Formes composées panne | | |
| Français | Espagnol |
avoir une panne de réveil, avoir une panne d'oreiller loc v | familier (s'être réveillé en retard) (coloquial) | pegársele las sábanas a loc verb + prep |
| (AmL: coloquial) | pegársele las cobijas a loc verb + prep |
| en panne loc adj | (qui ne fonctionne plus) | averiado adj |
| descompuesto adj |
| (AmL: automóvil) | varado adj |
| Sur la machine à café était collé un papier où il était écrit « en panne ». La chaudière est en panne alors j'ai appelé le réparateur. |
| La cafetera tenía un papel pegado que decía «averiada». |
| La caldera está descompuesta, entonces llamé al técnico. |
| en panne d'inspiration loc adv | (artiste : ne pas savoir quoi produire) | sin inspiración, falto de inspiración loc adj |
| (informal) | bloqueado adj |
| Même les grands écrivains sont parfois en panne d'inspiration. |
| en panne de [qch] loc adj + prép | (qui manque de [qch]) | sin prep |
| corto de adj + prep |
| être en panne loc v | (ne plus fonctionner) | estar averiado, estar descompuesto v cop + adj |
| estar fuera de servicio vi + loc adv |
| Notre machine à laver est en panne. |
| Nuestra lavadora está averiada. |
| être en panne de [qch] loc v | familier (manquer de [qch]) | faltarle algo a alguien loc verb + prep |
| quedarse sin v prnl + prep |
| Les auteurs sont parfois en panne d'inspiration. |
| A los autores a veces les falta inspiración. |
| être en panne d'essence loc v | (ne plus avoir d'essence) | quedarse sin gasolina, quedarse sin combustible loc verb |
| acabársele la gasolina a, acabársele el combustible a loc verb + prep |
| (AR) | quedarse sin nafta loc verb |
| Il vaut mieux ne pas être en panne d'essence en rase campagne. |
| Más vale no quedarse sin gasolina en campo abierto. |
| être en panne sèche loc v | (ne plus avoir d'essence) | quedarse sin gasolina, quedarse sin combustible loc verb |
| acabársele la gasolina a, acabársele el combustible a loc verb + prep |
| (AR) | quedarse sin nafta loc verb |
| Si je ne trouve pas de station dans moins de 15 km, nous serons en panne sèche ! |
| —¡Si no encuentro una estación en menos de 15 km, nos quedaremos sin gasolina! |
| faire le coup de la panne loc v | (séduction : simuler une panne de voiture) | usar el truco de la avería loc verb |
| usar el truco de quedarse sin gasolina loc verb |
| Et il t'a fait le coup de la panne au premier rendez-vous ? Mais quel ringard ! |
| mettre [qch] en panne loc v | (arrêter le fonctionnement) | averiar⇒ vtr |
| descomponer⇒ vtr |
| C'est tout simplement un manque d'essence qui a mis en panne la voiture. |
| Lo que nos averió el auto fue simplemente falta de gasolina. |
| panne d'électricité nf | (arrêt électrique impromptu) | apagón nm |
| corte de luz, corte de electricidad nm + loc adj |
| apagón eléctrico, apagón energético nm + adj |
| falla eléctrica nf + adj |
| J'ai des bougies pour faire face à la panne d'électricité. |
| Tengo velas para arreglármelas ante un apagón. |
| panne d'essence nf | (manque d'essence) | quedarse sin gasolina, quedarse sin combustible loc verb |
| acabársele la gasolina a, acabársele el combustible a loc verb + prep |
| (AR) | quedarse sin nafta loc verb |
| J'ai un bidon pour faire face à une panne d'essence. Cause de l'intervention : panne d'essence. |
| Tengo un bidón para arreglármelas si me quedo sin gasolina. |
| Tengo un bidón de gasolina para salir del paso si se me acaba. |
| panne d'inspiration nf | (absence de créativité) | falta de inspiración nf + loc adj |
| panne de courant nf | (arrêt électrique impromptu) | apagón nm |
| corte de luz, corte de electricidad nm + loc adj |
| apagón eléctrico, apagón energético nm + adj |
| falla eléctrica nf + adj |
| Une panne de courant arrêta les activités durant une demi-heure. |
| Un apagón paralizó las actividades por unos treinta minutos. |
| panne électrique nf | (coupure de courant) | avería eléctrica nf + adj |
| apagón nm |
| corte eléctrico, fallo eléctrico nm + adj |
| falla eléctrica nf + adj |
| Une panne électrique de quelques jours mettrait en péril certaines sociétés. |
| Una avería eléctrica de varios días podría poner en peligro a algunas comunidades. |
| panne moteur nf | (arrêt de fonctionnement) | avería del motor, avería en el motor nf + loc adj |
| falla del motor, falla en el motor nf + loc adj |
| fallo del motor, fallo en el motor nm + loc adj |
| Une panne moteur obligea l'avion à se poser d'urgence. |
| Una avería del motor obligó al avión a un aterrizaje de emergencia. |
| panne sablière nf | (charpente : panne inférieure) (Construcción) | solera nf |
| correa solera nf + adj |
| panne sèche nf | (déficit de carburant) | sin gasolina, sin combustible loc adv |
| (AR) | sin nafta loc adv |
| panne ventrière nf | (poutre de mi-hauteur de charpente) (Construcción) | correa intermedia nf + adj |
| tomber en panne loc v | (machine, véhicule : ne plus fonctionner) | averiarse⇒ v prnl |
| romperse⇒ v prnl |
| La machine à laver est tombée en panne alors en attendant qu'elle soit réparée, nous allons à la laverie automatique. |
| La lavadora se averió, así que, mientras la reparan, estamos yendo a la lavandería. |
| tomber en panne loc v | (personne : dont [qch] ne fonctionne plus) (sujeto: cosa averiada) | averiársele algo a alguien loc verb + prep |
| (AmL) | vararse⇒ v prnl |
| (AmL) | quedarse varado v prnl + adj |
| En allant au mariage de mon frère, je suis tombée en panne au milieu de nulle part. |
| Cuando iba para la boda de mi hermano, se me averió el auto en medio de la nada. |
| tomber en panne de [qch] loc v | (personne : dont [qch] ne fonctionne plus) (sujeto: cosa averiada) | averiársele algo a alguien loc verb + prep |
| descomponérsele algo a alguien loc verb + prep |
| Nous sommes tombés en panne de lave-linge alors que nous avions plein de lessive à faire. |
| Se nos averió la lavadora justo cuando teníamos un montón de ropa que lavar. |
| tomber en panne d'essence loc v | (ne plus avoir d'essence) | quedarse sin gasolina, quedarse sin combustible loc verb |
| acabársele la gasolina a, acabársele el combustible a loc verb + prep |
| (AR) | quedarse sin nafta loc verb |
| Nous sommes tombés en panne d'essence au beau milieu de la campagne. |
| Nos quedamos sin gasolina en medio del campo. |
triangle de signalisation, triangle de présignalisation, triangle de sécurité, triangle de panne nm | (panneau de panne automobile) | triángulo de señalización nm + loc adj |