VOOZH about

URL: https://educalingo.com/fr/dic-it/affamare

⇱ AFFAMARE - Définition et synonymes de affamare dans le dictionnaire italien


👁 Image
Téléchargez l'application
educalingo👁 Image
👁 Image
👁 Image
Rechercher
👁 educalingo
it
👁 affamare
affamare 👁 Rechercher
Rechercher
Dictionnaire Synonymes Traducteur Tendances Exemples

Signification de "affamare" dans le dictionnaire italien

👁 Dictionnaire
DICTIONNAIRE
👁 section

PRONONCIATION DE AFFAMARE EN ITALIEN

af · fa ·  · re 👁 play
👁 facebook
👁 twitter
👁 pinterest
👁 whatsapp

CATÉGORIE GRAMMATICALE DE AFFAMARE

substantif
adjectif
verbe
adverbe
pronom
préposition
locution
interjection
article
Affamare est un verbe.
Le verbe, c'est la partie de la proposition que l'on conjugue et qui décrit l'action et l'état.

Voir la conjugaison du verbe cantar en italien.

QUE SIGNIFIE AFFAMARE EN ITALIEN

Cliquez pour voir la définition originale de «affamare» dans le dictionnaire italien.
Cliquez pour voir la traduction automatique de la définition en français.

définition de affamare dans le dictionnaire italien

La définition de mourir de faim dans le dictionnaire est de réduire la faim et la misère: a. une ville assiégée. Affamer, c'est aussi appauvrir.

La definizione di affamare nel dizionario è ridurre alla fame, alla miseria: a. una città assediata. Affamare è anche impoverire.


Cliquez pour voir la définition originale de «affamare» dans le dictionnaire italien.
Cliquez pour voir la traduction automatique de la définition en français.

CONJUGAISON EN ITALIEN DU VERBE AFFAMARE

MODO INDICATIVO

TEMPI SEMPLICI
Presente
io affamo
tu affami
egli affama
noi affamiamo
voi affamate
essi affamano
Imperfetto
io affamavo
tu affamavi
egli affamava
noi affamavamo
voi affamavate
essi affamavano
Futuro semplice
io affamerò
tu affamerai
egli affamerà
noi affameremo
voi affamerete
essi affameranno
Passato remoto
io affamai
tu affamasti
egli affamò
noi affamammo
voi affamaste
essi affamarono
TEMPI COMPOSTI
Passato prossimo
io ho affamato
tu hai affamato
egli ha affamato
noi abbiamo affamato
voi avete affamato
essi hanno affamato
Trapassato prossimo
io avevo affamato
tu avevi affamato
egli aveva affamato
noi avevamo affamato
voi avevate affamato
essi avevano affamato
Futuro anteriore
io avrò affamato
tu avrai affamato
egli avrà affamato
noi avremo affamato
voi avrete affamato
essi avranno affamato
Trapassato remoto
io ebbi affamato
tu avesti affamato
egli ebbe affamato
noi avemmo affamato
voi aveste affamato
essi ebbero affamato

MODO CONGIUNTIVO

TEMPI SEMPLICI
Presente
che io affami
che tu affami
che egli affami
che noi affamiamo
che voi affamiate
che essi affamino
Imperfetto
che io affamassi
che tu affamassi
che egli affamasse
che noi affamassimo
che voi affamaste
che essi affamassero
TEMPI COMPOSTI
Passato
che io abbia affamato
che tu abbia affamato
che egli abbia affamato
che noi abbiamo affamato
che voi abbiate affamato
che essi abbiano affamato
Trapassato
che io avessi affamato
che tu avessi affamato
che egli avesse affamato
che noi avessimo affamato
che voi aveste affamato
che essi avessero affamato

MODO CONDIZIONALE

Presente
io affamerei
tu affameresti
egli affamerebbe
noi affameremmo
voi affamereste
essi affamerebbero
Passato
io avrei affamato
tu avresti affamato
egli avrebbe affamato
noi avremmo affamato
voi avreste affamato
essi avrebbero affamato
FORME NON PERSONALI

Le forme non personali del verbo mancano di persona e numero.

INFINITO
infinito presente
affamare
infinito passato
aver affamato
PARTICIPIO
participio presente
affamante
participio passato
affamato
GERUNDIO
gerundio presente
affamando
gerundio passato
avendo affamato

MOTS EN ITALIEN RIMANT AVEC AFFAMARE


acclamare
ac·cla··re
amalgamare
a·mal·ga··re
amare
a··re
bramare
bra··re
chiamare
chia··re
clamare
clamare
damare
da··re
declamare
de·cla··re
diffamare
dif·fa··re
diramare
di·ra··re
esclamare
e·scla··re
imbalsamare
im·bal·sa··re
proclamare
pro·cla··re
ramare
ra··re
reclamare
re·cla··re
ricamare
ri·ca··re
richiamare
ri·chia··re
rottamare
rot·ta··re
sfamare
sfa··re
tramare
tra··re

MOTS EN ITALIEN COMMENÇANT COMME AFFAMARE

affacciare
affacciarsi
affacciarsi su
affacciato
affacciato su
affaccio
affagottare
affaire
affaldare
affaldellare
affamato
affamatore
affamigliare
affannamento
affannare
affannarsi
affannatamente
affannato
affannatore
affannevole

MOTS EN ITALIEN FINISSANT COMME AFFAMARE

allamare
catramare
conclamare
desquamare
disamare
incatramare
infamare
oltramare
redamare
riamare
rinfamare
sbramare
sciamare
sclamare
sdamare
sgamare
slamare
spazzamare
squamare
tagliamare

Synonymes et antonymes de affamare dans le dictionnaire italien de synonymes

SYNONYMES

SYNONYMES DE «AFFAMARE» EN ITALIEN

Les mots suivants dans le dictionnaire italien ont une signification proche ou identique à celle du mot «affamare» et appartiennent à la même catégorie grammaticale.
synonymes en italien de affamare
prendere per il collo · strangolare

ANTONYMES DE «AFFAMARE» EN ITALIEN

Les mots suivants dans le dictionnaire italien ont une signification contraire à celle de «affamare» et appartiennent aussi à la même catégorie grammaticale.
antonymes en italien de affamare
alimentare · cibare · mantenere · nutrire · pascere · riempire · rifocillare · rimpinzare · ristorare · satollare · saziare · sfamare · sostentare

MOTS EN ITALIEN EN RAPPORT AVEC «AFFAMARE»

affamare prendere collo strangolare alimentare cibare mantenere nutrire pascere riempire rifocillare rimpinzare ristorare satollare saziare sfamare sostentare significato tumore affamare dizionari corriere della sera ridurre qlcu alla fame termine wikizionario contenuto aperto navigazione ricerca transitivo modifica coniugazione grandi affàmo miseria città assediata estens impoverire intr essere soffrire wordreference vocabolo suoi composti discussioni forum lessicografia crusca parola sulla edizione degli accademici firenze grammatica italiana come coniugare tutte declinazioni traduzione dicios traduzioni clem famish miglior gratuito treccani carestia popolazione part pass affamato anche tante altre verbi italiani forma attiva favore riporta errori consigli lista completa alta frequenza trova

Traducteur en ligne avec la traduction de affamare à 25 langues

TRADUCTEUR
👁 online translator

TRADUCTION DE AFFAMARE

Découvrez la traduction de affamare dans 25 langues grâce à notre traducteur italien multilingue.
Dans cette section, les traductions de affamare dans d'autres langues ont été obtenues par traduction automatique statistique, où l'unité essentielle de la traduction est le mot «affamare» en italien.

Traducteur Français - chinois

饿死
1325 millions de locuteurs

Traducteur Français - espagnol

morir de hambre
570 millions de locuteurs

Traducteur Français - anglais

starve
510 millions de locuteurs

Traducteur Français - hindi

भूखा
380 millions de locuteurs
ar

Traducteur Français - arabe

جاع
280 millions de locuteurs

Traducteur Français - russe

голодать
278 millions de locuteurs

Traducteur Français - portugais

morrer de fome
270 millions de locuteurs

Traducteur Français - bengali

ক্ষুধায় মারা
260 millions de locuteurs

Traducteur Français - français

affamer
220 millions de locuteurs

Traducteur Français - malaisien

kebuluran
190 millions de locuteurs

Traducteur Français - allemand

verhungern
180 millions de locuteurs

Traducteur Français - japonais

飢えます
130 millions de locuteurs

Traducteur Français - coréen

굶어
85 millions de locuteurs

Traducteur Français - javanais

keluwen
85 millions de locuteurs
vi

Traducteur Français - vietnamien

chết đói
80 millions de locuteurs

Traducteur Français - tamoul

பட்டினி
75 millions de locuteurs

Traducteur Français - marathi

उपाशी
75 millions de locuteurs

Traducteur Français - turc

açlıktan öldürmek
70 millions de locuteurs

italien

affamare
65 millions de locuteurs

Traducteur Français - polonais

głodować
50 millions de locuteurs

Traducteur Français - ukrainien

голодувати
40 millions de locuteurs

Traducteur Français - roumain

muri de foame
30 millions de locuteurs
el

Traducteur Français - grec

πεθαίνω της πείνας
15 millions de locuteurs
af

Traducteur Français - afrikaans

om honger te lei
14 millions de locuteurs
sv

Traducteur Français - suédois

svälta
10 millions de locuteurs
no

Traducteur Français - norvégien

sulte
5 millions de locuteurs

Tendances d'usage de affamare

TENDANCES

TENDANCES D'USAGE DU TERME «AFFAMARE»

Le terme «affamare» est communément utilisé et occupe la place 52.004 de notre liste de termes les plus utilisés du dictionnaire italien.
👁 Tendances
0
100%
FRÉQUENCE
Communément utilisé
53
/100
Sur la carte précédente est reflétée la fréquence d'utilisation du terme «affamare» dans les différents pays.
Tendances de recherche principales et usages générales de affamare
1
affamare dizionario online
2
affamare significato
3
affamare dizionario italiano inglese
4
affamare dizionario italiano
5
affamare dizionario italiano francese
6
affamare il tumore
7
affamare vocabolario sinonimi
8
affamare traduttore latino
9
affamare sinonimi
10
dizionario affamare
Liste des principales recherches réalisées par les utilisateurs pour accéder à notre dictionnaire italien en ligne et des expressions les plus utilisées avec le mot «affamare».

FRÉQUENCE D'UTILISATION DU TERME «AFFAMARE» SUR LA PÉRIODE

Le graphique montre l'évolution annuelle de la fréquence d'utilisation du mot «affamare» durant les 500 dernières années. Son implémentation est basée sur l'analyse de la fréquence d'apparition du terme «affamare» sur les sources imprimées numériques italienes publiées depuis l'année 1500 jusqu'aujourd'hui.

Exemples d'utilisation du mot affamare en italien

EXEMPLES

CITATIONS EN ITALIEN AVEC «AFFAMARE»

Citations et phrases célèbres avec le mot affamare.
1
Daniele Gasparri
Ho lasciato il mio paese dispiaciuto per le persone che per un motivo o per l’altro ci sono dovute restare, calpestate spesso nella dignità, derise e derubate da uno stato famelico che ha come unico obiettivo quello di affamare e vessare i propri cittadini.

10 LIVRES EN ITALIEN EN RAPPORT AVEC «AFFAMARE»

Découvrez l'usage de affamare dans la sélection bibliographique suivante. Des livres en rapport avec affamare et de courts extraits de ceux-ci pour replacer dans son contexte son utilisation littéraire.
1
Correzioni e giunte al Vocabulario degli Accademici della ...
AFFAMARE. >- § II. La Crusca allega questo esempio del Buti, Comm. Dant. II, 555: L' autore pare sapere qui la cagione che fa dimagrare, e affamare, e assetare. - II testo ha: et affamare, et assetare. - Nello stesso esempio, addotto al § II di ...
Alfonso Cerquetti, 1869
2
Due è facile, tre è complessità. Dal caos agli investimenti ...
Il cancro: come affamare un tumore? Purtroppo i virus e le voci incontrollate non sono l'unica cosa pericolosa in grado di propagarsi. Il cancro è qualcosa che uccide propagandosi. Una volta che si è radicato, il tumore primario può cominciare ...
Neil Johnson, 2009
3
Voci e maniere di dire italiane additate a'futuri vocabolaristi
(Nell'es. di Dante Affamare dinota Levare il cibo , Smagrare. Tassoni.) Diz. di Pad . Ouirettioni. - Ncll'cs. di Dante pare anche a me , la voce Affamare essere usata in vece non dirò già di Smagrare, come diceva il Tassoni ; poiché Smagrare ...
Giovanni Gheradini, 1838
4
Nuovo corso completo di agricoltura teorica e pratica: ...
( B. ) AFFAMARE. Si può affamare un paese , una città, un uomo , togliendo loro una porzione dei mezzi di sussistenza. Si può affamare una piauta sottraendole una parte del suo nutrimento. Diventa utile qualche volta l' affamare le piante, ...
5
Nuovo Corso completo d'agricoltura teorica e pratica ... ...
(B.) AFFAMARE. Si può affamare un paese, una città, un uomo, togliendo loro una porzione dei mezzi di sussistenza. Si può affamare una pianta sottraendole una parte del suo nutrimento. Diventa utile qualche volta 1' affamare le piante, ...
6
Dizionario Universale Critico Enciclopedico
AFFAMARE : v. a. Fainem inferro . Indur fame. Far patir fame ; Far venir voglia di mangiare, 0 appetito. // cavallo, che non Paole il freno , affamisi. § 1. affamare un paese , o una città: dipesi dell' Indur fame , cioè carestia, in tutto un paese, ...
Francesco d' Alberti di Villanuova, 1825
7
Vocabolario degli accademici della Crusca
Affamare. Att. Ridurre alla fame , Far patir la fame. - Dant. Purg. 23: Già era in ammirar che sì gli Vol. I. affama , Per la cagione ancor non manifesta Di lor magrezza e di lor trista squama. Pallad. Agric. 169 : Il cavallo, che non vuole il freno, ...
Accademia della Crusca, 1863
8
Vocabolario degli Accademici della Crusca
E affamare un paefe, dicefi anche dell' indurre !ame , cioè careftia in tutto un paefe. Affama taccio. Diminut. d'affamato. Affa m at i's simo. Superi, d'affamato . Lat. maxime famelìcus. Affamato. Add. da Affamare. Che ha gran fame. Lat. fame licus ...
Accademia della Crusca (Florencia), 1724
9
Gran dizionario piemontese-italiano
Affamare, lndur fame, produrre eccessivo appetito. » Affamare. Levar il cibo ; e talora portar carestia. — una sità. Affamare una città. Dicesi dell'indurvi fame, stringendola con assedio o in altra guisa. Afan. Affando, ambascia, ansia, difficoltà di ...
Vittorio di Sant'Albino, 1859
10
Supplemento à vocabularj italiani
Affamare, per Far diventar magro (pigliata la cagione per l' effetto). - Già era in ammirar che (quia) si li affama, Per la cagione ancor non manifesta Di lor magrezza e di lor trista squama. Dani. Porg. 23, 37. ( V . anche nelle Voc. e Man.
Giovanni Gherardini, 1852

10 ACTUALITÉS CONTENANT LE TERME «AFFAMARE»

Découvrez de quoi on parle dans les médias nationaux et internationaux et comment le terme affamare est employé dans le contexte des actualités suivantes.
1
Accordo Grecia: salviamo l'Europa da questa Germania! - Il Fatto …
Il debito estero costituisce lo strumento con il quale umiliare un popolo, esautorare un governo, continuare ad affamare una popolazione già ... «Il Fatto Quotidiano, juil 15»
2
La delusione della Brigata Kalimera - Termometro Politico
Affamare il popolo greco è stato un atto premeditato e non dimentichiamoci delle migliaia di suicidi nella zona euro. Sono reati da ergastolo! «Termometro Politico, juil 15»
3
Senza presente e senza futuro
Il modello è quello di affamare un paese e poi comprarlo a prezzi da discount? Ma per la Grecia è un assurdo manifesto. Nemmeno l'Italia ha ... «sbilanciamoci.info, juil 15»
4
Grecia, trovato “accordo unanime” / Sputnik Italia - Notizie, Оpinioni
Quindi la Grecia, non sarà in grado di pagare il debito senza affamare ulteriormente il popolo, con tutte le conseguenze facilmente prevedibili. «Sputnik Italia, juil 15»
5
Deputato 5 Stelle attacca: “Processate i falchi che devastano popoli”
... Parlamento italiano siedano condannati per reati penali. Tu ti vergogni per un tweet”. “Non si può affamare un popolo”, è la chiosa di un altro. «DirettaNews.it, juil 15»
6
Che tipo di informazione cercano gli italiani?
E cosa fecero quegli avidi strozzini che vogliono affamare la Grecia (come dice la vulgata comune)? Presero il debito greco e ne cancellarono ... «Julie News, juil 15»
7
strenna natalizia a incapaci”
... anche se non leggeremo mai sulle felpe di “Noi con Salvini”, una intimazione ad affamare la Regione siciliana. Il gioco delle parti è plateale. «SiciliaInformazioni.com, juil 15»
8
Visti da destra. La Grecia e l'Europa: "fare come il marchese del …
Le proposte gettate sul tavolo, e che pare comunque non trovino il consenso unanime dei creditori, sono destinate a affamare definitivamente il ... «Lo Schermo, juil 15»
9
Tutti a Parma da Pizzarotti. Tranne Grillo e direttorio
Affamare la bestia, questo è il senso. Non può spegnerlo per vie legali-amministrative? Benissimo, gli toglierà il motivo di sussistenza e linfa ... «left, juil 15»
10
Europeisti, anti-europeisti e neo-europeisti
Secondo me si capisce benissimo: i greci (e non solo loro) celebrano la forza del segnale mandato ai boss dell'Europa: non si puo' affamare ... «Corriere della Sera, juil 15»

RÉFÉRENCE
« EDUCALINGO. Affamare [en ligne]. Repéré à <https://educalingo.com/fr/dic-it/affamare>. Avril 2026 ».
Charger un mot au hasard
👁 Image
Téléchargez l'application educalingo👁 Image
👁 Image
👁 Image
it
dictionnaire italien
Découvrez tout ce que les mots cachent sur 👁 educalingo
bn
de
en
es
fr
hi
it
ja
jv
ko
mr
ms
pl
pt
ro
ru
ta
tr
uk
zh
index
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
© educalingo, 2026