VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esfr/que

⇱ que - Diccionario Español-Francés WordReference.com


que

Escuchar:


Inflexiones de 'qué' (adj): pl: qués
  • WordReference
  • WR Reverse (100)
  • Definición
  • Gramatica
En esta página: que, qué

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
que pron(introduce característica) (sujet)qui pron
(COD)que pron
(COD, devant une voyelle)qu' pron
Las mujeres que vinieron ayer son mis tías.
Arranca solo los tomates que estén maduros.
El hombre que vi era muy apuesto.
Les femmes qui sont venues hier sont mes tantes. // Ne prends que les tomates qui sont mûres.
L'homme que j'ai vu était très séduisant.
que pron(introduce explicación) (sujet)qui pron
(COD)que pron
(COD, devant une voyelle)qu' pron
Mi prima, que vive en el extranjero, está enferma.
La leche, que se había quedado fuera de la nevera toda la noche, desprendía un olor fétido.
Ma cousine, qui vit à l'étranger, est malade. // Le lait, qui était resté hors du frigo toute la nuit, dégageait une odeur fétide.
que conj(introduce complemento)que conj
(devant une voyelle)qu' conj
Recuerda que debes volver a recogerme.
Me molesta que griten.
Souviens-toi que tu dois venir me chercher. // Ça me dérange qu'ils crient.
que conj(valor comparativo)que conj
(devant une voyelle)qu' conj
Mi casa es más grande que la tuya.
Ma maison est plus grande que la tienne.
que conjinformal (causal: porque)parce que loc conj
(plus soutenu)car conj
-
Paremos un rato, que estoy cansado.
Arrêtons-nous un moment car je suis fatigué.
On s'arrête un peu, je suis fatigué.
que [+ subjuntivo] conj(expresa deseo) (impératif)-
Buenas noches, cariño; que descanses.
Que tenga un buen día, señora.
Bonne nuit chéri, repose-toi bien. // Passez une bonne journée (or: Bonne journée), madame.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
el que,
la que
loc prnl
(referencia algo, alguien)celui qui, celle qui loc pron
c'est lui qui, c'est elle qui
No discutas con Juan, él es el que manda acá.
Ne discute pas avec Juan, c'est lui qui commande ici.
lo que loc prnl(algo que ya se dijo)ce que pron
Te voy a explicar lo que no entendiste.
Je vais t'expliquer ce que tu n'as pas compris.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
qué pron(identidad entre grupo indefinido) (question)qu´est-ce que loc pron
(affimation)ce que loc pron
¿Qué compraste en las rebajas?
Qu´est-ce que tu as acheté aux soldes ?
qué adj inv(grupo definido: cuál)quel, quelle, quels, quelles adj
¿Qué libro has sacado de la biblioteca?
Quels livres as-tu pris à la bibliothèque ?
qué adj inv(pregunta por clase)quel, quelle, quels, quelles adj
¿Qué clima prefieres? ¿Qué queso me recomienda para este vino?
Quel climat préfères-tu ? Quel fromage me recommandes-tu pour ce vin ?
qué adj inv(expresa ponderación)quel, quelle, quels, quelles adj
¡Qué vestido tan bonito!
Quelle belle robe !
qué adj inv(expresión: cuánto)quel, quelle, quels, quelles adj
(familier)comme conj
(familier)qu'est-ce que loc adv
¡Qué frío hace en esta montaña!
Comme il fait froid dans cette montagne !
Qu'est-ce qu'il fait froid sur cette montagne !
qué adv(expresión: cuán) (familier)qu'est-ce que, ce que loc adv
(familier)comme conj
¡Qué cruel es ese hombre!
Qu'est-ce que cet homme est cruel !
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Formes composées
que | qué
EspañolFrancés
¡Que te zurzan! loc interjES, coloquial, ofensivo (para rechazar a alguien) (familier)Va te faire voir ! expr
(familier)Va te faire cuire un œuf ! expr
(vulgaire)Va te faire foutre ! expr
¡Anda y que te zurzan, imbécil! ¡No dices más que tonterías!
Allez, va te faire voire imbécile ! Tu ne racontes que des bêtises !
¿A que sí? expr(mostrar certeza) (familier)N'est-ce pas ? expr
Vamos a ir hoy al cine, ¿a que sí?
Aujourd'hui on va au cinéma, n'est-ce pas ?
¿quién te crees que eres? expr(¿cómo osas?)Tu te prends pour qui ? expr
a fin de que,
a fin de que se haga algo
loc conj
(para que)pour que [+ subjonctif] loc v
afin que [+ subjonctif] loc v
Note: Se construye con subjuntivo.
Los dos pusieron de su parte a fin de que terminaran sus conflictos.
Ils ont tous les deux mis du leur pour que le conflit cesse.
a la vez que loc adv(al mismo tiempo que) (comparaison)autant que, aussi que loc conj
et... à la fois loc conj
Es la actriz perfecta: es guapa a la vez que talentosa.
C'est l'actrice parfaite : elle est aussi belle que talentueuse.
a la vez que loc adv(simultáneamente)en même temps que loc conj
Quiero que a la vez que lijes la madera le vayas pasando el barniz.
Je veux qu'en même temps que tu ponces le bois tu lui appliques du vernis.
a lo que va loc conj(objetivo, meta)ce qu'il cherche loc conj
A lo que va es a encontrar trabajo.
a lo que vinimos loc conjcoloquial (ir al grano, al asunto) (aller)droit au but loc conj
ne pas passer par quatre chemins loc v
Déjate de rodeos y a lo que vinimos: ¿cuál es tu propuesta de colaboración?
a medida que loc conj(expresa simultaneidad)à mesure que, au fur et à mesure que loc conj
A medida que creces, cambian tus gustos.
A medida que surjan imprevistos, modificaremos el plan original.
À mesure que tu grandis tes goûts changent. // Nous changerons le plan original à mesure que surgiront les imprévus.
a medida que,
a medida que se haga algo
loc conj
(conforme suceda)à mesure que, au fur et à mesure que loc conj
Note: Se construye con subjuntivo.
A medida que surjan imprevistos modificaremos el plan original.
À mesure que surgissent des imprévus nous changerons le plan original.
a menos que [+ subjuntivo] loc conj(a no ser que)à moins que [+ subjonctif] loc conj
Tu hermana seguirá enfadada contigo a menos que te disculpes con ella.
Ta sœur restera en colère contre toi, à moins que tu t'excuses.
a mí que me registren expr(no saber nada) (familier)qu'est-ce que j'en sais ? interj
(familier)j'en sais rien expr
(littéral)ils peuvent me fouiller, ils n'ont qu'à me fouiller expr
¿Dicen que he robado? A mí que me registren; ¡no tengo nada que esconder!
a no ser que loc conj(a menos que)à moins que loc conj
A no ser que llueva mañana, iremos a la playa.
À moins qu'il ne pleuve demain, nous irons à la plage.
a pesar de que [+ indicativo] loc conj(pese a que, aunque)bien que [+ subjonctif ] loc conj
A pesar de que odia madrugar, Pedro se levanta a las 5 de la mañana todos los días.
Bien qu'il déteste se lever tôt, Pedro se lève à 5 h tous les matins.
a poco que expr(con mínimo esfuerzo)pour peu que expr
pour autant que expr
il suffit de v impers
A poco que lo intentes lo conseguirás.
a que no loc interj(expresa desafío)sûr que loc adv
Note: En frases interrogativas
¿A que no eres capaz de meter esta moneda en el vaso que hay allí lejos?
a que no loc interj(expresa confirmación)n'est-ce pas loc adv
Note: En frases interrogativas
¿A que no te has leído todavía el libro que te presté el año pasado?
a que sí exprinformal (expresa certeza)mais si expr
—No creo que me contraten. —A que sí; ya lo verás.
– Je ne pense pas qu'ils vont m'engager. – Mais si, tu verras.
tener más razón que un santo loc verb(tener sobradas razones)avoir toutes les raisons du monde loc v
acción a que hubiere lugar grupo nom(der: que sea causada)mesure appropriée nf
acción a que tuviere derecho grupo nom(der: recurso disponible)action disponible nf
además de que loc conj(añade una idea)outre le fait que, outre que loc conj
en plus du fait de loc conj
Además de que no tengo dinero, no tengo ganas de salir.
agua que no has de beber,
déjala correr
expr
(no inmiscuirse) (familier)laisser pisser loc v
ne pas insister loc v
se résigner v pron
Ella no te quiere, y deberías dejar que sea feliz. Agua que no has de beber, déjala correr.
ahora que loc conj(dado que)maintenant que expr
Ahora que has terminado la tarea, ya puedes ver la tele.
Maintenant que tu as fini le ménage, tu peux regarder la télévision.
ahora que lo dices loc conj(por cierto)maintenant que tu le dis loc conj
c'est vrai expr
Anda, ahora que lo dices, ¿dónde habré puesto las llaves?
ahora sí que loc conj(expresa confirmación)ça y est, là ça y est expr
(familier)ce coup-ci loc adv
maintenant, enfin adv
cette fois-ci adv
Ahora sí que me has enfadado. Estás castigado 3 meses sin tele.
al César lo que es del César y a Dios lo que es de Dios expr(equidad) (phrase de la Bible)Rendez à César ce qui est à César et à Dieu ce qui est à Dieu expr
rendre à César ce qui appartient à César expr
Note: Cita bíblica.
El Estado no debe meterse con la Iglesia; al César lo que es del César y a Dios lo que es de Dios.
L'État ne doit pas être impliqué dans les affaires de l'Église ; rendez à César ce qui est à César et à Dieu ce qui est à Dieu.
al contrario que loc prep(expresa oposición)à la différence de loc prép
contrairement à loc prép
Nuestra empresa, al contrario que muchas compañías de la competencia, no transmite los datos confidenciales de nuestros clientes.
Notre entreprise, à la différence de nombreuses compagnies de la concurrence, ne transmet pas les données confidentielles de ses clients.
al igual que loc conj(lo mismo que)tout comme loc conj
comme conj
Al igual que Juan, Ana también es traductora profesional.
Tout comme Juan, Ana aussi est traductrice professionnelle.
al país que fueres,
haz lo que vieres,
"dondequiera que fueres,
haz lo que vieres",
"al lugar que fueres,
haz como vieres"
expr
(adaptarse a costumbres)à Rome, fais comme les Romains expr
il faut s'adapter aux coutumes d'un pays expr
Aquí en París la gente compra baguettes. Dondequiera que fueres, haz lo que vieres.
al paso que vamos loc conj(al ritmo que llevamos)à la vitesse où l'on va expr
(familier)au train où on va expr
Al paso que vamos nunca llegaremos antes del anochecer.
al punto que expr(tanto que)à tel point que loc conj
Es tan despistado, al punto que se olvida de su propio cumpleaños.
al que le pique,
que se rasque
expr
(aceptar molestia)qui se sent morveux, qu'il se mouche expr
Ustedes son unos mediocres y su trabajo es inaceptable. ¡Y al que le pique, que se rasque!
al que le quepa el poncho que se lo ponga,
al que le caiga el guante que se lo plante;
al que le quepa el sayo que se lo ponga
expr
(alusión)les personnes concernées se reconnaîtront expr
Al que le quepa el sayo que se lo ponga exprAR, CL (darse por aludido)qui se sent morveux se mouche expr
Espero que hayan pillado mis indirectas en la reunión, y al que le quepa el sayo que se lo ponga.
"Al que madruga,
Dios le ayuda",
"Al que madruga,
Dios lo ayuda"
expr
coloquial (hay que ser diligente)L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt expr
Note: Variante de «A quien madruga, Dios le ayuda».
Aunque tenemos otro mes de plazo, ya estamos a punto de terminar el proyecto: al que madruga, Dios le ayuda.
"Al que nace para tamal,
del cielo le caen las hojas"
expr
MX: coloquial (destino)On ne peut fuir sa destinée expr
On ne peut pas échapper à son destin expr
Carlos tiene talento para los idiomas y acaban de darle una beca para que estudie en Francia: al que nace para tamal, del cielo le caen las hojas.
"Al que no quiere caldo,
dos tazas",
"Al que no quiere caldo le dan dos tazas"
expr
(es mejor conformarse)Tant pis pour toi interj
Pas de chance interj
(familier)La totale interj
Miguel odia el frío y se tuvo que ir a vivir a Alaska: al que no quiere caldo, dos tazas.
Miguel déteste le froid et il a dû aller vivre en Alaska. La totale !
al que quiera celeste,
que le cueste
expr
(si lo quieres, esfuérzate)qui veut peut expr
on n'a rien sans rien expr
al tiempo que loc adv(mientras)alors que loc adv
en même temps que loc adv
Note: Se construye con verbo.
Mi hermano veía una película al tiempo que yo hacía la tarea.
Mon frère regardait un film alors que je faisais mes devoirs.
alegrarle a uno que loc verb(regocijarse por algo)se réjouir de v pron + prép
Note: Se construye con subjuntivo.
Les alegraba que hubiera caído la dictadura.
alegrarse de que,
alegrarse de que se haga algo
loc verb
(reaccionar con alegría)se réjouir du fait que loc v
Note: Se construye con subjuntivo.
Se alegraron de que terminara la huelga.
Ils se sont réjouis du fait que la grève prenne fin.
alguno que otro loc prnl(algunos, unos cuantos)quelques-uns pron
—¿Vieron zorros? —Vimos alguno que otro, pero no había tantos como creíamos.
anda que loc interj(denota reproche)eh bien !, dis donc ! interj
Anda que tienes poca vergüenza, ¿cómo te atreves a presentarte sin invitación?
anda que loc interj(denota admiración)regarde ça !, vois ça ! interj
Anda que va guapa mi niña con su vestido nuevo.
¡Anda que no! loc interj(denota molestia)Vas voir ailleurs ! loc interj
Laisse-moi ! loc interj
Va-t-en ! loc interj
ante lo que loc conj(frente a lo que)face à ce que loc conj
Ante lo que vi, me quedé sin palabras.
antes de que [+ subjuntivo],
antes que [+ subjuntivo]
loc conj
(acción anterior)avant que [+ subjonctif] loc adv
Note: Nótese que el sujeto de ambos verbos es diferente.
Si yo fuera tú, aceptaría la oferta del jefe antes que se arrepienta.
Los soldados se pondrán en marcha antes de que salga el sol.
À ta place, j'accepterais l'offre du patron avant qu'il (ne) se rétracte. // Les soldats se mettront en marche avant que le soleil ne se lève.
antes de lo que loc adv(más pronto)avant que loc conj
Me cobró el dinero antes de lo que esperaba.
antes de lo que imaginas loc adv(más pronto de lo previsto)plus tôt que tu ne l'imagines loc adv
Antes de lo que te imaginas, vas a lograr tu objetivo.
antes de que se me olvide expr(para hacer anotación)avant que j'oublie expr
Antes de que se me olvide, ¿cómo dijiste que era su nombre?
antes de que sea demasiado tarde expr(en tiempo)avant qu'il ne soit trop tard expr
Si la quieres llámala antes de que sea demasiado tarde.
antes de que te des cuenta expr(algo rápido o inesperado)avant que tu ne t'en rendes compte expr
avant qu'on ne s'en rende compte expr
Los niños crecen antes de que te des cuenta.
antes doblar que quebrar exprfigurado (aconseja docilidad)Mieux vaut plier que rompre, Mieux vaut ployer que rompre expr
antes muerto que sencillo expr(bien vestido, a la moda) (littéral)plutôt mourir que d'être mal habillé expr
antes que,
antes de que
loc conj
(previamente)avant que [+ subjonctif] loc adv
avant de [+ infinitif] loc adv
Note: Tanto «antes que» como «antes de que» se consideran construcciones válidas. Ambas van acompañadas de subjuntivo.
Deberíamos irnos antes de que anochezca.
Nous devrions y aller avant qu'il fasse nuit.
antes que nada loc adv(indica prioridad)avant tout loc adv
Antes que nada, quisiera agradecerles el espacio.
Esta oración no es una traducción de la original. Avant tout, je souhaiterais remercier mes parents.
apechar con lo que sea loc verb(aguantar cualquier cosa)tout supporter loc v
Si quieres ganar, tienes que apechar con lo que sea.
apoyar la tesis de que expr(defender la tesis de que)soutenir la thèse selon laquelle loc v
El estudiante apoyó la tesis de que las lenguas tienen un origen común.
aprovechar cada oportunidad que se presenta expr(no perder tiempo)saisir chaque opportunité qui se présente loc v
Belén aprovecha cada oportunidad que se presenta y vive la vida al máximo.
aprovechar que vtr + conj(sacar partido de)profiter que, profiter du fait que loc v
Aprovechen que hace buen tiempo y vayan al parque.
aprovechar que no tengo nada que hacer loc verb(usar el tiempo libre)profiter de n'avoir rien à faire loc v
Aproveché que no tenía nada que hacer y fui a la playa.
aquellos que pron + conj(los, esos, quienes)ceux qui pron
Aquellos que quieran venir, que se apunten en esta lista por favor.
aquí está lo que me pidió frase(entregar algo)voilà ce que vous m'avez demandé expr
Sr. Gómez, aquí está lo que me pidió en la mañana.
arrimarse al sol que más calienta loc verb(ser adulador)être opportuniste loc v
Ahora adula al nuevo jefe; se arrima al sol que más calienta.
arrimarse al sol que más calienta loc verb(apoyar al vencedor)être opportuniste loc v
Ese grupo político se arrima al sol que más calienta.
así es que expr(así pues)alors, donc conj
Así es que toma tus cosas y vete, no quiero verte más.
así haya que hacer algo expr(aunque se tenga que)même s'il faut faire [qch] expr
Encontraremos la cura, así haya que ir a mil médicos.
así que loc adv(por lo cual)alors, donc adv
(soutenu)ainsi adv
Esteban no estaba satisfecho con su trabajo, así que renunció la semana pasada.
Esteban n'était pas satisfait de son travail alors il a démissionné la semaine dernière.
así que nada loc adv(negación)voilà interj
Así que nada, decidí no llamarlo más.
así que nada más loc adv(para terminar) (familier)donc c'est tout, donc voilà loc conj
et voilà ! interj
Así que nada más, los dejo con los artistas.
así que por eso loc conj(reiterativo: efecto)c'est donc pour ça que interj
¡Así que por eso no me llamaste!
así que por mí no te preocupes expr(despreocúpate) (familier)donc, ne t'occupe pas de moi
(familier)donc, ne t'en fais pas pour moi
La parada de bus queda cerca de casa; así que por mí no te preocupes, volveré sola.
así que si sabes de algo... expr(pide información)donc si tu sais [qch]
si tu entends parler de [qch]
Así que si sabes de algo me avisas, por favor.
así que te me largas exprcoloquial (lárgate) (familier)allez, dégage interj
(familier)fous le camp interj
¡Así que te me largas o llamo a la policía!
aunque te dije que no te metieras expr(no acatar, desobedecer)même si je t'ai dit de ne pas t'en mêler expr
Aunque te dije que no te metieras hiciste tu voluntad.
bajo el supuesto de que [+ subjuntivo] loc conj(suponiendo que)en supposant que [+ subjonctif] loc conj
Bajo el supuesto de que lográramos salir en diez minutos, tampoco nos daría tiempo de tomar el tren.
basta que loc prep(condicional)il suffit que loc prép
Basta que llegues para que empiecen los problemas.
Il suffit que tu arrives pour que les problèmes commencent.
baste decir que expr(para concluir, terminar)il suffit de dire que expr
Hoy no quiero hablar de política; baste decir que los recientes escándalos me tienen harto.
bien que loc conj(pero, aunque)bien que loc conj
Bien que te guste, tendrás que abandonarlo.
Esta oración no es una traducción de la original. Bien qu'ils soient amis, ils se disputent tout le temps.
bien que mal,
mal que bien
loc conj
(a pesar de todo)malgré tout loc adv
Bien que mal te sigo queriendo después de tantos años.
bien que mal,
mal que bien
loc conj
(de cualquier manera)tant bien que mal loc adv
Bien que mal, he terminado la tarea y mañana será otro día.
busca que te busca expr(búsqueda intensa)chercher sans arrêt loc v
(soutenu)chercher sans relâche loc v
Estuve busca que te busca por horas pero no encontré mi billetera.
cabe destacar que loc prep(es relevante)il faut souligner que expr
il est à noter que expr
Cabe destacar que el equipo funciona con normalidad.
cada vez que loc conj(en todas las ocasiones)chaque fois que loc adv
Cada vez que viajo llevo mi cámara.
Chaque fois que je voyage j'emporte mon appareil photo.
caer en que loc verbcoloquial (darse cuenta)se rendre compte que loc v
(anglicisme)réaliser vtr
Mariana cayó en que era martes y tuvo que apurarse para llegar a clases.
Mariana s'est rendue compte qu'on était mardi et qu'elle devait se dépêcher pour arriver en classe.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

que

1pron rel
1 (sujeto) qui;
el coche q. está allí la voiture qui est là.
2 (complemento) que;
la historia q. me explicaste l'histoire que tu m'as racontée.
3 lequel, laquelle, lesquels, lesquelles;
el tenedor con el q. como la fourchette avec laquelle je mange.
4 quoi;
es en lo q. pensaba c'est ce à quoi je pensais.
5. de/del/de la/de los/de las q. dont.
6. en q. où.
7. lo q. (sujeto) ce qui;
(complemento) ce que ➢ Ver nota en que, qui y quoi
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

que

2conj
1 que;
quiero q. trabajes je veux que tu travailles.
2 de;
le dije q. no volviese más je lui ai dit de ne jamais revenir.
3 que ne;
temo q. no lo haga je crains qu'il ne le fasse pas.
4 (causal) car, parce que;
ven, q. no puedo con todo viens ici car je ne peux pas tout porter.
5 où;
¡come, q. te pego! mange où je te tape!
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

qué

Iadj interr & excl
1 quel, quelle, quels, quelles;
¿q. hora es? quelle heure est-il?;
¡q. libro tan raro! quel drôle de livre!
2 comme, que;
¡q. calor hace! comme il fait chaud!
IIpron interr
1 que, qu'est-ce que;
¿q. ocurre? que se passe-t-il?
2 quoi;
¿de q. hablas? de quoi tu parles? ➢ Ver nota en más
'que' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
¡Qué atentado! - ¡vaya par! - ¿Cómo le quedó el ojo? - ¿Cómo llegamos a esto? - ¿Como para qué? - ¿cuántos años cumples? - ¿Para qué? - ¿y a ti qué te importa? - a buen entendedor, pocas palabras - a cobro revertido - a como dé lugar - a corto plazo - a cualquier precio - a cuenta de qué - a Dios rogando y con el mazo dando - a falta de pan, buenas son tortas - a fin de que - a flor de piel - a flote - a gas - a gusto - a la buena ventura - a la espera - a la vez que - a la vista - a largo plazo - a lo mejor - a menos que - a no ser que - a pesar de - a prueba de - a prueba de fallos - a sangre fría - a santo de qué - a su entera disposición - a toda costa - a tono de - a ver si no - abajeño - abarcable - abarquillamiento - abastecedor - abatible - abductor - abeja obrera - abierto - abochornante - abogado del diablo - abonable - abonador
Francés :

There are too many matching discussions for 'que'. Please add more words to your search or search on the forum server.
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'que'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema