👁 Image 👁 Image
|
This page should be moved to MediaWiki.org. Please do not move the page by hand. It will be imported by a MediaWiki.org administrator with the full edit history. In the meantime, you may continue to edit the page as normal.
|
User language boxes list the languages an editor is comfortable communicating in, and their proficiency. This feature improves communication across the diverse community, both directly and by helping find interpreters and translators.
Anvendelse
Du kan lægge til brugerinformation på din brugerside ved at sætte ind kode som dette:
{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}
This outputs the boxes you see at right. You can add as many languages as you want, in the form language code-proficiency level.
- Sprog kode
- The extension recognizes standard ISO 639 (1–3) language codes. You can find your language by searching the list of ISO 639-1 codes.
- Færdighedsniveau
- The proficiency describes how well you can communicate in the language. It's indicated by a single character from the Proficiency column in the table below:
| Færdighed
|
Betydning
|
| 0 |
Du forstår overhovedet ikke sproget (eller kan forstå det med betydelige vanskeligheder).
|
| 1 |
Du kan forstå skriftligt materiale eller enkle spørgsmål.
|
| 2 |
Du kan redigere enkle tekster og deltage i grundlæggende diskussioner.
|
| 3 |
Du kan skrive dette sprog med enkelte mindre fejl.
|
| 4 |
Du kan snakke på samme niveau som en der har sproget som modersmål (selv om det ikke er dit modersmål).
|
| N |
Du har sproget som modersmål, og har dermed grundig forståelse af det, med udtryk og slang inkluderet.
|
| 5 |
You have professional proficiency; you are able to answer language usage questions that may be asked by native speakers.
|
To remove the header and footer, use plain=1 as the first parameter, e.g. {{#babel:plain=1|sv-N|zh-3|de-1}}. This makes it easier to use with other userboxes.
For example, you can present them horizontally (each box taking a fixed width of 242px, including its tiny 1px margin) within another container box like:
<div class="mw-babel-box-horizontal"><templatestyles src="Template:User language/babel-box-custom.css"/>
{{#babel:plain=1|ru-N|en-GB-5|de-4|nl-3|fr-3|it-2|oc-2|ca-2|es-2|pt-1|tr-0|vi-0|el-0|hy-0|ka-0|bn-0|hi-0|ml-0|ta-0|my-0|th-0|ur-0|ar-0|he-0|ko-0|ja-0|zh-Hans-0|zh-Hant-0}}
<div style="clear:both"></div>
</div>
| ru-N
|
Русский — язык этого участника.
|
| de-4
|
Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf .
|
| nl-3
|
Deze gebruiker heeft kennis van het Nederlands.
|
| fr-3
|
Cette personne dispose de connaissances en français.
|
| it-2
|
Quest'utente può contribuire con un livello in italiano.
|
| oc-2
|
Aqueste utilizaire dispausa d'un de coneissença en occitan.
|
| ca-2
|
Aquest usuari té un coneixement de català.
|
| es-2
|
Esta persona tiene un conocimiento del español.
|
| pt-1
|
Este utilizador tem um conhecimento de português.
|
| tr-0
|
Bu kullanıcı Türkçe bilmiyor (ya da bir hayli zor anlıyor).
|
| vi-0
|
Thành viên này tiếng Việt (hoặc rất khó khăn để hiểu).
|
| el-0
|
Αυτός ο χρήστης δεν έχει γνώση Ελληνικών (ή τα κατανοεί με μεγάλη δυσκολία).
|
| hy-0
|
Այս մասնակիցը չունի հայերենի (կամ հասկանում է շատ դժվարությամբ)։
|
| bn-0
|
এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে কোনো ধারণা (অথবা তা খুব কষ্টে বুঝতে পারেন)।
|
| hi-0
|
इस सदस्य को हिन्दी का ज्ञान है (अथवा समझने में बहुत परेशानी होती है)।
|
| ml-0
|
ഈ ഉപയോക്താവിനു മലയാളഭാഷയിൽ ഒട്ടും അറിവ് (അല്ലെങ്കിൽ മലയാളം വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടിയാണു മനസ്സിലാക്കുന്നത്).
|
| ta-0
|
இந்தப் பயனர் தமிழில் (அல்லது கடினப்பாடுகளுடன் விளங்கிக் கொள்ளகிறார்).
|
| my-0
|
ဤ အသုံးပြုသူသည် မြန်မာဘာသာတွင် ဗဟုသုတအဆင့် ရှိသည် (သို့ အခက်အခဲတစ်စုံတရာရှိသော်လည်း နားလည်နိုင်သည်)။
|
| th-0
|
ผู้ใช้คนนี้ความรู้เกี่ยวกับภาษาไทย (หรือเข้าใจได้ด้วยความยากลำบาก)
|
| ur-0
|
یہ صارف اردو سے ہے (یا اسے مشکل سے سمجھ پاتا ہے)۔
|
| ar-0
|
هذا المستخدم لديه معرفة بالعربية (أو يفهمها بصعوبة بالغة).
|
| he-0
|
משתמש זה עברית (או מבין אותה בקשיים ניכרים).
|
| ko-0
|
이 사용자는 한국어를 , 이해하는 데 어려움이 있습니다.
|
| ja-0
|
この利用者は日本語が (または理解するのがかなり困難です)。
|
| zh-Hant-0
|
這位使用者(或在一定程度上難以理解)繁體中文的知識。
|
But this requires inserting a custom CSS stylesheet to override the default clear:right (on pages with the LTR direction for the content language) and clear:left (on pages with a RTL direction for the content language) into clear:none. The stylesheet may also resize fonts, and the line-height for specific scripts used in the description, to improve the horizontal alignment of boxes and get a more flexible layout.
Se også