VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/fres/panné

⇱ panné - Dictionnaire Français-Espagnol WordReference.com


panné


Du verbe panner: (⇒ conjuguer)
panné est:
un participe passé
  • WordReference
  • WR Reverse (23)
Sur cette page : panné, panne, panner

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
panné adjvieux, populaire (piteux, miséreux)pelado/a, apurado/a adj
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
panne nf(arrêt de fonctionnement imprévu)avería nf
(MX)descompostura nf
Ce système devrait réduire le nombre de panne des machines.
Le dépanneur a été appelé pour une panne sur l'autoroute.
Este sistema debería reducir la cantidad de averías en las máquinas. // Llamaron a un mecánico porque había una avería en la autopista.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
panne nf(extrémité de marteau)cabeza, boca nf
On frappe rarement avec la panne d'un marteau.
Uno se golpea pocas veces con la cabeza del martillo.
panne nf(extrémité de piolet)pala, hojuela nf
En alpinisme, la panne sert à creuser la glace.
En alpinismo, la pala (or: hojuela) sirve para cavar en el hielo.
panne nf(support de chevron) (construcción)viga nf
Les pannes supportent les chevrons des toitures.
Las vigas soportaban las espigas del tejado.
panne nf(Marine : petit appontement) (naútica)amarradero nm
Le voilier s'est amarré à une panne du port.
El velero está sujeto en un amarradero del puerto.
panne nf(sorte de velours) (textil)pana nf
Jeannette porte une écharpe en panne.
Jeannette lleva una bufanda de lana.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
panner viargot (jeu : gagner)ganar vi
Je joue et je panne !
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
panner vtr(creuser avec la panne du marteau) (con un martillo)abollar vtr
C'est avec ce marteau que l'on panne le placage de bois.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
panne | |
FrançaisEspagnol
avoir une panne de réveil,
avoir une panne d'oreiller
loc v
familier (s'être réveillé en retard) (coloquial)pegársele las sábanas a loc verb + prep
(AmL: coloquial)pegársele las cobijas a loc verb + prep
en panne loc adj(qui ne fonctionne plus)averiado adj
descompuesto adj
(AmL: automóvil)varado adj
Sur la machine à café était collé un papier où il était écrit « en panne ». La chaudière est en panne alors j'ai appelé le réparateur.
La cafetera tenía un papel pegado que decía «averiada».
La caldera está descompuesta, entonces llamé al técnico.
en panne d'inspiration loc adv(artiste : ne pas savoir quoi produire)sin inspiración, falto de inspiración loc adj
(informal)bloqueado adj
Même les grands écrivains sont parfois en panne d'inspiration.
en panne de [qch] loc adj + prép(qui manque de [qch])sin prep
corto de adj + prep
être en panne loc v(ne plus fonctionner)estar averiado, estar descompuesto v cop + adj
estar fuera de servicio vi + loc adv
Notre machine à laver est en panne.
Nuestra lavadora está averiada.
être en panne de [qch] loc vfamilier (manquer de [qch])faltarle algo a alguien loc verb + prep
quedarse sin v prnl + prep
Les auteurs sont parfois en panne d'inspiration.
A los autores a veces les falta inspiración.
être en panne d'essence loc v(ne plus avoir d'essence)quedarse sin gasolina, quedarse sin combustible loc verb
acabársele la gasolina a, acabársele el combustible a loc verb + prep
(AR)quedarse sin nafta loc verb
Il vaut mieux ne pas être en panne d'essence en rase campagne.
Más vale no quedarse sin gasolina en campo abierto.
être en panne sèche loc v(ne plus avoir d'essence)quedarse sin gasolina, quedarse sin combustible loc verb
acabársele la gasolina a, acabársele el combustible a loc verb + prep
(AR)quedarse sin nafta loc verb
Si je ne trouve pas de station dans moins de 15 km, nous serons en panne sèche !
—¡Si no encuentro una estación en menos de 15 km, nos quedaremos sin gasolina!
faire le coup de la panne loc v(séduction : simuler une panne de voiture)usar el truco de la avería loc verb
usar el truco de quedarse sin gasolina loc verb
Et il t'a fait le coup de la panne au premier rendez-vous ? Mais quel ringard !
mettre [qch] en panne loc v(arrêter le fonctionnement)averiar vtr
descomponer vtr
C'est tout simplement un manque d'essence qui a mis en panne la voiture.
Lo que nos averió el auto fue simplemente falta de gasolina.
panne d'électricité nf(arrêt électrique impromptu)apagón nm
corte de luz, corte de electricidad nm + loc adj
apagón eléctrico, apagón energético nm + adj
falla eléctrica nf + adj
J'ai des bougies pour faire face à la panne d'électricité.
Tengo velas para arreglármelas ante un apagón.
panne d'essence nf(manque d'essence)quedarse sin gasolina, quedarse sin combustible loc verb
acabársele la gasolina a, acabársele el combustible a loc verb + prep
(AR)quedarse sin nafta loc verb
J'ai un bidon pour faire face à une panne d'essence. Cause de l'intervention : panne d'essence.
Tengo un bidón para arreglármelas si me quedo sin gasolina.
Tengo un bidón de gasolina para salir del paso si se me acaba.
panne d'inspiration nf(absence de créativité)falta de inspiración nf + loc adj
panne de courant nf(arrêt électrique impromptu)apagón nm
corte de luz, corte de electricidad nm + loc adj
apagón eléctrico, apagón energético nm + adj
falla eléctrica nf + adj
Une panne de courant arrêta les activités durant une demi-heure.
Un apagón paralizó las actividades por unos treinta minutos.
panne électrique nf(coupure de courant)avería eléctrica nf + adj
apagón nm
corte eléctrico, fallo eléctrico nm + adj
falla eléctrica nf + adj
Une panne électrique de quelques jours mettrait en péril certaines sociétés.
Una avería eléctrica de varios días podría poner en peligro a algunas comunidades.
panne moteur nf(arrêt de fonctionnement)avería del motor, avería en el motor nf + loc adj
falla del motor, falla en el motor nf + loc adj
fallo del motor, fallo en el motor nm + loc adj
Une panne moteur obligea l'avion à se poser d'urgence.
Una avería del motor obligó al avión a un aterrizaje de emergencia.
panne sablière nf(charpente : panne inférieure) (Construcción)solera nf
correa solera nf + adj
panne sèche nf(déficit de carburant)sin gasolina, sin combustible loc adv
(AR)sin nafta loc adv
panne ventrière nf(poutre de mi-hauteur de charpente) (Construcción)correa intermedia nf + adj
tomber en panne loc v(machine, véhicule : ne plus fonctionner)averiarse v prnl
romperse v prnl
La machine à laver est tombée en panne alors en attendant qu'elle soit réparée, nous allons à la laverie automatique.
La lavadora se averió, así que, mientras la reparan, estamos yendo a la lavandería.
tomber en panne loc v(personne : dont [qch] ne fonctionne plus) (sujeto: cosa averiada)averiársele algo a alguien loc verb + prep
(AmL)vararse v prnl
(AmL)quedarse varado v prnl + adj
En allant au mariage de mon frère, je suis tombée en panne au milieu de nulle part.
Cuando iba para la boda de mi hermano, se me averió el auto en medio de la nada.
tomber en panne de [qch] loc v(personne : dont [qch] ne fonctionne plus) (sujeto: cosa averiada)averiársele algo a alguien loc verb + prep
descomponérsele algo a alguien loc verb + prep
Nous sommes tombés en panne de lave-linge alors que nous avions plein de lessive à faire.
Se nos averió la lavadora justo cuando teníamos un montón de ropa que lavar.
tomber en panne d'essence loc v(ne plus avoir d'essence)quedarse sin gasolina, quedarse sin combustible loc verb
acabársele la gasolina a, acabársele el combustible a loc verb + prep
(AR)quedarse sin nafta loc verb
Nous sommes tombés en panne d'essence au beau milieu de la campagne.
Nos quedamos sin gasolina en medio del campo.
triangle de signalisation,
triangle de présignalisation,
triangle de sécurité,
triangle de panne
nm
(panneau de panne automobile)triángulo de señalización nm + loc adj
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

panne

[pan] ƒ
1 avería esp, descompostura amer;
avoir une p. d'essence quedarse sin gasolina; p. de courant ou d'électricité apagón;
avoir une p. d'oreiller fig pegársele a uno las sábanas;
être en p. tener una avería; tomber en p. tener una avería.
2 (tejido) pana.
3 Arquit (de armazón) viga, correa.
4 Tecnol (de martillo) boca.
5 Loc: être dans la p. vulg estar en la miseria; rester en p. fig quedarse plantado
'panné' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "panné" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'panné'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Devenez parrain de WordReference pour voir le site sans publicités.
Utilisateurs Firefox : utilisez les raccourcis de recherche pour une recherche plus rapide de WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Signalez un éventuel problème.