pintar o sete;passar,transpor as raias;correr desenfreadamente,desesperar,prorromper,disparatar,destampar,endemoninhar-se,ficar endemoninhado;fazer das suas,fazer algumas do diabo,fazer coisas do arco da velha,pintar o caneco,desgrenhar,destelhar,descolmar,despir;tornar (violento & adj.);aguçar,agitar,acelerar,ensofregar,excitar,incitar,avivar,urgir,estimular,irritar,inflamar,acender,suscitar,fomentar,agravar,piorar,exasperar,enfurecer,marfar,exacerbar,encarniçar,desatinar,convulcionar,revolucionar,enlouquecer,desvairar,conflagrar,incendiar;jogar lenha na fogueira;abanar o fogo,abanar as chamas,abanar as labaredas;trazer combustível para a fogueira,trazer gravetos para a fogueira;atiçar,açular,oleum addere canino.

Advérbio

violentamente,agressivamente,desabridamente,veementemente,asperamente,arrogantemente,bruscamente,impetuosamente,turbulentamente,convulsamente,agitadamente,desatinadamente,convulsivamente & adj.;com grande força,de assalto,à força,à fina força,de repelão,de repelo,de roldão,vis et armis;à ponta de espada,de baioneta;à toute outrance,em doida sanha,sacudidamente,em lutas e contrações nervosas,rijamente,num delírio de louco,acaloradamente,às mãos ambas;com desespero,com ímpeto,de chapuz,em borbotões,em cachão,de arrancada,em cheio,a/com mão armada;.

Provérbio

Interjeição

Frase

Conjunção

Movimento

Substantivo

movimentação,mobilidade,moção,animação,agitação,inquietação = saracote,desassossego,rabeadura;mexonada,travessura,traquinice,traquinada,rabinice,tropelia,mudança,deslocamento,rolamento,deslizamento,escorregamento,ida,vinda,subida,ascensão,descida,descenço,corrente,curso,carreira,fluxo e refluxo,vaivém,evolução;cinesia,cinética,cinemática,estereodinâmica;passo,marcha,jornada,longada,andar,caminhada,passada,corrida,progressão,andadura,cadência,percurso,transição,trajeto,trajetória;transporte,frete,carreto,velocidade,aceleração;locomobilidade,locomotividade,locomoção,viagem,trânsito,turismo,azáfama,lufa-lufa,inquietação (mutabilidade),amobilidade,leis do movimento;hiperatividade,traquina,tareco,triquetraz,menino da pá virada;motor,força motriz,motriz,dromomania,automatismo,ambulatório.

Adjetivo

movente e v.;movedor,móvel,movível,movido,movediço,levadiço,volante,móbil,motriz,motório,instável;hiperativo,dinâmico,impaciente,pressuroso,solícito,nervoso,irrequieto,mudável,mutável,mercurial,semovente,andejo,andarejo,andeiro,andante,multívago,notívago,noturno,pervígil,orbícola,orbívago,errante,peripatético,giratório,circunvago,circunvagante,erradio,errático,ligeiro,ágil,levantado,levantadiço,remexido,locomotor,locomóvel,locomotivo,buliçoso,mexediço,trêfego,inquieto,desinquieto,travesso,traquinas,peralta,folgazão,rabeador,desassossegado,insofrido,sôfrego,impaciente.

Verbo

movimentar(-se),estar em (movimento e subst.);deslocar-se,remexer-se,mexer-se,agitar-se,bulir,mobilizar(-se),dar sinal de vida,locomover-se,fraldear = caminhar,apressar-se,mover-se,abalar-se,andar,transitar,passar,fugir;voar,esvoaçar,adejar,pairar,remar,escorregar,deslizar,resvalar,vanguejar,perpassar,vagar;correr,andar Seca e Meca;vagabundear,propagar-se,deambular,divagar,andejar,peregrinar,vaguejar,circunvagar,correr a coxia,andar de déu em déu,não ter paragem = andar em bolandas,conservar-se em movimento,rabear = estar inquieto,ter bicho carpinteiro,esgarabulhar,estar sempre com o pé no ar;estar com a pulga,estar com a mosca;ser da pele do diabo,ter arestins,não criar mofo,não criar limo,não parar quieto,estar com bicho-carpinteiro,percorrer,medir,vencer,palmilhar,perlustrar,desfilar,impulsionar;dar,imprimir,comunicar movimento;acionar,impelir,propulsar,mobilizar.

Advérbio

movediçamente e adj.;em marcha,a caminho.

Provérbio

Interjeição

Frase

Conjunção

Rio

Substantivo

deflúvio,flume ou flúmen (poét.);água corrente,viva,doce;borbotão,cachão,borbulhão,repuxo,escoamento,afusão,jorro,jorramento,esguicho,esguichadela,bica,zicho,jato,jacto,golfada,jet d’eau,gorgolão,gorgolhão,dimanação,difluência,descento da maré,Gulf-stream,subcorrente;revessa = corrente marinha,corrente submarína;mãe;tromba d’água,manga d’água;serpes de cristal,catadupa,assonjo (ant.),catarata,cascata,levada,salto,cachoeira,queda d’água,itupava = itupeba = itupeva,ravina,corredeira,despenho,caudal;Niágara,Iguaçu,Paulo Afonso,cataclismo,débâcle,cheia,enchente,undação,inundação,dilúvio,chuva,rega (pop.),garna,garoa,relento,sereno,orvalho,rocio,molhe-molhe,chuvisco,merugem,meruginha,chuvisqueiro,molinha,moinha,bruega,aguaceiro,borraceiro,estilicídio,stillicidium,gotejar,gota,pingos,borrifos,salpicos,peneira;pancada,corda,pazada d’água;chuvada,chuvarada,temporal,tempestade,salseiro,salsada,bátega d’água,chuveiro,pirajá,cordoada,corrente,correnteza,lada,curso,influxo,fluxo,afluência,fluência,fluidez;maré,ressaca,caudal,raudal (ant.),rolheiro,torrente,olheiro,olheirão;ribeira,ribeirada,fonte,fontainha,olho-d’água,chafariz,arroio,ribeiro,ribete = regato,córrego,regueira,regueiro,ribeirinho,manancial,manadeira,manadeiro,matriz,riacho,ribeirada,braço,esteiro,ria,enxurro,regadeira,enxurrada,lava,lavada,rega,pena d’água;afluente,tributário,contribuinte,vassalo,súdito,aliado,irmão gêmeo,onda,enciclia,remoinho,sorvedouro,vórtice,maremoto,absorvedouro,turbilhão,voragem,Maëlstrom,vaga,vagalhão,carneiro,carneirada,mareta,levadia,marulhada,quebrança,enchia,fola,encapeladura,saca,marejada,maresia,fluxo e refluxo,rafa (ant.),maré cheia,preamar,esto,contramaré,baixa-mar,maré vazia,vazante,macaréu,pororoca;chapeleta,aguagem,transbordamento,confluência,reunião,junção,barra,ligação,juntura,comporta;represa,eclusa;(ciência dos líquidos em movimento): hidrodinâmica,hidráulica,potamografia,hidromecânica,hidrometria;pluviometria;ombrômetro,pluviômetro,udômetro,irrigação,alagamento,bomba,tomadoura,nora,estanca-rios,cegonha,regador,aguador,aríete,carneiro,bombacho,chupela,chupadouro,seringa.

Adjetivo

fluente,fluido,diluente,afluente,correntio,corrente,largífluo,trépido,blandífluo,serpejante;fluminense,flumíneo,fluvial,fluviátil,chuvoso,nimbífero,nimboso,pluvial,pluvioso,pluviátil,molinhoso,ribeirinho,justafluvial,setênfluo (poét.),multifluente;caudaloso,diluvioso,unduloso,grande,grosso,soberbo,nubígeno,flutuoso,undoso,fontal,fontanal,fontanário ou fontenário,desaguador,derramado e v.;aparcelado,revolto,espadanado,vorticoso,caudal,torrentoso,turbinoso,undante,undoso = caudaloso,undífero,undíssono,undífluo,undíflavo,torrencial,cabedal,principal,marulhoso,tempestuoso,pateiro,piscoso,venoso,venífluo.

Verbo

correr,difluir,fluir,passar,escoar-se,derivar,serpear,ondear,arroiar,gorgolhar,rebentar,zichar,refluir,sair em borbotões,precipitar-se em torrentes;ir,deslizar,vazar,esguichar,espipar,sair de jato,jorrar,golfar = resfolegar,espirrar,repuxar,espadanar,chapinhar,fazer a água repuxo,sair em repuxo,esparrinhar,borbotar,sair,nascer,manar,brotar,escorrer;gotejar,golfar,golfejar,gorgolar,gotear,pingar,porejar,destilar,filtrar,desbordar,espraiar,transbordar,derramar-se,regurgitar,desestagnar,abundar;sair da madre,do leito,verter,correr em jorro,bofar,regar,encharcar,inundar,alagar,lançar,deitar,botar,entornar,despejar,sair,espargir,despargir,efundir,infundir,acachoar,cachoar,escachoar,formar cachão,marulhar,irrigar,sangrar,molhar,transbordar,fazerem as águas revessa,tempestear,tempestuar,chover;chover azagaia,chover copiosamente,chover por uma pá velha,chover a cântaros,chover a canivetes;cair água a cântaros,diluviar,pingar,cair garna,garnar,chuvinhar,chuviscar,peneirar,molinhar,chover molinha,merujar (pop.);correr para,afluir para,lançar-se em,precipitar-se em,descarregar-se,despejar-se,dessangrar-se,perder-se,levar o tributo de suas águas a,fundir-se com,misturar suas águas com as de,descarregar suas águas em,descabeçar (a maré);(fechar o jorro): estancar,estagnar,represar,açudar (fechar),obstruir.

Advérbio

fluentemente e adj.;em bica,a cântaros,a torrentes,copiosamente,torrencialmente.

Provérbio

Interjeição

Frase

Conjunção

Morte

Substantivo

fim,falecimento,mortório,defunção,trespasse,traspasse,fenecimento,falimento,passamento,dissolução,desenlace,desfecho,desaparecimento,termo fatal,ocaso,crepúsculo,partida,óbito,repouso,perda,quitação peremptória,trânsito,finamento (fim),cessação,extinção,fim da vida terrena;o instante decisivo,o desfecho fatal,sombra do túmulo,as sombras da morte,o eterno descanso,última jornada,derradeira pulsação da vida;sentença,leito de morte;o instante supremo,o momento supremo;canto de cisne,rigor mortis,praia estigiana,o lago irremeável;sono dos mortos,sono dos justos,sono do trespasse,sono da morte,sono do esquecimento,sono do túmulo,sono do repouso;último sono,eterno sono;trevas da morte eterna;foice,gadanha,garras da morte,sombra da morte,leito da morte;repouso,sábado eterno,outra vida,a morada eterna,eternidade;morte aflitiva = cacotanasia;Libitina,Parcas;morte;eutanásia,distanásia,necrologia,necrológio,obituário,encomendação,momento,vigília (ant.),de profundis,necrolatria,necrodulia = culto dos mortos,ferais;morte natural,morte prematura,morte trágica,morte violenta,coéfora,vice-morte,véu da morte;olhos envidraçados,olhos vidrados;a crise formidável do derradeiro transe;estado carótico,estado agonizante,estado comatoso;a última hora,crocidismo,agonia,cárus,paroxismo,estertor,carfologia,cascalheira,a vítrea palidez;face cadavérica,face hipocrática;visita da saúde,arquejo;vascas da agonia,últimas ânsias da agonia;arranco,os últimos paroxismos,a hora suprema;os últimos arrancos,os últimos arquejos;moribundo,semicadáver,alma aflita e vasquejante.

Adjetivo

morto,esmorecido,frio,inerte,sem vida,que Deus tenha na sua glória,falecido,extinto,cuja memória nos é cara,finado,saudoso,ceifado na mais rútila existência,inânime,inanimado,gélido,hirto,exânime,enregelado,mortal,manio = que não deixa descendente;abintestado,que não fez testamento;que Deus tenha em glória,que Deus lhe dê a glória,abiótico,amortalhado,comoriente,moribundo,vascoso,desfalecido,semivivo,semimorto,morrediço,morrinhoso,morrento,semiânime,exânime,exanimado,entre vivo e morto,desenganado,pré-agônico.

Verbo

morrer,expirar,perecer,morder a terra,sucumbir,acabar-se,atar as cardas,cessar de viver,encontrar a morte,falecer,exalar o derradeiro alento,finar-se,ir-se,fenecer,passar,desaparecer;ir-se para o céu,ir-se para os anjinhos,ir-se para Deus;terminar os dias,perder a vida,perder-se;descer ao túmulo,descer à sepultura,render o espírito a Deus,tombar sem vida,adormecer para sempre,alar-se para a mansão celeste;subir ao céu,subir às regiões etéreas,subir à abóbada etérea,subir ao assento etéreo,descansar no regaço do Senhor,repousar à beira do sepulcro;despedir a alma,despedir a vida,despedir o espírito;passar desta vida para a outra,pagar o censo comum,pagar o censo à morte,ser arrebatado do número dos vivos,baixar às regiões do sepulcro,bater a pacuera (pop.),dar os fios à teia,dar contas a Deus,desencarnar-se,quitar a vida terrena,cair sem sentido no seio frio da morte,dar o último arranco,estar em glória,ir ad patres,dormir o sono da noite sem horas,ir para a mansão dos justos,render o mortal corpo à morte,depor a vida,deixar a prisão de limo de seu desterro,fechar os olhos,ir para bom lugar,estar no tribunal divino,dar o último suspiro,cerrar os olhos à luz,dormir o sono do verdadeiro repouso,largar os ossos,ganhar a glória,ir-se puxando,dormir no gélido sudário,partir para o imenso Incognoscível,fugir do mundo,fazer a viagem do outro mundo,encher a sua idade;deixar a vida,deixar o mundo,deixar viúva e filhos,ser riscado do livro dos viventes,sentir a última dor,ser chamado ao tribunal do Deus,soar a hora fatal;despir-se das prisões da carne,despir-se do invólucro mortal;dormir em Deus,dormir no Senhor,arrancar,aniquilar-se,descansar em paz;morrer sem dizer ai Jesus,morrer de morte natural;soar a última hora,soar a derradeira hora,soar a extrema hora;arrevessar a alma,ir-se como um passarinho,ceifar a foice da morte a vida a alguém,surpreender a morte a alguém;levar Deus para si,chamar Deus para si;pagar o tributo à natureza;dar a alma a Deus,dar a alma ao diabo;deixar na orfandade,dar o sangue por alguém,sacrificar a existência,pagar com a vida,dar a ossada,cair morto;tomar passaporte para o céu,tomar passaporte para o inferno;espichar o pernil,esticar o pernil,esticar as canelas;ir para as malvas,viajar sem chapéu (pop.),deixar órfãos,orfanar;jazer,estar morto;não dar mais sinal de vida,estar agonizante,vasquejar,agonizar,esmorecer,baquear,arrancar;ficar a pedir confissão,ficar a pedir o céu;ter a morte à cabeceira,estar ferido de morte,estar próximo a dar a alma a Deus,sentir as asas da morte roçarem-lhe frias pela fronte,debater-se nas vascas da morte;estar nas ânsias da morte,estar com a candeia na mão,estrebuchar nos derradeiros estertores,contorcer-se,chegar a sua hora,estar a despedir,ter a sua hora chegada,estar com padre à cabeceira,projetar a agonia sua sombra sobre,soar a hora fatal a alguém,estar em artigo de morte,estar abarbado com a morte,serem chegados os fados de alguém,estar no cabo;soltar-se,esvair-se em sangue;estar à porta da eternidade,envidraçarem-se os olhos a alguém;estar nas últimas,estar por um fio a vida de alguém;estar entre a vida e a morte,ir-se conocluindo,abeirar-se a morte ameaçadora e lúgubre;estar prestes a habitar com os mortos,estar prestes a dar à casca;receber o Viático,receber os últimos sacramentos,fechar os olhos a alguém;estar prestes a comparecer perante o tribunal de Deus.

Advérbio

post obit,post-mortem,in articulo mortis,em artigo de morte,in extremis,à hora da morte,à hora derradeira,in actu moriendi,com um pé na sepultura.

Provérbio

Interjeição

Frase

Os seus dias estão avaramente contados;Quando já lhe fogem os últimos lampejos da vida;A vida está por um fio;Que a terra lhe seja leve;Requiescat in pace;Descanse em paz;Que o Senhor se compadeça de sua alma;Æternum vale!;Deus lhe fale na alma;Deus tenha sua alma em glória;Aequo pulsat pede;Sic itur ad astra.

Conjunção

Desaparecimento

Substantivo

evanescência,sumiço,descaminho,eclipse,extravio,ocultação,solcris (ant.),desvanecimento,evaporação,partida,êxito,saída,sumidura,sumidouro,absorvedouro,voragem,sorvedouro,ocaso,esconderijo.

Adjetivo

desaparecido,sumido e v.;ido,partido;evanescente.

Verbo

desaparecer;evanescer,escapulir-se,eclipsar-se,ocultar-se à vista,à observação;esvaecer-se,evaporar-se,evaporizar-se,dissolver-se,passar,ir-se,acabar,dissipar-se,derreter-se,sumir(-se),sochiar,retirar-se,dar o fora,dar o pira,pirar,escafeder-se,sepultar-se,velar-se,amortalhar-se,desassomar;fundir-se,refundir-se,diluir-se,levar o diabo;subtrair-se à vista,ter sumiço,fugir,entapar-se,fazer vispere,desvanecer-se,encobrir-se,esconder-se,ocultar-se,transmontar-se,perder-se,morrer,amoitar-se,extraviar-se,desencaminhar-se,descarreirar;não deixar rastos,não deixar vestígios;pôr-se longe das vistas,levar descaminho,ausentar-se (partir),esvaecer-se,mergulhar-se,sofrer um eclipse,passar por um eclipse,desfazer-se como o sal na água,perder de vista,desavistar;apagar.

Advérbio

Provérbio

Interjeição

fora daqui!,suma-se!,some-te!,ápage!,arreda! rua!.

Frase

Conjunção

Interpretação

Substantivo

inteligência,interpretação simples e racional,definição,maneira,dedução,inferição,dilucidação,dilucidamento,decodificação,ilação,soltura,explanação,desenvolvimento,exposição,explicação,solução,significado,significação;enunciativa (ant.),prelucidação,deslinde,deslindamento,elucidação,conclusão,desembrulho,exegética,resposta,esclarecimento,aclaramento,destrinço,enarração (ant.),glosa,hermenêutica,cabala,observações,cotas;versão,trasladação;tradução livre,tradução literal,tradução servil;chave,cifra,contracifra,segredo,novelo,fio,rastilho (indicação);burro,pai velho;código,cifrante,exegese,metáFrase,paráFrase,exposição,comentário;série de notas,série de críticas,série de explicações,série de esclarecimentos;comento,inferência (dedução);ilustração,desenvolvimento,exemplificação,anotação,nota,escólio,scholium,apostila,esclarecimento,chave do enigma;sintomatologia,semiologia,mistagogia,metoposcopia,paleografia (filologia);acepção,luz,leitura,construção;equivalente,sentido equivalente;significado,sinônimo,analogia,aposição.

Adjetivo

explanatório,expositório,interpretativo,dedutivo,conclusivo,explanativo,ilustrativo,elucidativo,exemplificativo,exegético,explicativo,explicatório,hermenêutico,literal,parafrástico,metafrástico,significativo,sinônimo,equivalente.

Verbo

interpretar,dilucidar,elucidar,deduzir,concluir,inferir,explicar,enuclear,glosar,definir,subentender,dar a razão de,traduzir,paraFrasear,transverter,dar saída;trasladar,passar,verter para;comunicar o sentido de,apreciar uma coisa na sua aplicação e inteligência,apegar-se à letra de um texto,tomar num sentido,descobrir;descobrir o sentido de;ler,decifrar,destrinchar,deletrear,soletrar,desembrulhar,destoldar;desembuçar,esclarecer,levar um raio de luz ao recesso de,desempanar,solver,deslindar,destramar,destecer;desenvincilhar,deslindar a meada;dar a chave de,achar a chave de;destramar,destrinçar,desenredar,escarrapichar,desemaranhar,desenriçar,clarificar,desassombrar,solucionar,aplanar,desenlaçar,resolver,ler nas entrelinhas,dar no ponto,esmiuçar,desdobrar;achar a causa,dizer a causa;derramar luz nova,projetar luz nova,lançar luz nova;levar luz,desanuviar,desenturvar,desaranhar,aclarar,rasgar o véu,descaroçar,dar no chiste,desempoeirar,desentenebrecer,desenevoar,desurdir,rolar,ilustrar,exemplificar,objetivar,desdobrar,desenrolar,precisar a causa,desenvolver,ampliar,amplificar,expor,comentar,glosar,bordar comentários,anotar,apostilar,popularizar (tornar inteligível);tomar,compreender,aceitar,receber,admitir num sentido particular;penetrar,ser dado a entender que.

Advérbio

explanatoriamente,isto é,por outra,por outras palavras,a saber,por exemplo,verbi gratia;id est;videlicet,queremos dizer,em outros termos,rigorosamente falando,em termos simples,em linguagem clara,em português claro,ou mais simplesmente,sem rodeios.

Provérbio

Interjeição

Frase

Conjunção

Compulsoriedade

Substantivo

involuntariedade,instinto,automatismo,movimento maquinal,precipitação,arrebatamento,ímpeto,pulsão;impulso natural,impulso cego,impulso onipotente;disposição superior,inexorabilidade,irresistibilidade,inevitabilidade,obrigatoriedade,obrigação,compulsão;necessidade premente,necessidade imperiosa,necessidade inexorável,necessidade cruel,necessidade férrea,necessidade dura,necessidade adversa;o que tem de ser;destino,força irresistível,fatalidade,fatalismo,sestro,fado,sorte,dita,fadário,bambúrrio da sorte,caprichos da fortuna,sina,vento,nacibo,eleição,predestinação,predeterminação,determinismo,fim,fortuna;maktub (“estava escrito”,dos maometanos),a predestinação de S. Paulo;estrela,planeta,influência astral,céu,os decretos do Alto,fluxo e refluxo da sorte,a roda fatal,o livro do destino;os decretos de Deus,decretos da Providência;o dedo de Deus,o dedo da Providência;a ordem imutável dos acontecimentos;Parcas,as três irmãs,vontade de Deus,vontade do Céu,movimento mecânico,último recurso,última saída,exigências;força maior,motivos supervenientes,fatalista,necessitário,ludíbrio,joguete,títere,mão morta,bamburrista,determinista.

Adjetivo

necessário,úrgico,urgente (imperativo);indispensável,inescusável,indisponível;compulsório,obrigatório;irremovível,sem remédio,infalível,inevitável,irresistível,forçoso,inapelável,invencível,forçado,imperioso,impreterível,intransferível,irrevogável,inelutável,inexorável,fatal,inexorado,implacável,incurável,improrrogável,inadiável,intransferível,matemático,indeclinável,incontrastável,irreformável,irremediável,irremissível;líquido e certo,favas contadas,pule de dez. involuntário,desintencionado,instintivo,natural,automático,inconsciente,maquinal,inconsulto,impensado,mecânico,cego,onipotente,superior,providencial,inintencional;impulsivo;de pés e mãos atados,constrangido pela necessidade,atado ao seu destino,predestinado e v.;marcado,ordenado,prescrito pelo destino;destinado,aparelhado.

Verbo

jazer sob uma necessidade;estar fadado,estar destinado,estar condenado;não poder deixar de;não ter direito à escolha,não ter direito à alternativa;estar à mercê de,rodar à mercê da corrente,só ter uma saída,não ter alternativa,ser um jogo da fortuna,ficar contra a parede,ficar encurralado,não ter querer,ser fado de alguém,ter de cumprir o seu fadário,não depender de vontade humana,não depender do alvedrio de ninguém,ser por Deus que;passar,querer Deus que,querer o céu que,querer a sortem que,querer o destino que;ficar-se com Deus,demitir de si a vontade;entregar-se,abandonar-se,submeter-se,curvar-se,resignar-se,obedecer à lei do destino;entregar-se nas mãos de Deus,não haver apelo nem agravo;deixar rolar,deixar correr o marfim;destinar,fadar,sentenciar,condenar,predeterminar,predestinar,reservar,preparar,obrigar,arrastar,compulsar,compelir;tornar-se necessário,implicar,preordenar.

Advérbio

necessariamente e adj.;por necessidade,ex necessitate rei,à força;à fina força,de bom ou mau grado,queira ou não = nolens volens,a todo transe,dê onde der,fatalmente,de qualquer maneira,sem redenção,a todo pulso,custe o que custar,de qualquer modo,a todo custo,a todo preço,por qualquer preço,velim,nolim = por bem ou por mal,haja o que houver,quer queira quer não,de boa ou má vontade,incondicionalmente;sem reserva,sem restrição;na falta de outro melhor,em todo o caso,apesar de tudo,per fas et nefas,a martelo,corram as coisas como correrem,seja qual for o resultado,como não há outro remédio,se necessário for que,por mal,por providência divina.

Provérbio

O homem põe e Deus dispõe;Nil medium est.

Interjeição

que remédio!.

Frase

Não há remédio;Alea jacta est;>A sorte está lançada;Che sará, sará;O que for, será;Isto é dos livros;Está escrito;Os seus dias estão contados;Fata obstant;Diis aliter visum;Força é que;Permitiu Deus que;Se Deus quiser;Se Deus for servido;Sua sentença está lavrada;Ita diis placuit.

Conjunção

Prazer

Substantivo

gozo,refrigério,comprazimento,ação,satisfação,regalo,deleite,deleitação,deleitamento,ação,maná,néctar,ambrósia,gosto,sabor,delícia (prazer físico);contentamento;sedução,complacência,agrado,bem-estar = aninho = conforto,bem;comodidade,os cômodos da vida,conchego,aconchego,almofada;sans souci;volúpia,orgasmo;lubricidade,erotismo,libidinosidade,lascívia,libidinagem,sensualidade,sensualismo,desejo,tesão,luxúria;sadismo,masoquismo,fetichismo,hedonismo,hobby,vida cômoda,vida agradável,vida tranquila;alegria,alegrão,júbilo,rejúbilo,galhardia,vivacidade,gáudio,regozijo,pasto,filé mignon,bocado sem osso,ledice,aleluia,felicidade,ventura;dita,boa sorte,bênção,sorriso,beatitude,beatificação,bem-aventurança,encanto,transporte,êxtase,rapto dos sentidos,enlevo,alienação,arrebatamento,arroubo,arroubamento,summum bonum,paraíso,empíreo;éden,céu aberto,raio de sol,animação,entusiasmo;sétimo céu,céu de brigadeiro,dias ditosos (prosperidade);lua de mel,festa rasgada,Agapemone,Arcádia,mar de rosas.

Adjetivo

prazenteiro e;prazeroso,hedonístico;nada triste,satisfeito,feliz,ditoso,bendito,venturoso,bem-aventurado,beato,beatífico,abençoado,beatificado,fortunoso,afortunado,bem-afortunado,bem-nascido,próspero;feliz,três vezes feliz,terque quaterque beatus,gaudioso;alegre,folgazão,fausto,galhardo,em estado de bem-aventurança,em êxtase;louco de alegria,arrebatado de alegria;radiante,risonho,exultante,esfuziante;confortável (prazer físico);à vontade,contente;sans souci,livre de inquietações,encantado,deslumbrado,extasiado,embebido,absorto,enlevado,acendido,entusiasmado,subjugado,vencido,fascinado,rendido,cativo,extático,arroubado,pasmado,de boca aberta,boquiaberto,indolor,puro,desanuviado,edênico,paradisíaco,desanuviado,sem nuvens,de rosas,róseo,cerúleo,de azul e de ouro;voluptuoso,lúbrico,erótico,libidinoso,lascivo,sensual,luxurioso.

Verbo

estar contente e adj.;sentir prazer,experimentar prazer,ter prazer;degustar,gozar,fruir,desfruir,desfrutar,lograr,passar,usufruir,sopetear,saborear,usufrutuar,sorver,prelibar,alegrar-se,folgar de,prazentear,pascer,deliciar-se,repastar,regalar-se,aprazer-se,comprazer-se em,rever-se,agradar-se,deleitar-se,ensoberbecer-se,envaidecer-se,deliciar-se,sorver delícias,enamorar-se de,extasiar-se,inebriar-se,enlevar-se,arroubar-se,render-se,transportar-se em êxtase,arrebatar-se,alienar-se,entusiasmar-se;haurir delícias,libar delícias,sorver delícias;pastar,estar em maré de rosas,estar no sétimo céu,estar como peixe n’água,estar como pinto no lixo,estar com o ânimo desafogado,subjugar-se,ficar preso pelos beiços,devorar com os olhos (expressões de afetos);saciar a vista,espairecer,deitar uma cã fora,fremir de alegria,folgar de,regozijar-se,ver o céu aberto,banhar-se em água de rosas;nadar em delícias;sonhar sonhos encantados,ter o céu na terra,ter sensações agradáveis,jubilar,ter grande alegria,rejubilar-se,babar-se de gosto,estar em veia de felicidade;afortunar-se,viver num reino encantado,extasiar-se na contemplação de,tomar gosto por,ter pronunciado gosto por.

Advérbio

felizmente e adj.;com prazer,voluntariamente;de muito alegre sombra,num êxtase,de gozo indefinível.

Provérbio

Interjeição

Frase

Conjunção

Sofrimento

Substantivo

padecimento,martírio,dor,pena,escatima,mal,frágoa,amargura,tortura,tormento (dor física),sevícia,suplício;desgosto,dissabor,aflição,angústia,picada,cuita (ant.),aborrecimento = zanga,as endoenças,desprazer,desprazimento,displicência,agro,náusea,dessatisfação,desconforto,desconsolo,contrariedade,consternação,aversamento,transtorno,pesar,pesadume,penosa impressão,mal-estar,malaise,apoquentação,inquietação,vexame,vexação,ralação,trabalhos,camarço,descontentamento;abatimento;enfado;horror,tortura,crueldade,cruciato,rigor,irritação,inflição,agrura,aperto,matação,consumição,mortificação,tribulação,atribulação,mau quarto de hora,cuidados,cadilhos,incerteza aflitiva,penas,ansiedade,aperto de coração,incômodos,apreensões,desassossego,fogo,formigueiro,ademonia,agitação extrema,inquietação,deseperança,preocupação,prova,ordália,prova de fogo,picadela,flagelo,castigo,peste,pesadelo,íncubo,efialta,perseguição,afliação,agonia = congoxa = distrição,contristação,adversidade,provação,transe,momento aflitivo,conjuntura aflitiva,crise de angústias,choque,golpe,tristeza,lazeira,fardo,carga,sarcina,cruz,peso,via-sacra,calvário,Gólgota,abatimento,prostração,desgraça,amargura,angustura (ant.),suor frio,infelicidade,desdita,desventura,miséria,infortuna,infortúnio,desolação,tragédia,drama,nojo,luto,um painel de horrores,cargas da vida,desespero;extremidade,apuro,extremo,agonia,vasca,ânsia extrema;purgatório,inferno;cálice de amargura,inferno sobre a terra,reinado do terror,adversidade;sofredor,padecente,padecedor,mártir,vítima,náufrago,presa,preia,desgraçado,infeliz,mesquinho,bode = emissário,bode expiatório,hazazel,malhadeiro.

Adjetivo

sofredor,padecente,alanceado de dores;atravessado de dores,transpassado de dores,de setas;lanceado de dor;lavado em lágrimas,banhado em lágrimas;congoxoso,desconsoloso,choroso,ralado de amarguras,golpeado,acabrunhado e (v.;perturbado pela dor,alquebrado pela dor,oprimido,atormentado,acidentado,infortunoso,digno de dó,lastimoso,lacrimável,lastimável,atribulado,granizado pela desgraça,fragoado,quebrantado,vitimado,triste,desgostoso,dissaboroso,pesaroso,contristado,desgraçado,desventurado,desafortunado,malafortunado,malaventurado,belisário,desinfeliz,desditoso,malfadado,malandante,infeliz,inditoso,infausto,desolado,escalavrado pelo desespero,consternado,miserável,mísero,misérrimo,amofinado,argel (ant.),arrastado,aflito,lastimoso,murcho,abatido;sem graça,sem vida,sem animação,desconsolado,mofino,rasgado de acerba dor,desassossegado,intranquilo,ansioso,descontente,mal-humorado;aborrecido;perdido,desesperado;horrorizado,vitimado por.

Verbo

sofrer,sentir,gemer,passar,padecer,experimentar;suportar,aguentar,gramar. tolerar,amargar;resistir às dores;ver estrelas ao meio-dia (dor física),sangrar,penar,ser vítima de,ser uma lerna de desventuras,ter o purgatório em vida;sofrer grandes danos;pagar caro,sorver o cálice da amargura,sentir-se tomado de amargura e sobressaltos,fazer penitência;enfrentar dias adversos (adversidade),sangrar de dor,padecer seu quinhão de dor,esgotar o cálice da amargura,penetrar-se de dor,pagar tributo a,beber trabalhos e desgostos;comer o pão que o diabo amassou;partir o coração a alguém,ter amargos de boca,passar pela fieira,passar mau quarto de hora,ter suores frios,passar maus bocados,beber desgostos,assentar-se sobre espinhos,andar em brasas,estar sobre espinhos e alfinetes,não estar num leito de rosas,trazer o inferno no coração,ter a morte no coração,recair na tristeza,infernar-se,chagar-se,afligir-se,agoniar-se,penalizar-se,incomodar-se,inquietar-se;consumir-se de cuidados,estar em grelhas;estar sobre grelhas,estar preocupado,pedir a morte como um descanso,pagar o pato,pagar caro,arder o pelo a alguém,queixar-se,atormentar-se,entristecer-se;cortar o coração (infligir sofrimento),ser martirizado;ter o coração inquieto a sangrar aberto numa ferida sem remédio.

Advérbio

infelizmente e adj.;para cúmulo de desgraça,por mal de nossos pecados,em mal,por desgraça,mal pecado,por mal de meus pecados;com o coração despedaçado,quebrado de dor,a sangrar de dor;para cúmulo de desgraça,ainda mal,em mal,na frágoa do padecer.

Provérbio

Interjeição

Frase

Conjunção