| Zusätzliche Übersetzungen |
| Español | Alemán |
pasar, irseFrom the English "go" vi,vi | vorbei gehen Adv + Vi |
| (gehoben) | verstreichen Vi |
| Los fines de semana pasan muy rápido. |
pasar, entrar, caberFrom the English "go" vi,vi,vi | (Raum, Platz) | gehen Vi |
| passen Vi |
| El sofá sencillamente no pasa por la puerta. |
| pasarFrom the English "pass"⇒ vtr | gereicht werden V Part Perf + Vi |
| La tarjeta de cumpleaños pasó de una mano a otra para que todos la firmaran. |
| pasarFrom the English "pass" vtr | (Sport) | passen Vi |
| Él pasó el balón, luego corrió hacia la portería. |
| pasarFrom the English "pass" vtr | (Zeit) | vorbeigehen Vi, sepa |
| Pareciera que el tiempo pasa más rápido cada año. |
pasar, sucederFrom the English "pass" vi,vi | passieren Vi |
| geschehen Vi |
| Acordaron olvidar todo lo que había pasado antes y volver a empezar. |
| pasarFrom the English "pass" vi | (Kartenspiel) | passen Vi |
| Puedes jugar o pasar. |
| pasarFrom the English "pass" vi | vorbeigehen Vi, sepa |
| vorübergehen Vi, sepa |
| La oportunidad ha pasado. |
| pasarFrom the English "pass" vtr | weitergeben Vt, sepa |
| Pasaron las palomitas a todos en la mesa. |
pasar, ocurrir, acontecer, sucederFrom the English "happen" vi,vi | passieren Vi |
| Un montón de cosas han ocurrido (or: pasado) desde el año pasado. |
| Seit letztem Jahr sind viele Dinge passiert. |
rebasar, pasar, adelantarFrom the English "pass" vtr,vtr,vtr | [etw]/jmdn überholen Vt, fix |
| El piloto de carreras rebasó a su rival en el último minuto y ganó la carrera. |
| Das Rennauto überholte seinen Konkurrenten in der letzten Minute und gewann das Rennen. |
aprobar, pasarFrom the English "pass" vi,vi | bestehen Vi |
| durchkommen Vi, sepa |
| "¿Cómo te fue en el examen?" "¡Aprobé!" |
hacer un pase, pasarFrom the English "pass" loc verb,vtr | (deportes) (Ball) | [etw] passen Vt |
| [etw] abgeben Vt, sepa |
| Para ser bueno jugando en equipo, es importante hacer un pase, en vez de tener la pelota tú mismo. |
pasar, suceder, ocurrirFrom the English "come to pass" vi,vi,vi | passieren Vi |
| geschehen Vi |
| pasarFrom the English "go past" vi | vorbeiziehen Vi, sepa |
| vorbeigehen Vi, sepa |
| vorbeifahren Vi, sepa |
| La multitud miraba cómo pasaba el desafile. |
| Die Massen schauten zu, als der Umzug vorbeizog. |
pasar, dejarse caer, caerFrom the English "hop into" vi,loc verb,vi | in [etw] hineinhüpfen Präp + Vi, sepa |
| in [etw] hineinspringen Präp + Vi, sepa |
| pasarFrom the English "wear on" vi | (tiempo) | vorbeigehen Vi, sepa |
| fortschreiten Vi, sepa |
| Ellos se empezaron a aburrir a medida que pasaba el tiempo. |
| pasarFrom the English "come about" vi | kommen Vi |
| passieren, geschehen Vi |
| auftreten Vi, sepa |
| La idea de David de empezar su propio negocio pasó después de haber perdido el trabajo. |
| Daves Idee, sein eigenes Geschäft aufzubauen kam, nachdem er seinen Job verloren hatte. |
pasar, pasar conduciendoFrom the English "drive by" vi,vi + adv | vorbeifahren Vi, sepa |
| Ray pasó con su camión. |
| pasarFrom the English "pass by" vi | vorbeigehen Vi, sepa |
| Cuando Emily estaba enferma, se sentaba al lado de la ventana y saludaba a cualquiera que pasara. |
| Als Emily krank war, saß sie neben dem Fenster und winkte jedem, der vorbeiging. |
pasar, venir, caer, dejarse caerFrom the English "drop in" vi,vi,vi,loc verb | vorbeischauen Vi, sepa |
| vorbeikommen Vi, sepa |
| zu Besuch kommen Rdw |
| Solamente paso para contarte de la fiesta del sábado. |
| Ich schaue nur vorbei, um dir von der Party am Samstag zu erzählen. |
| pasarFrom the English "get past" vtr | vorbeikommen Vi, sepa |
| Habían caído piedras en el camino, y no pudimos pasar. |
| pasarFrom the English "tick away" vi | vergehen Vi |
| El tiempo pasaba y Peter todavía no tenía idea de qué hacer. |
| pasarFrom the English "move past" vi | (Fahrzeug) | vorbeifahren Vi, sepa |
| vorbeigehen Vi, sepa |
| vorbeilaufen Vi, sepa |
pasar, caerFrom the English "drop around" vi,vi | (ugs) | vorbeischauen Vi, sepa |
| vorbeikommen Vi, sepa |
| jmdn besuchen Vt |
| Steve pasó más temprano cuando no estabas, le dije que lo llamarías en cuanto volvieses. |
pasar, entrarFrom the English "look in" vi,vi | (informal) (ugs) | kurz vorbeischauen Adj + Vi, sepa |
| kurz vorbeikommen Adj + Vi, sepa |
| (informell) | kurz reinschauen Adj + Vi, sepa |
| Fiona dijo que iba a pasar para ver que todo estuviera bien. |
pasar, dar, alcanzarFrom the English "give" vtr,vtr,vtr | jemandem [etw] geben Vt |
| [jmd] [etw] herüberreichen Adv + Vt, sepa |
| ¿Podrías pasarme el libro que está por allá, por favor? |
| Könntest du mir bitte dieses Buch dort geben? |
pasar, transmitir, transferirFrom the English "hand on" vtr,vtr | etwas weitergeben Vt, sepa |
| etwas übergeben Vt, fix |
| etwas übertragen Vt, fix |
| Siempre le paso mis libros preferidos a mi hermana. |
| Ich gebe meine Lieblingsbücher immer an meine Schwester weiter. |
pasar, superarFrom the English "get past" vtr,vtr | (ugs) | an etwas vorbeikommen Präp + Vi, sepa |
| (formell) | etwas passieren Vt |
| El conductor no pudo pasar la barricada. |
| pasarFrom the English "pass on" vtr | [etw] weitergeben Vt, sepa |
| [etw] weiterreichen Vt, sepa |
| Agarra una galletita y pásala. |
| Nimm dir einen Keks und gib sie weiter. |
pasar, caerFrom the English "call in" vi,vi | vorbeikommen Vi, sepa |
| vorbeischauen Vi, sepa |
| La abuela y el abuelo pasaron hoy y tomamos el té. |
| Oma und Opa sind heute vorbeigekommen und wir haben alle Tee getrunken. |
pasar, deslizarFrom the English "swipe" vtr,vtr | (Kreditkarte) | etwas durchziehen Vt, sepa |
| Pasa la tarjeta e ingresa tu PIN en el teclado. |
| Ziehe deine Karte durch und gib deine PIN in das Keypad ein. |
pasar, ocurrir, sucederFrom the English "shake out" vi,vi,vi | passieren Vi |
| ereignen Vr |
| geschehen Vi |
| pasarFrom the English "hand" vtr | [jmd] [etw] geben Vt |
| (gehoben) | [jmd] [etw] reichen Vt |
| ¿Me pasas el bolígrafo, por favor? |
| Könntest du mir bitte diesen Stift geben? |
pasar, quedarseFrom the English "stay" vi,v prnl | bleiben Vi |
| Le pedí que se pasará la noche. |
| ich bat sie darum die Nacht zu bleiben. |
| pasarFrom the English "slide" vtr | etwas weiter schieben Adj + Vt |
| Pasa el plato de la mantequilla a tu hermana, por favor. |
| Schiebe die Butter bitte den Tisch entlang zu deiner Schwester. |
| pasarFrom the English "roll over" vtr | für die nächste Ziehung verwendet werden VP |
| in die nächste Ziehung eingehen VP |
| übernommen werden V Part Perf + Hv |
| Si nadie gana la lotería el premio pasa al pozo de la próxima semana. |
| Wenn niemand gewinnt, dann wird der Lottogewinn für die Ziehung der kommenden Woche verwendet. |
pasar, suceder, ocurrirFrom the English "go down" vi,vi | vor sich gehen VP |
| passieren Vi |
| En el momento en que entré en la habitación, supe que algo pasaba entre Jon y Matt. |
pasar, frotar, masajearFrom the English "rub" vtr,vtr,vtr | etwas streichen Vt |
| George pasó su mano por el lomo del gato. |
| George strich der Katze über den Rücken. |
| pasarFrom the English "over" vtr | (umgangssprachlich) | rüber Adv |
| ¿Me puedes pasar el libro, por favor? |
pasar, superarFrom the English "make it through" vtr,vtr | durchhalten Vi, sepa |
| aushalten Vi, sepa |
pasar, ocurrir, sucederFrom the English "come" vi,vi | passieren Vi |
| A los que saben esperar les pasan cosas buenas. |
| pasarFrom the English "check" vi | (póquer) (Poker) | checken Vi |
| ¿Vas a apostar o vas a pasar? |
| pasarFrom the English "graduate" vi | aufsteigen Vi, sepa |
| Pasó al próximo nivel del juego. |
| Er stieg zum nächsten Level des Spiels auf. |
| pasarFrom the English "roll" vi | vergehen Vi |
| verrinnen Vi |
| El tiempo pasa. |
pasar, fluirFrom the English "sail" vi,vi | (übertragen) | dahinschweben Vi, sepa |
| dahingleiten Vi, sepa |
| Pablo tiró la pelota y pasó por el aire. |
| pasarFrom the English "cruise" vi | vorbeifahren Vi, sepa |
| John me saludó desde el coche cuando pasaba. |
| pasarFrom the English "run" vtr | mit [etw] durch [etw] fahren VP |
| Pasó un cepillo por su cabello. |
| Sie fuhr mit einer Bürste durch ihre Haare. // Rob fuhr mit einer Hand durch seine dichten, schwarzen Haare. |
pasar, ver, vivirFrom the English "see" vtr,vtr | (tiempo, días...) | sehen Vt |
| Este bote ha pasado muchos días en el lago. |
| pasarFrom the English "clear" vtr | durch etwas durchkommen Präp + Vi, sepa |
| durch etwas durchgehen Präp + Vi, sepa |
| Nos encontraremos después de que pases la aduana. |
| pasarFrom the English "cote" vi | an jemandem/etwas vorbeigehen Präp + Vi, sepa |
pasar, vivirFrom the English "live out"⇒ vi | etwas verbringen Vt |
| Pasó sus últimos años en el mismo pueblito. |
| Sie verbrachte ihre letzten Jahr in der selben kleinen Stadt. |
pasar, lanzarFrom the English "deliver"⇒ vtr | (deporte) | etwas austeilen Vt, sepa |
| etwas aushändigen Vt, sepa |
| etwas verteilen Vt |
| Durante el partido, hábilmente lanzó varios pases difíciles. |
| Während des Spiels teilte er gekonnt mehrere Pässe aus. |
pasar, dar, hacer, transmitir, ponerFrom the English "screen" vtr,vtr,vtr,vtr | (películas) (Film) | zeigen Vt |
| Hoy pasan Casablanca en el cine local. |
abandonarse, pasarFrom the English "let slide" v prnl,vtr | vernachlässigen Vt, fix |
| sich nicht um [etw] kümmern Rdw |
| Desde que su mujer murió se ha abandonado y su casa es un desastre. |
suceder, pasarFrom the English "fall into place" vi,vi | sich wie von selbst ergeben Rdw |
| (übertragen) | jmdm in den Schoß fallen Rdw |
transcurrir, pasarFrom the English "elapse" vi,vi | vergehen Vi |
| (liter) | verstreichen Vi |
| Transcurrió una hora hasta que finalmente llegó la policía. |
adelantarse, pasar, traspasarFrom the English "pull ahead" v prnl,vi,vtr | sich absetzen Vr, sepa |
| vorausgehen Vi, sepa |
asomarse, pasar, visitarFrom the English "run in" v prnl,vi,vi | (figurado) | kurz vorbeischauen, kurz vorbeikommen Adv + Vi, sepa |
| (informell) | kurz reinschauen Adv + Vi ,sepa |
| Sólo tuve tiempo de asomarme a saludar antes de tener que volver al trabajo. |
ocurrir, acontecer, suceder, pasarFrom the English "transpire" vi,vi,vi,vi | passieren Vi |
| Si tal cosa llegara a ocurrir, llámame de inmediato. |
saltar, pasarFrom the English "ping-pong" vi,vi | hin und her Rdw |
| El clima está saltando de insoportablemente caluroso a un frío fuera de temporada. |
surgir, ocurrir, pasarFrom the English "come up" vi,vi,vi | (problema) | auftauchen Vi, sepa |
| dazwischenkommen Vi, sepa |
| Me temo que ha surgido un problema, no estaré en la reunión de esta tarde. |
| Leider ist ein Problem aufgetaucht, so dass ich es zu unserer Verabredung heute Nachmittag nicht schaffe. |
transmitir, pasarFrom the English "relay" vtr,vtr | (información) | [etw] übermitteln Vt |
| [etw] übertragen Vt |
| [etw] melden Vt |
| Si te doy un mensaje para Julie, ¿prometes transmitirlo? |
| Wenn ich dir eine Nachricht für Julie mitgebe, versprichst du mir, sie zu übermitteln? |
frotar, pasar, aplicarFrom the English "rub" vtr,vtr | reiben Vt |
| Frota un poco de aceite en el bowl, para que la masa no se pegue. |
| Reibe etwas Öl in die Schüssel, dann klebt der Teig nicht fest. // Reibe die Lotion auf deine Haut. |