VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/enfr/date

⇱ date - English-French Dictionary WordReference.com


date

Listen:
UK:**UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈdeɪt/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/deɪt/ ,USA pronunciation: respelling(dāt)

Inflections of 'date' (v): (⇒ conjugate)
dates
v 3rd person singular
dating
v pres p
dated
v past
dated
v past p
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (100)
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
AnglaisFrançais
date n(day of the month)date nf
Today's date is September 14.
La date d'aujourd'hui est le 14 septembre.
date n(specific day) (date précise)jour nm
I will meet you again at a later date.
On se reverra un autre jour.
date n(inscription)date nf
(Numismatique, technique)millésime nm
I have an old coin, bearing the date 1783.
Je dispose d'une pièce ancienne sur laquelle on peut lire 1783 comme date.
J'ai une vieille pièce qui porte le millésime 1783.
date n(time, historical period) (époque)période nf
Those paintings belong to a later date.
Ces peintures sont de période plus récente.
date n(romantic meeting)rendez-vous nm inv
(familier)rancard, rancart, rencard nm
Robert is late for his date.
Robert est en retard à son rendez-vous.
date n(fruit) (fruit)datte nf
Dates are one of my favourite fruits.
La datte est mon fruit préféré.
date [sth],
date [sth] to [sth]
vtr
(ascertain era)dater vtr
Scientists are trying to date the fossils.
Les scientifiques tentent de dater les fossiles.
date from [sth] vi + prep(exist since)dater de vi + prép
remonter à vi + prép
The settlements here date from 1678.
Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Fais attention, ce disque date de 67 !
Les premières colonies de ce pays remontent à 1678.
date [sb] vtrmostly US (romantic) (amour)sortir avec vtr ind
Alex is dating Pat.
Alex sort avec Pat.
date [sb/sth] vtrinformal (show age)trahir l'âge de [qqn] loc v
donner un coup de vieux à [qqn] loc v
The fact that she remembers commercials from the 70's really dates her.
Le fait qu'elle se souvienne de pubs des années 70 trahit son âge.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
date nUS (companion) (familier : personne)rancard, rancart, rencard nm
garçon (avec qui on sort), fille (avec qui on sort) nm, nf
(plus soutenu)homme (qui accompagne [qqn]), femme (qui accompagne [qqn]) nm, nf
Henry and his date went to the movies.
Who is your date for the prom?
Henry est allé au cinéma avec une fille.
Qui t'accompagne au bal de promo ?
date vi(date people)sortir avec [qqn] loc v
sortir avec des filles/des garçons loc v
(un peu plus soutenu)fréquenter des filles/des garçons loc v
The adolescent is too young to date.
L'adolescent est trop jeune pour sortir avec quelqu'un.
L'adolescent est trop jeune pour sortir avec des filles.
L'adolescent est trop jeune pour fréquenter des filles.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Verbes à particule
AnglaisFrançais
date back to [sth] vi phrasal + prep(exist since)remonter à vtr ind
The fossils dated back to the Precambrian eon.
Les fossiles remontaient à l'ère précambrienne.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Formes composées
AnglaisFrançais
at a later date adv(on an unspecified future day)ultérieurement adv
Étudions d'abord le projet X et nous discuterons du projet Y ultérieurement.
à une date ultérieure adv
La réunion a été repoussée à une date ultérieure.
best-before date n(expiration)date limite de conservation, date limite d'utilisation nf
birthdate,
birth date
n
(date [sb] was born)date de naissance nf
blackout day,
blackout date
n
(travel: day with no discounts) (compagnie aérienne)période d'interdiction nf
blind date n(date with unknown person)rendez-vous à l'aveugle nm
(par extension)rendez-vous arrangé nm
(anglicisme)blind date nf
Davina is going out on a blind date this evening.
Davina va à un rendez-vous arrangé ce soir.
bring [sb] up to date v expr(give [sb] the most recent information)mettre au courant loc v
Alice brought me up to date with all her news.
carbon-date [sth] vtr(estimate age from radioactivity)dater au carbone 14 vtr + loc adv
closing date n(deadline for applications, entries)date limite nf
The closing date for submitting an application form is July 15th.
commencement date n(date when [sth] begins)date de début nf
La date de début du tournage n'est pas encore fixée.
cut-off date n(deadline)date limite nf
The cutoff date for voter registration is two weeks before the election.
cutoff date,
also UK: cut-off date
n
(deadline)date limite nf
(Comptabilité)date d'arrêté loc adj
The cutoff date for submitting your application is February 15.
La date limite d'inscription est fixée au 15 février.
d.o.b.,
DOB,
D.O.B
n
written, abbreviation (date of birth)date de naissance nf
date of birth n(day, month and year when [sb] was born)date de naissance nf
Please include your full name and date of birth on the form.
Veuillez indiquer votre nom complet et votre date de naissance sur le formulaire.
date of issuance nbureaucratic (issue date)date d'émission nf
date of issue n(when [sth] given)date de délivrance, date d'émission nf
(sur un passeport,...)délivré le... expr
date of maturity n(bond)échéance nf
The date of maturity for this bond is December 31, 2014.
L'échéance de cette obligation est le 31 décembre 2014.
date of maturity n(mortgage)échéance nf
The date of maturity for the mortgage on the property is still many years away.
L'échéance du prêt immobilier pour la propriété n'est pas avant de nombreuses années.
date of record (economics)date d'enregistrement nf
date palm n(botany) (arbre)dattier, palmier-dattier nm
date rape n(forced sex by a new acquaintance)viol par une connaissance nm
date stamp n(stamped mark indicating date) (lettre)cachet de la Poste nm
(produit)date (indiquée), date (indiqué sur [qch]) nf
The post office always puts a date stamp on the envelope.
La poste met toujours un cachet (or: la date) sur l'enveloppe.
date stamp n(tool: stamps the date on [sth])tampon dateur nm
The librarian used a date stamp and ink pad whenever a reader borrowed a book.
La documentaliste utilisait un tampon dateur et un tampon encreur à chaque fois qu'un lecteur empruntait un livre.
date-stamp [sth] vtr(stamp [sth] with the date)apposer la date sur [qch], indiquer la date sur [qch], mettre la date sur [qch] loc v + prép
estampiller la date sur [qch] loc v + prép
dater vtr
The admin staff date-stamp all the application forms which they receive.
Le personnel administratif appose la date sur tous les formulaires de candidature qu'il reçoit.
dateline n(news: line telling date and place of origin)date et lieu de rédaction npl
données de parution nfpl
dateline n(international date line)ligne de changement de date nf
death date n(day on which [sb] died)date du décès nf
I have been able to track down his birth date but I can't find a record of his death date.
death date n(anniversary of death date)anniversaire de la mort nm
Nous allons au cimetière samedi, c'est l'anniversaire de la mort de ma grand-mère.
delivery date n(day: goods scheduled to arrive)date de livraison nf
We will not be able to meet the original delivery date but we will expedite shipment as soon as the goods are available.
Nous ne pourrons pas être prêts pour la date de livraison originale, mais nous expédierons la cargaison dès que la marchandise sera disponible.
delivery date n(baby: expected day of birth)date d'accouchement nf
double date n(two couples meeting socially)sortie à deux couples, sortie avec un autre couple nf
We're going on a double date - it will be less awkward that way.
double-date vi(socialize with another couple)sortir à deux couples, sortir avec un autre couple loc v
Flavio and I never get to double-date because all our friends are single.
Flavio et moi ne pouvons jamais sortir avec d'autres couples car tous nos amis sont célibataires.
due date n(deadline for payment)date limite, date butoir nf
échéance nf
The due date for the electric bill is 25th March.
L'échéance de la facture d'électricité est le 25 mars.
due date n(deadline for work)date limite, date butoir nf
(Scolaire : devoir...)être (à rendre) pour le [+ date] loc v
The due date for delivering the finished project is 3 November. The due date for your essays is 10 May.
La date limite pour rendre le projet fini est le 3 novembre.
Vous devez rendre vos dissertations le 10 mai.
due date n(expected date of birth) (Obstétrique)terme nm
(courant)date de l'accouchement nf
(courant)l'accouchement est prévu pour le ...
Your due date is 24 weeks from today.
Votre terme est dans 24 semaines.
effective date n(law: day [sth] scheduled to happen)date effective nf
(d'un décret)date d'application nf
(d'une loi)date d'entrée en vigueur nf
The effective date of the contract is the 1st of the month.
La date effective du contrat est le premier du mois.
end date n(day when [sth] finishes or closes)date de fin nf
date de clôture, clôture nf
Aujourd'hui, c'est la date de clôture du salon de l'automobile.
ex-dividend date n(financial stocks)date ex-dividende nf
expiration date (US),
expiry date (UK)
n
(of food, medicine, etc.)date de péremption nf
date limite d'utilisation nf
What's the expiration date on that carton of milk?
Quelle est la date de péremption de cette brique de lait ?
expiration date (US),
expiry date (UK)
n
(when [sth] is no longer valid)date d'expiration, date de fin de validité nf
My credit card number is 1234567891234, expiry date 05/09.
Mon numéro de carte de crédit est le 1234567891234, et la date d'expiration (or: date de fin de validité) le 05/09.
go on a date,
go out on a date
v expr
(go out with [sb] romantically)sortir ensemble loc v
avoir un rendez-vous galant (avec [qqn]), avoir rendez-vous amoureux (avec [qqn]) loc v
Want to go on a date this Friday night? I'll pick you up at eight.
Tu veux qu'on sorte ensemble ce vendredi ? Je passerai te prendre à huit heures.
IDL ninitialism (International Date Line)ligne de changement de date nf
International Date Line,
Date Line
n
(divides dates)ligne de changement de date nf
issue date n(library book: date borrowed)date d'emprunt nf
issue date n(finance: date on which bond, security, insurance policy is issued)date d'émission nf
keep [sb] up to date v expr(inform regularly)tenir au courant loc v
(plus soutenu)tenir informé loc v
We'll keep you up to date with the latest business news.
Nous vous tiendrons au courant des dernières informations économiques.
keep [sth] up to date v expr(update)mettre à jour, maintenir à jour vtr
It's important to keep your business website up to date.
Il est important de mettre votre site à jour.
keep up to date v expr(stay informed)se tenir au courant v pron
(plus soutenu)se tenir informé v pron
I read Vogue magazine to keep up to date with all the latest fashions.
Je lis le magazine Vogue pour me tenir au courant des dernières tendances.
key date n(day [sth] important happens)date clé, date-clé nf
make a date v expr(arrange [sth] for a specific day)prendre rendez-vous loc v
I made a date with her for Friday; we are going out to dinner.
J'ai pris rendez-vous avec elle vendredi, nous allons sortir dîner.
out of date,
out-of-date
adj
(old-fashioned, outmoded)démodé adj
Note: Hyphens are used when the adjective precedes the noun
The 70's-style couch is out of date.
Ce canapé des années 70 est démodé.
dépassé adj
Ce canapé des années 70 est d'un style dépassé.
(littéraire)suranné adj
Ce canapé des années 70 est d'un style suranné.
out of date,
out-of-date
adj
(no longer valid)dépassé adj
That program had been updated; yours is an out-of-date version.
Votre version du logiciel est dépassée, il faut procéder à une mise à jour.
périmé adj
Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je me suis aperçu la veille du départ que mon passeport était périmé.
obsolète adj
Il y a une nouvelle version du programme, la tienne n'est pas à jour.
caduc adj
Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Cette hypothèse est caduque. Notre raisonnement part d'un nouveau principe.
pas à jour loc adj
Il y a une nouvelle version du programme, la tienne n'est pas à jour.
out of date,
out-of-date
adj
(food: no longer fresh)périmé adj
The milk expired two weeks ago and is thus out of date.
La date d'expiration du lait date d'il y a deux semaines, il est donc périmé.
play date (appointment for children)aller jouer chez un copain/une copine loc v
passer l'après-midi chez un copain/une copine loc v
(équivalent)goûter nm
Note: Se dit d'enfants qui se rendent chez un/e ami/e pour jouer ensemble.
publication date n(day when book or periodical is published)date de parution nf
The publication date for Charles Williams' new spy novel has been pushed back to December 15.
date de publication nf
pull date (US),
sell date (US),
sell-by date (UK)
n
(date on food packaging)date limite de vente nf
This cheese is a week past its pull date; I'll throw it out.
record date n(date to officially own shares)date de clôture des registres nf
release date n(when [sth] is published or broadcast) (film,...)date de sortie nf
sell-by date,
US: sell date,
pull date
n
(on food packaging)date limite de vente, date de vente recommandée nf
set the date,
set a date
v expr
(decide specific day)fixer une date, fixer la date loc v
The conference will be next year, but the organizers haven't yet set a date.
La conférence aura lieu l'année prochaine, mais les organisateurs n'ont pas encore fixé la date.
set the date for [sth],
set a date for [sth],
set the date of [sth]
v expr
(schedule a day for)fixer une date pour [qch], fixer la date de [qch] loc v + prép
We have set the date for the next meeting: March 23rd.
Nous avons fixé la date du prochain rendez-vous au 23 mars.
set the date v exprinformal (fix wedding day)fixer la date du mariage loc v
(figuré)se marier v pron
When are you and your girlfriend going to set the date?
Quand est-ce que tu vas te marier avec ta petite amie ?
settlement date n(day by which payment must be made)échéance nf
date limite du règlement nf
date limite de paiement nf
shipping date,
ship date
n
(day when a consignment is sent out)date d'expédition nf
target date n(deadline, day)date limite nf
tender date n(deadline for a financial bid)date limite de soumission des offres nf
to date adv(up to now)à ce jour loc adv
To date, I haven't heard anything new about the situation. To date, we have not received your payment.
Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je n'ai pas encore reçu mon contrat de travail, à ce jour.
jusqu'à ce jour loc adv
Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jusqu'à ce jour, je suis toujours officiellement mariée avec lui.
up to date,
up-to-date
adj
(current, modern)à jour, actualisé adj
Note: Hyphens are used when the adjective precedes the noun
Is your operating system up to date?
Votre système d'exploitation est-il à jour ?
up to date,
up-to-date
adj
(person: informed)au courant adj inv
Jen was always up to date on her celebrity gossip.
Jen était toujours au courant des derniers potins.
use-by date n(day by which [sth] must be used or consumed)date de péremption nf
This chicken breast isn't safe to eat; it is four days past its use-by date.
date limite de consommation nf
date limite d'utilisation nf
validity date n(day when [sth] expires)date limite (de validité) nf
Il faut que tu utilises ce bon d'achat avant la date limite (de validité).
date d'expiration nf
Il faut que tu utilises ce bon d'achat avant la date d'expiration.
value date (banking) (Finance)date de valeur nf
year to date n(from start of year to now)depuis le début de l'année loc adv
à ce jour, à date loc adv
au [date du jour] adv
(Finance, plus précis)cumul à ce jour, cumul à date nm
Our income has fallen during the year to date. How much tax have you already paid in the year to date?
Nos revenus ont chuté depuis le début de l'année. // Combien d'impôts avez-vous déjà payé depuis le début de l'année ?
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'date' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :
date - terme - dater - datte - rancard - rendez-vous galant - sortir - flirt - RDV - échéance - plonger - remonter - rendez-vous - tout - actualiser - dépassé - moderne - obsolète - périmé - retarder - à partir de - avoir rendez-vous - avoir un rendez-vous - convenir d'un rendez-vous - convenir d'une date - date de naissance - fait le - jusqu'à présent - jusqu'ici - mis à jour - Nous sommes - On est le combien - On est quel jour - prendre un rendez-vous - Quel jour sommes-nous - Quelle est la date d'aujourd'hui - à jour - date du jour - date limite de consommation - être à jour - jusqu'à ce jour - mettre à niveau - mettre au courant - remettre au goût du jour - remis au goût du jour - mettre à jour - se mettre à la page - se mettre à niveau - tenir informé - tenir à jour

Collocations : my [arrival, departure] date, is dating [her, his daughter, her crush], the [due, filing, final] date for, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "date" :

(e) next to a date
100% respect des AR de commandes date rendu à X société
1931-present (date)
30 jours nets date de relevés émis le 15 et le 30 de chaque
30MF 30 j. fdm date fact. (conditions de paiement)
3rd away (date)
60 jours date de facture
a blur date
à bonne date
A cette date
à cette date
À cette date, le sort qui leur réservé est méconnu de tous
à cinq ans de la date butoir
à compter de + date
à compter de la date de signtaure
a compter de la date des présentes
à date (jusqu'à présent)
A date anniversaire
a date before which
à date d'exploitation
a date prior to
à date unique
A date, a romantic meeting
a friend you'd never date
à la date de la présente
à la date de rédaction du présent rapport
à la date du
à la date du 01.08.2014
à la même date
à partir de (date)
Suite...
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'date'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Devenez parrain de WordReference pour voir le site sans publicités.
Utilisateurs Firefox : utilisez les raccourcis de recherche pour une recherche plus rapide de WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Signalez un éventuel problème.