Signification de "orónimo" dans le dictionnaire espagnol
DICTIONNAIRE
ÉTYMOLOGIE DU MOT ORÓNIMO
La palabra
orónimo procede del griego ὄρος, montaña, y
-ónimo.
On appelle
étymologie la recherche de l'origine des mots et leurs changements structuraux et de signification.
PRONONCIATION DE ORÓNIMO EN ESPAGNOL
CATÉGORIE GRAMMATICALE DE ORÓNIMO
Orónimo est un
substantif.
Le nom ou substantif est un type de mot déterminant la réalité. Les substantifs désignent toutes les choses : personnes, objets, sensations, sentiments, etc.
QUE SIGNIFIE ORÓNIMO EN ESPAGNOL
Cliquez pour voir la définition originale de «orónimo» dans le dictionnaire espagnol.
Cliquez pour voir la traduction automatique de la définition en français.
définition de orónimo dans le dictionnaire espagnol
La définition de ridge dans le dictionnaire est le nom mountain, mountain, hill, etc. En el diccionario castellano orónimo significa nombre de cordillera, montaña, colina, etc.
Cliquez pour voir la définition originale de «orónimo» dans le dictionnaire espagnol.
Cliquez pour voir la traduction automatique de la définition en français.
MOTS EN ESPAGNOL RIMANT AVEC ORÓNIMO
Synonymes et antonymes de orónimo dans le dictionnaire espagnol de synonymes
SYNONYMES
MOTS EN ESPAGNOL EN RAPPORT AVEC «ORÓNIMO»
orónimo
nombre
cordillera
montaña
colina
lenguas
religiones
prerromanas
occidente
trata
forma
krhs
cabeza
pesar
cual
afirma
manera
algo
incongruente
craro
lugar
divinizado
epíteto
teonimizado
pudiendo
partimos
nbsp
cultura
naturaleza
cantábrica
mapa
geológico
españa
escala
incluye
podemos
considerar
este
vocablo
generalizado
primeros
años
siglo
veinte
apareciendo
atlas
onomástica
galega
onimia
prerromana
culto
reve
aparece
varias
ocasións
clarisimamente
relacionado
coas
montañas
larauco
atopamos
como
orixinal
actual
larouco
designa
serra
proceden
nosos
testemuños
memorias
historia
antigua
topónimo
leonés
taranilla
asturiano
taraniello
podrían
formaciones
romances
más
tardías
partir
tárano
originario
igualmente
gallego
tarañeira
taraño
lucano
cita
farsalia
homenaxe
profesor
xosé
Traducteur en ligne avec la traduction de orónimo à 25 langues
TRADUCTEUR
TRADUCTION DE ORÓNIMO
Découvrez la traduction de
orónimo dans
25 langues grâce à notre
traducteur espagnol multilingue.
Dans cette section, les traductions de orónimo dans d'autres langues ont été obtenues par traduction automatique statistique, où l'unité essentielle de la traduction est le mot «orónimo» en espagnol.
Traducteur Français - chinois
orónimo
1325 millions de locuteurs
espagnol
orónimo
570 millions de locuteurs
Traducteur Français - anglais
Unnamed
510 millions de locuteurs
Traducteur Français - hindi
orónimo
380 millions de locuteurs
Traducteur Français - arabe
orónimo
280 millions de locuteurs
Traducteur Français - russe
orónimo
278 millions de locuteurs
Traducteur Français - portugais
orónimo
270 millions de locuteurs
Traducteur Français - bengali
orónimo
260 millions de locuteurs
Traducteur Français - français
orónimo
220 millions de locuteurs
Traducteur Français - malaisien
orónimo
190 millions de locuteurs
Traducteur Français - allemand
orónimo
180 millions de locuteurs
Traducteur Français - japonais
orónimo
130 millions de locuteurs
Traducteur Français - coréen
orónimo
85 millions de locuteurs
Traducteur Français - javanais
orónimo
85 millions de locuteurs
Traducteur Français - vietnamien
orónimo
80 millions de locuteurs
Traducteur Français - tamoul
orónimo
75 millions de locuteurs
Traducteur Français - marathi
orónimo
75 millions de locuteurs
Traducteur Français - turc
orónimo
70 millions de locuteurs
Traducteur Français - italien
orónimo
65 millions de locuteurs
Traducteur Français - polonais
orónimo
50 millions de locuteurs
Traducteur Français - ukrainien
orónimo
40 millions de locuteurs
Traducteur Français - roumain
orónimo
30 millions de locuteurs
Traducteur Français - grec
orónimo
15 millions de locuteurs
Traducteur Français - afrikaans
orónimo
14 millions de locuteurs
Traducteur Français - suédois
orónimo
10 millions de locuteurs
Traducteur Français - norvégien
orónimo
5 millions de locuteurs
Tendances d'usage de orónimo
TENDANCES
TENDANCES D'USAGE DU TERME «ORÓNIMO»
Le terme «orónimo» est rarement utilisé et occupe la place
97.729 de notre liste de termes les plus utilisés du
dictionnaire espagnol.
FRÉQUENCE
N'est plus utilisé
Sur la carte précédente est reflétée la fréquence d'utilisation du terme «orónimo» dans les différents pays.
Tendances de recherche principales et usages générales de
orónimo
Liste des principales recherches réalisées par les utilisateurs pour accéder à notre
dictionnaire espagnol en ligne et des expressions les plus utilisées avec le mot «orónimo».
FRÉQUENCE D'UTILISATION DU TERME «ORÓNIMO» SUR LA PÉRIODE
Le graphique montre l'évolution annuelle de la fréquence d'utilisation du mot «orónimo» durant les 500 dernières années. Son implémentation est basée sur l'analyse de la fréquence d'apparition du terme «orónimo» sur les sources imprimées numériques espagnoles publiées depuis l'année 1500 jusqu'aujourd'hui.
Exemples d'utilisation du mot orónimo en espagnol
EXEMPLES
10 LIVRES EN ESPAGNOL EN RAPPORT AVEC «ORÓNIMO»
Découvrez l'usage de
orónimo dans la sélection bibliographique suivante. Des livres en rapport avec
orónimo et de courts extraits de ceux-ci pour replacer dans son contexte son utilisation littéraire.
1
Lenguas y religiones prerromanas del occidente de la ...
112) se trata de una forma IE *krHs-ro- «cabeza», a pesar de lo cual afirma de
manera algo incongruente que CRARO es «un nombre de lugar divinizado o
epíteto teonimizado...pudiendo ser un orónimo divinizado, si partimos de un uso
...
Blanca María Prósper, 2002
2
Cultura y naturaleza en la Montaña Cantábrica
En 1907 el Mapa Geológico de España a escala i / 400.000 ya incluye el
orónimo «Cordillera Cantábrica». Podemos considerar que este vocablo se ha
generalizado en los primeros años del siglo veinte, apareciendo ya en los atlas
de ...
Juan José González Trueba, Enrique Serrano Cañadas, 2007
3
VA/64A-Onomástica galega II: Onimia e onomástica prerromana ...
O culto de REVE aparece en varias ocasións clarisimamente relacionado coas
montañas: –En REVE LARAUCO atopamos como epíteto a forma orixinal do
orónimo actual Larouco que designa a serra da que proceden os nosos
testemuños ...
Dieter Kremer (Ed.), Edición a cargo de
DIETER KREMER, 2013
4
Memorias de Historia Antigua
El topónimo leonés Taranilla y el orónimo asturiano Taraniello podrían ser ya
formaciones romances, más tardías, a partir de un Tárano originario, e
igualmente el topónimo gallego Tarañeira, a partir de un Taraño. Lucano cita en
La Farsalia, ...
5
Homenaxe al Profesor Xosé Lluis García Arias. Lletres ...
Cuestión oscura y discutible es el acercamiento propuesto por iglesias (2000:
131) entre el orónimo Sierra de Uría y los topónimos vascos Ulia, orónimo de
San Sebastián, y Uli, nombre de dos pequeñas localidades de Navarra,
denominada ...
6
Archivum Revista de la Facultad de Filosofia Y Letras (nueva ...
Establecida la existencia de un orónimo *parra, es decir, que parra es una voz
que significa o significó 'monte' y que fué utilizada en la Europa Suroccidental,
incluida la Península Ibérica, desde la más remota antigüedad, procede
investigar ...
7
Lenguas, genes y culturas en la prehistoria de Europa y Asia ...
Sin embargo, frente al célebre orónimo, que es un derivado denominativo, los
hidrónimos abundan en las formaciones básicas: Leba, Lìbė (varios), L'ba, Leibi,
Libawa y Libava, es‐ tos dos últimos quizá compuestos con segundo elemento ...
8
Jerusalén, la emanación del gigante Albión
ABD p. 171 dice que Hants es otro nombre en lugar de Hampshire. Vid. nota
1005. Hardford/Hartford. Vid. Hertfordshire. Hebal, el Monte. Orónimo bíblico. Vid
. Deuteronomio 27: 4 y/o nota 801. Heber. Hijo de Sem y epónimo de los
Hebreos.
William Blake, Xavier Campos Vilanova, 1997
9
Leovigildo: unidad y diversidad de un reinado
Tengo para mí que el topónimo Oróspeda, es un corónimo y no un orónimo,
como lo considera Estrabón, posiblemente por su helenofonía que le llevaba
automáticamente a entender el primer elemento de este nombre como el
genérico ...
Luis A. García Moreno, Luis Suárez Fernández, 2008
Como orónimo los *Bergidom o *Bergidum hispánicos habrían aludido a
cumbres de colinas o montañas, donde también podrían asentarse castella o
núcleos de población fortificados. 3. En el concejo asturiano de Cabrales se
encuentra El ...
Universidad de Oviedo. Facultad de Filología, 1951
9 ACTUALITÉS CONTENANT LE TERME «ORÓNIMO»
Découvrez de quoi on parle dans les médias nationaux et internationaux et comment le terme
orónimo est employé dans le contexte des actualités suivantes.
El Gobierno Nacional recibe a los gremios docentes para firmar el ...
“El salario docente se ubicará desde ahora en un 20 por ciento por arriba del haber orónimo, vital y móvil”, puntualizó. El gobierno nacional enviará además a ... «Misiones OnLine, févr 16»
Grado, ´la villa en cuesta´
... la Peña señala que una de las versiones más probables es que se trate de un orónimo que hace referencia a un escalón en el terreno, es decir, con cuesta. «La Nueva España, déc 15»
El Supremo valida la construcción del nuevo cuartel de la Guardia ...
"Legutiano" es un simple orónimo eusquérico. La población la fundó en 1333 Alfonso XI de Castilla con el nombre de Villarreal de Álava, y así se llamó durante ... «La Razón, mars 15»
Asador La Miranda
A muy pocos kilómetros de Posada de Llanera, por el costado septentrional en que el concejo pierde la lógica de su orónimo y se eleva hacia Corvera, justo ... «El Comercio Digital, janv 15»
Topónimos latinos en torno a Jerez
En relación con Montegil, el profesor Pascual Barea, sugiere la posible relación de este orónimo con "montecellu", (vocablo del latín tardío) que derivaría de ... «Diario de Jerez, nov 13»
Juan José Martín bucea en la historia de la Demanda
... leyendas, antropología y costumbres en la Sierra de la Demanda, desde el nacimiento de este orónimo en el siglo XVIII, hasta los sucesos más jugosos de su ... «Diario de Burgos, juin 13»
La Sociedad Deportiva Huesca rechaza la catalanización de su ...
Don Socialista40 (espero que sea sólo un apodo), los nombres comerciales o de entidades, cuando contienen un topónimo u orónimo, se traducen o no según ... «La Voz de Barcelona, févr 12»
Toponimia meteorológica. Parte I
Hay un caso curioso de orónimo con morfología negativa: Sot dels Llamps en Castellcir. Dado que sot significa en este caso cañada, en la acepción de tierra ... «Tiempo En Línea, août 11»
La historia que ocultan los nombres de lugar
Servando Rodríguez defiende una interpretación de este orónimo apoyada no en la historia, sino en la geología. Se trataría de un derivado de Lora o Lura, ... «Hoy Digital, juin 11»
RÉFÉRENCE
« EDUCALINGO. Orónimo [en ligne]. Repéré à <https://educalingo.com/fr/dic-es/oronimo>. Avril 2026 ».