👁 Image 👁 Image
|
This page should be moved to MediaWiki.org. Please do not move the page by hand. It will be imported by a MediaWiki.org administrator with the full edit history. In the meantime, you may continue to edit the page as normal.
|
De box Taalvaardigheid bevat de talen waar de bewerker kan communiceren en de competentie. Dit vergemakkelijkt de onderlinge communicatie tussen gebruikers, zowel bij onderling contact als bij het zoeken naar hulp bij het begrijpen van een tekst of het vertalen van een tekst.
Gebruik
U kunt informatie aan uw gebruikerspagina toevoegen, door het toevoegen van :
{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}
Dit maakt de boxen aan de rechterkant aan. U kunt zoveel delen als u wilt toevoegen, in de vorm taalcode-bekwaamheid.
- Taalcode
- De extensie herkent standaard ISO 639 (1-3) taalcodes. U kunt uw taal vinden door te zoeken in de deze lijst.
- Bekwaamheid
- De bekwaamheid beschrijft hoe goed u in de taal kunt communiceren. Het wordt aangegeven met een enkel teken uit de kolom Bekwaamheid in de onderstaande tabel:
| Bekwaamheid
|
Betekenis
|
| 0 |
U begrijpt de taal helemaal niet (of kunt het met aanzienlijke moeite begrijpen).
|
| 1 |
U kunt schriftelijk materiaal of eenvoudige vragen begrijpen.
|
| 2 |
U kunt eenvoudige teksten bewerken of deelnemen aan fundamentele discussies.
|
| 3 |
U kunt in deze taal schrijven met enkele kleine fouten.
|
| 4 |
U kunt de taal spreken als een moedertaal (hoewel het niet uw moedertaal is).
|
| N |
U spreekt de taal in uw moedertaal en heeft er een grondig begrip van, inclusief spreektaal en idiomen.
|
| 5 |
U beschikt over vakbekwaamheid; U bent in staat om vragen over taalgebruik te beantwoorden die door moedertaalsprekers kunnen worden gesteld.
|
Om de kop- en voettekst te verwijderen, gebruikt u plain=1 als eerste parameter, bijvoorbeeld {{#babel:plain=1|sv-N|zh-3|de-1}}. Dit maakt het gemakkelijker om te gebruiken met andere gebruikersboxen.
U kunt ze bijvoorbeeld horizontaal presenteren (elke boxs heeft een vaste breedte van 242px, inclusief de kleine 1px marge) in een ander container box als:
<div class="mw-babel-box-horizontal"><templatestyles src="Template:User language/babel-box-custom.css"/>
{{#babel:plain=1|ru-N|en-GB-5|de-4|nl-3|fr-3|it-2|oc-2|ca-2|es-2|pt-1|tr-0|vi-0|el-0|hy-0|ka-0|bn-0|hi-0|ml-0|ta-0|my-0|th-0|ur-0|ar-0|he-0|ko-0|ja-0|zh-Hans-0|zh-Hant-0}}
<div style="clear:both"></div>
</div>
resultaat:
| ru-N
|
Русский — язык этого участника.
|
| de-4
|
Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf .
|
| nl-3
|
Deze gebruiker heeft kennis van het Nederlands.
|
| fr-3
|
Cette personne dispose de connaissances en français.
|
| it-2
|
Quest'utente può contribuire con un livello in italiano.
|
| oc-2
|
Aqueste utilizaire dispausa d'un de coneissença en occitan.
|
| ca-2
|
Aquest usuari té un coneixement de català.
|
| es-2
|
Esta persona tiene un conocimiento del español.
|
| pt-1
|
Este utilizador tem um conhecimento de português.
|
| tr-0
|
Bu kullanıcı Türkçe bilmiyor (ya da bir hayli zor anlıyor).
|
| vi-0
|
Thành viên này tiếng Việt (hoặc rất khó khăn để hiểu).
|
| el-0
|
Αυτός ο χρήστης δεν έχει γνώση Ελληνικών (ή τα κατανοεί με μεγάλη δυσκολία).
|
| hy-0
|
Այս մասնակիցը չունի հայերենի (կամ հասկանում է շատ դժվարությամբ)։
|
| bn-0
|
এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে কোনো ধারণা (অথবা তা খুব কষ্টে বুঝতে পারেন)।
|
| hi-0
|
इस सदस्य को हिन्दी का ज्ञान है (अथवा समझने में बहुत परेशानी होती है)।
|
| ml-0
|
ഈ ഉപയോക്താവിനു മലയാളഭാഷയിൽ ഒട്ടും അറിവ് (അല്ലെങ്കിൽ മലയാളം വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടിയാണു മനസ്സിലാക്കുന്നത്).
|
| ta-0
|
இந்தப் பயனர் தமிழில் (அல்லது கடினப்பாடுகளுடன் விளங்கிக் கொள்ளகிறார்).
|
| my-0
|
ဤ အသုံးပြုသူသည် မြန်မာဘာသာတွင် ဗဟုသုတအဆင့် ရှိသည် (သို့ အခက်အခဲတစ်စုံတရာရှိသော်လည်း နားလည်နိုင်သည်)။
|
| th-0
|
ผู้ใช้คนนี้ความรู้เกี่ยวกับภาษาไทย (หรือเข้าใจได้ด้วยความยากลำบาก)
|
| ur-0
|
یہ صارف اردو سے ہے (یا اسے مشکل سے سمجھ پاتا ہے)۔
|
| ar-0
|
هذا المستخدم لديه معرفة بالعربية (أو يفهمها بصعوبة بالغة).
|
| he-0
|
משתמש זה עברית (או מבין אותה בקשיים ניכרים).
|
| ko-0
|
이 사용자는 한국어를 , 이해하는 데 어려움이 있습니다.
|
| ja-0
|
この利用者は日本語が (または理解するのがかなり困難です)。
|
| zh-Hant-0
|
這位使用者(或在一定程度上難以理解)繁體中文的知識。
|
Maar dit vereist het invoegen van een custom CSS stylesheet om de standaard clear:right (op pagina's met de LTR-richting voor de inhoudstaal) en clear:left (op pagina's met een RTL-richting voor de inhoudstaal) te overschrijven in clear:none. De stylesheet kan ook het formaat van lettertypen en de regelhoogte wijzigen voor specifieke scripts die in de beschrijving worden gebruikt, om de horizontale uitlijning van vakken te verbeteren en een flexibelere lay-out te krijgen.
Zie ook