Signification de "affamare" dans le dictionnaire italien
DICTIONNAIRE
PRONONCIATION DE AFFAMARE EN ITALIEN
CATÉGORIE GRAMMATICALE DE AFFAMARE
Affamare est un
verbe.
QUE SIGNIFIE AFFAMARE EN ITALIEN
Cliquez pour voir la définition originale de «affamare» dans le dictionnaire italien.
Cliquez pour voir la traduction automatique de la définition en français.
définition de affamare dans le dictionnaire italien
La définition de mourir de faim dans le dictionnaire est de réduire la faim et la misère: a. une ville assiégée. Affamer, c'est aussi appauvrir. La definizione di affamare nel dizionario è ridurre alla fame, alla miseria: a. una città assediata. Affamare è anche impoverire.
Cliquez pour voir la définition originale de «affamare» dans le dictionnaire italien.
Cliquez pour voir la traduction automatique de la définition en français.
CONJUGAISON EN ITALIEN DU VERBE AFFAMARE
MODO INDICATIVO
TEMPI SEMPLICI
Presente
io affamo
tu affami
egli affama
noi affamiamo
voi affamate
essi affamano
Imperfetto
io affamavo
tu affamavi
egli affamava
noi affamavamo
voi affamavate
essi affamavano
Futuro semplice
io affamerò
tu affamerai
egli affamerà
noi affameremo
voi affamerete
essi affameranno
Passato remoto
io affamai
tu affamasti
egli affamò
noi affamammo
voi affamaste
essi affamarono
TEMPI COMPOSTI
Passato prossimo
io ho affamato
tu hai affamato
egli ha affamato
noi abbiamo affamato
voi avete affamato
essi hanno affamato
Trapassato prossimo
io avevo affamato
tu avevi affamato
egli aveva affamato
noi avevamo affamato
voi avevate affamato
essi avevano affamato
Futuro anteriore
io avrò affamato
tu avrai affamato
egli avrà affamato
noi avremo affamato
voi avrete affamato
essi avranno affamato
Trapassato remoto
io ebbi affamato
tu avesti affamato
egli ebbe affamato
noi avemmo affamato
voi aveste affamato
essi ebbero affamato
MODO CONGIUNTIVO
TEMPI SEMPLICI
Presente
che io affami
che tu affami
che egli affami
che noi affamiamo
che voi affamiate
che essi affamino
Imperfetto
che io affamassi
che tu affamassi
che egli affamasse
che noi affamassimo
che voi affamaste
che essi affamassero
TEMPI COMPOSTI
Passato
che io abbia affamato
che tu abbia affamato
che egli abbia affamato
che noi abbiamo affamato
che voi abbiate affamato
che essi abbiano affamato
Trapassato
che io avessi affamato
che tu avessi affamato
che egli avesse affamato
che noi avessimo affamato
che voi aveste affamato
che essi avessero affamato
MODO CONDIZIONALE
Presente
io affamerei
tu affameresti
egli affamerebbe
noi affameremmo
voi affamereste
essi affamerebbero
Passato
io avrei affamato
tu avresti affamato
egli avrebbe affamato
noi avremmo affamato
voi avreste affamato
essi avrebbero affamato
FORME NON PERSONALI
Le forme non personali del verbo mancano di persona e numero.
INFINITO
infinito presente
affamare
infinito passato
aver affamato
PARTICIPIO
participio presente
affamante
participio passato
affamato
GERUNDIO
gerundio presente
affamando
gerundio passato
avendo affamato
MOTS EN ITALIEN RIMANT AVEC AFFAMARE
Synonymes et antonymes de affamare dans le dictionnaire italien de synonymes
SYNONYMES
SYNONYMES DE «AFFAMARE» EN ITALIEN
Les mots suivants dans le dictionnaire italien ont une signification proche ou identique à celle du mot «affamare» et appartiennent à la même catégorie grammaticale.
synonymes en italien de affamare
ANTONYMES DE «AFFAMARE» EN ITALIEN
Les mots suivants dans le dictionnaire italien ont une signification contraire à celle de «affamare» et appartiennent aussi à la même catégorie grammaticale.
antonymes en italien de affamare
MOTS EN ITALIEN EN RAPPORT AVEC «AFFAMARE»
affamare
prendere
collo
strangolare
alimentare
cibare
mantenere
nutrire
pascere
riempire
rifocillare
rimpinzare
ristorare
satollare
saziare
sfamare
sostentare
significato
tumore
affamare
dizionari
corriere
della
sera
ridurre
qlcu
alla
fame
termine
wikizionario
contenuto
aperto
navigazione
ricerca
transitivo
modifica
coniugazione
grandi
affàmo
miseria
città
assediata
estens
impoverire
intr
essere
soffrire
wordreference
vocabolo
suoi
composti
discussioni
forum
lessicografia
crusca
parola
sulla
edizione
degli
accademici
firenze
grammatica
italiana
come
coniugare
tutte
declinazioni
traduzione
dicios
traduzioni
clem
famish
miglior
gratuito
treccani
carestia
popolazione
part
pass
affamato
anche
tante
altre
verbi
italiani
forma
attiva
favore
riporta
errori
consigli
lista
completa
alta
frequenza
trova
Traducteur en ligne avec la traduction de affamare à 25 langues
TRADUCTEUR
TRADUCTION DE AFFAMARE
Découvrez la traduction de
affamare dans
25 langues grâce à notre
traducteur italien multilingue.
Dans cette section, les traductions de affamare dans d'autres langues ont été obtenues par traduction automatique statistique, où l'unité essentielle de la traduction est le mot «affamare» en italien.
Traducteur Français - chinois
饿死
1325 millions de locuteurs
Traducteur Français - espagnol
morir de hambre
570 millions de locuteurs
Traducteur Français - anglais
starve
510 millions de locuteurs
Traducteur Français - hindi
भूखा
380 millions de locuteurs
Traducteur Français - arabe
جاع
280 millions de locuteurs
Traducteur Français - russe
голодать
278 millions de locuteurs
Traducteur Français - portugais
morrer de fome
270 millions de locuteurs
Traducteur Français - bengali
ক্ষুধায় মারা
260 millions de locuteurs
Traducteur Français - français
affamer
220 millions de locuteurs
Traducteur Français - malaisien
kebuluran
190 millions de locuteurs
Traducteur Français - allemand
verhungern
180 millions de locuteurs
Traducteur Français - japonais
飢えます
130 millions de locuteurs
Traducteur Français - coréen
굶어
85 millions de locuteurs
Traducteur Français - javanais
keluwen
85 millions de locuteurs
Traducteur Français - vietnamien
chết đói
80 millions de locuteurs
Traducteur Français - tamoul
பட்டினி
75 millions de locuteurs
Traducteur Français - marathi
उपाशी
75 millions de locuteurs
Traducteur Français - turc
açlıktan öldürmek
70 millions de locuteurs
italien
affamare
65 millions de locuteurs
Traducteur Français - polonais
głodować
50 millions de locuteurs
Traducteur Français - ukrainien
голодувати
40 millions de locuteurs
Traducteur Français - roumain
muri de foame
30 millions de locuteurs
Traducteur Français - grec
πεθαίνω της πείνας
15 millions de locuteurs
Traducteur Français - afrikaans
om honger te lei
14 millions de locuteurs
Traducteur Français - suédois
svälta
10 millions de locuteurs
Traducteur Français - norvégien
sulte
5 millions de locuteurs
Tendances d'usage de affamare
TENDANCES
TENDANCES D'USAGE DU TERME «AFFAMARE»
Le terme «affamare» est communément utilisé et occupe la place
52.004 de notre liste de termes les plus utilisés du
dictionnaire italien.
FRÉQUENCE
Communément utilisé
Sur la carte précédente est reflétée la fréquence d'utilisation du terme «affamare» dans les différents pays.
Tendances de recherche principales et usages générales de
affamare
Liste des principales recherches réalisées par les utilisateurs pour accéder à notre
dictionnaire italien en ligne et des expressions les plus utilisées avec le mot «affamare».
FRÉQUENCE D'UTILISATION DU TERME «AFFAMARE» SUR LA PÉRIODE
Le graphique montre l'évolution annuelle de la fréquence d'utilisation du mot «affamare» durant les 500 dernières années. Son implémentation est basée sur l'analyse de la fréquence d'apparition du terme «affamare» sur les sources imprimées numériques italienes publiées depuis l'année 1500 jusqu'aujourd'hui.
Exemples d'utilisation du mot affamare en italien
EXEMPLES
CITATIONS EN ITALIEN AVEC «AFFAMARE»
Citations et phrases célèbres avec le mot
affamare.
Ho lasciato il mio paese dispiaciuto per le persone che per un motivo o per l’altro ci sono dovute restare, calpestate spesso nella dignità, derise e derubate da uno stato famelico che ha come unico obiettivo quello di affamare e vessare i propri cittadini.
10 LIVRES EN ITALIEN EN RAPPORT AVEC «AFFAMARE»
Découvrez l'usage de
affamare dans la sélection bibliographique suivante. Des livres en rapport avec
affamare et de courts extraits de ceux-ci pour replacer dans son contexte son utilisation littéraire.
1
Correzioni e giunte al Vocabulario degli Accademici della ...
AFFAMARE. >- § II. La Crusca allega questo esempio del Buti, Comm. Dant. II,
555: L' autore pare sapere qui la cagione che fa dimagrare, e affamare, e
assetare. - II testo ha: et affamare, et assetare. - Nello stesso esempio, addotto al
§ II di ...
2
Due è facile, tre è complessità. Dal caos agli investimenti ...
Il cancro: come affamare un tumore? Purtroppo i virus e le voci incontrollate non
sono l'unica cosa pericolosa in grado di propagarsi. Il cancro è qualcosa che
uccide propagandosi. Una volta che si è radicato, il tumore primario può
cominciare ...
3
Voci e maniere di dire italiane additate a'futuri vocabolaristi
(Nell'es. di Dante Affamare dinota Levare il cibo , Smagrare. Tassoni.) Diz. di Pad
. Ouirettioni. - Ncll'cs. di Dante pare anche a me , la voce Affamare essere usata
in vece non dirò già di Smagrare, come diceva il Tassoni ; poiché Smagrare ...
4
Nuovo corso completo di agricoltura teorica e pratica: ...
( B. ) AFFAMARE. Si può affamare un paese , una città, un uomo , togliendo loro
una porzione dei mezzi di sussistenza. Si può affamare una piauta sottraendole
una parte del suo nutrimento. Diventa utile qualche volta l' affamare le piante, ...
5
Nuovo Corso completo d'agricoltura teorica e pratica ... ...
(B.) AFFAMARE. Si può affamare un paese, una città, un uomo, togliendo loro
una porzione dei mezzi di sussistenza. Si può affamare una pianta sottraendole
una parte del suo nutrimento. Diventa utile qualche volta 1' affamare le piante, ...
6
Dizionario Universale Critico Enciclopedico
AFFAMARE : v. a. Fainem inferro . Indur fame. Far patir fame ; Far venir voglia di
mangiare, 0 appetito. // cavallo, che non Paole il freno , affamisi. § 1. affamare un
paese , o una città: dipesi dell' Indur fame , cioè carestia, in tutto un paese, ...
Francesco d' Alberti di Villanuova, 1825
7
Vocabolario degli accademici della Crusca
Affamare. Att. Ridurre alla fame , Far patir la fame. - Dant. Purg. 23: Già era in
ammirar che sì gli Vol. I. affama , Per la cagione ancor non manifesta Di lor
magrezza e di lor trista squama. Pallad. Agric. 169 : Il cavallo, che non vuole il
freno, ...
Accademia della Crusca, 1863
8
Vocabolario degli Accademici della Crusca
E affamare un paefe, dicefi anche dell' indurre !ame , cioè careftia in tutto un
paefe. Affama taccio. Diminut. d'affamato. Affa m at i's simo. Superi, d'affamato .
Lat. maxime famelìcus. Affamato. Add. da Affamare. Che ha gran fame. Lat. fame
licus ...
Accademia della Crusca (Florencia), 1724
9
Gran dizionario piemontese-italiano
Affamare, lndur fame, produrre eccessivo appetito. » Affamare. Levar il cibo ; e
talora portar carestia. — una sità. Affamare una città. Dicesi dell'indurvi fame,
stringendola con assedio o in altra guisa. Afan. Affando, ambascia, ansia,
difficoltà di ...
Vittorio di Sant'Albino, 1859
10
Supplemento à vocabularj italiani
Affamare, per Far diventar magro (pigliata la cagione per l' effetto). - Già era in
ammirar che (quia) si li affama, Per la cagione ancor non manifesta Di lor
magrezza e di lor trista squama. Dani. Porg. 23, 37. ( V . anche nelle Voc. e Man.
Giovanni Gherardini, 1852
10 ACTUALITÉS CONTENANT LE TERME «AFFAMARE»
Découvrez de quoi on parle dans les médias nationaux et internationaux et comment le terme
affamare est employé dans le contexte des actualités suivantes.
Accordo Grecia: salviamo l'Europa da questa Germania! - Il Fatto …
Il debito estero costituisce lo strumento con il quale umiliare un popolo, esautorare un governo, continuare ad affamare una popolazione già ... «Il Fatto Quotidiano, juil 15»
La delusione della Brigata Kalimera - Termometro Politico
Affamare il popolo greco è stato un atto premeditato e non dimentichiamoci delle migliaia di suicidi nella zona euro. Sono reati da ergastolo! «Termometro Politico, juil 15»
Senza presente e senza futuro
Il modello è quello di affamare un paese e poi comprarlo a prezzi da discount? Ma per la Grecia è un assurdo manifesto. Nemmeno l'Italia ha ... «sbilanciamoci.info, juil 15»
Grecia, trovato “accordo unanime” / Sputnik Italia - Notizie, Оpinioni
Quindi la Grecia, non sarà in grado di pagare il debito senza affamare ulteriormente il popolo, con tutte le conseguenze facilmente prevedibili. «Sputnik Italia, juil 15»
Deputato 5 Stelle attacca: “Processate i falchi che devastano popoli”
... Parlamento italiano siedano condannati per reati penali. Tu ti vergogni per un tweet”. “Non si può affamare un popolo”, è la chiosa di un altro. «DirettaNews.it, juil 15»
Che tipo di informazione cercano gli italiani?
E cosa fecero quegli avidi strozzini che vogliono affamare la Grecia (come dice la vulgata comune)? Presero il debito greco e ne cancellarono ... «Julie News, juil 15»
strenna natalizia a incapaci”
... anche se non leggeremo mai sulle felpe di “Noi con Salvini”, una intimazione ad affamare la Regione siciliana. Il gioco delle parti è plateale. «SiciliaInformazioni.com, juil 15»
Visti da destra. La Grecia e l'Europa: "fare come il marchese del …
Le proposte gettate sul tavolo, e che pare comunque non trovino il consenso unanime dei creditori, sono destinate a affamare definitivamente il ... «Lo Schermo, juil 15»
Tutti a Parma da Pizzarotti. Tranne Grillo e direttorio
Affamare la bestia, questo è il senso. Non può spegnerlo per vie legali-amministrative? Benissimo, gli toglierà il motivo di sussistenza e linfa ... «left, juil 15»
Europeisti, anti-europeisti e neo-europeisti
Secondo me si capisce benissimo: i greci (e non solo loro) celebrano la forza del segnale mandato ai boss dell'Europa: non si puo' affamare ... «Corriere della Sera, juil 15»
RÉFÉRENCE
« EDUCALINGO. Affamare [en ligne]. Repéré à <https://educalingo.com/fr/dic-it/affamare>. Avril 2026 ».