VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esfr/poco

⇱ poco - Diccionario Español-Francés WordReference.com


poco

Escuchar:


Inflexiones de 'poco' (adj): f: poca, mpl: pocos, fpl: pocas
  • WordReference
  • WR Reverse (100)
  • Definición
  • Sinónimos

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
poco adj(una pizca)peu de adv + prép
pas beaucoup de adv + prép
Queda poca leche en el frigorífico.
Il reste peu de lait dans le réfrigérateur.
Il ne reste pas beaucoup de lait dans le frigo.
poco adj(moderado, no mucho)peu de adv + prép
(avec « chaud / froid »)pas très loc adv
Hoy hace poco calor.
Aujourd'hui, il ne fait pas très chaud.
poco adj(escaso, limitado)peu de loc adv
pas beaucoup de loc adv
Hay pocas personas tan generosas como tú.
Il y a peu de personnes aussi généreuses que toi.
poco adv(no mucho)peu adv
Los alumnos han trabajado poco y deberán terminar los deberes en casa.
Mi hijo come poco y por eso está tan delgado.
Les élèves ont peu travaillé et devront terminer leurs devoirs à la maison. // Mon fils mange peu et c'est pour ça qu'il est aussi mince.
un poco loc adv(con baja intensidad)un peu loc adv
Noto a Pedro un poco triste.
un poco de cuantificador(una pequeña cantidad)un peu expr
Ponle un poco de azúcar al té, por favor.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Formes composées
EspañolFrancés
a poco de loc prep(poco después de)peu après loc prép
A poco de haber llegado a la casa, se fue a dormir.
a poco no,
a poco
expr
GT, MX (expresa confirmación)c'est ça ? interj
(soutenu)n'est-ce pas ? interj
Note: Se usa en frases interrogativas para confirmar lo dicho: ¿A poco le creíste? ¿A poco no te gusta?
¿A poco no te gusta?; ¡pero si está delicioso!
a poco que expr(con mínimo esfuerzo)pour peu que expr
pour autant que expr
il suffit de v impers
A poco que lo intentes lo conseguirás.
al poco loc adv(en unos minutos)bientôt adv
Voy en camino; llego al poco.
al poco tiempo loc adv(poco después)peu après loc adv
Ernesto llegó a casa y al poco tiempo comenzó a llover.
al poco tiempo de loc prep(poco después de)peu après loc prép
Ana decidió dedicarse a la pintura al poco tiempo de conocer a Manet.
al rato,
al poco rato
loc adv
(dentro de poco)dans un instant loc adv
Nos vemos al rato.
On se voit dans un instant.
andar un poco flaco de memoria loc verbcoloquial (olvidar con frecuencia)avoir des trous de mémoire loc v
être étourdi, être tête en l'air loc v
Anda un poco flaco de memoria, nunca sabe dónde deja sus llaves.
aproximarse un poco más loc verb(acercarse más)se rapprocher un peu plus loc v
Si te aproximas un poco mas verás mejor.
como poco loc adv(al menos)au moins loc adv
Si no puedes visitarlo como poco lo puedes llamar a saludar.
como si eso fuera poco expr(encima)par dessus le marché expr
Nos dijeron que el proyecto tendría un retraso de seis meses. Como si eso fuera poco, insinuaron que podría haber costos adicionales por hasta 50 000 dólares.
de a poco loc advAmL (poco a poco)petit à petit loc adv
Ve poniendo las naranjas de a poco. Si las pones todas a la vez, se rompe la balanza.
Mets les oranges petit à petit. Si tu les mets toutes en même temps, la balance va casser.
de a pocos,
de a poco
loc adv
coloquial (poco a poco)petit à petit loc adv
progressivement adv
peu à peu loc adv
De a pocos vas a conseguir lo que quieres.
de poco interés loc adj(que no atrae)peu intéressant loc adj
Es una película de poco interés.
de poco más o menos loc adjarcaico (de poco valor)sans grande valeur loc adj
Se consideraba a la clase media como negociantes de poco más o menos.
de todo un poco loc advcoloquial (de todo)un peu de tout loc adv
Esa tienda vende de todo un poco.
demasiado poco loc adj(muy poco)trop peu loc adj
Fernando comió demasiado poco.
dentro de poco loc adv(pronto)bientôt, prochainement adv
dans peu de temps loc adv
sous peu, d'ici peu loc adv
Dentro de poco será el cumpleaños de mi amiga.
C'est bientôt l'anniversaire de mon amie.
desde hace poco,
desde hace poco tiempo
loc adv
(recientemente)depuis peu loc adv
Martín trabaja en el gobierno desde hace poco.
el que mucho abarca poco aprieta expr(no hacer mucho a la vez)qui trop embrasse, mal étreint expr
Una cosa a la vez; el que mucho abarca poco aprieta.
en poco menos de loc adv(lapso: antes de)dans un peu moins de loc adv
Note: Se construye con sustantivo de tiempo.
En poco menos de dos semanas cumpliré 18 años.
en poco tiempo loc adv(en un rato)en peu de temps loc adv
En esa posición, en poco tiempo vas a terminar acalambrado.
faltar poco para algo,
faltar poco tiempo para algo
loc verb + prep
(quedar un corto tiempo para algo) (impersonnel)rester peu à faire avant de loc v
(impersonnel)rester peu de temps avant de loc v
Falta poco para que la abuela venga a visitarnos; ¡qué alegría! Falta poco tiempo para el cumpleaños de Luciano.
hace poco loc adv(recientemente)il y a peu, il y a peu de temps expr
récemment adv
Mi jefe perdió a su madre hace poco y aún está muy afectado.
Mon patron a perdu sa mère il y a peu et il est encore très affecté.
hasta hace poco loc adv(hasta recientemente)jusqu'à récemment loc adv
Hasta hace poco Lucía no trabajaba, pero ya consiguió trabajo.
Jusqu'à récemment, Lucía ne travaillait, mais elle a trouvé un emploi maintenant.
ir poco loc verb(no ser asiduo)aller peu loc v
Juan va poco al gimnasio.
lo poco que conozco expr(lo poco que sé)le peu que je sache expr
Lo poco que conozco de ese artista me gusta.
poco a poco loc adv(lentamente)petit à petit loc adv
progressivement adv
Ve llenando poco a poco la botella, no se te vaya a derramar.
Remplis la bouteille petit à petit pour qu'elle ne déborde pas.
poco a poco loc adv(en poca cantidad)petit à petit loc adv
progressivement adv
Ve poniendo las naranjas poco a poco; si las pones todas a la vez, se rompe la balanza.
Pose les oranges petit à petit. Si tu les poses toutes en même temps, la balance se casse.
poco más de cuantificadorinformal (algo más de)un peu plus de loc adv
à peine plus de loc adv
Este teléfono cuesta poco más de 500 dólares.
Ce téléphone coûte un peu plus de 500 dollars.
poco más o menos loc adv(casi, alrededor de)à peu près, autour de loc adv
environ adv
Eran poco más o menos las tres de la tarde.
poner poco interés loc verb(actuar con desgana)ne pas y mettre du sien loc v
Si vas a hacer las cosas poniendo poco interés mejor no las hagas.
por poco loc adv(casi)faillir vi
s'en falloir de peu pour que loc v
Resbalé y por poco me caigo.
J'ai glissé et j'ai failli tomber.
por poco que loc conj(aunque, pese a que)même si loc conj
avoir beau loc v
(vieilli)quand bien même loc conj
Por poco que me paguen yo disfruto mi trabajo.
por poco que loc conj(indica un requisito)si conj
dès lors que, du moment que loc conj
Por poco que pueda, iré a visitarte.
por si eso fuera poco,
por si fuera poco
loc adv
(por si no fuera suficiente)si ça ne suffisait pas loc adv
(familier)par-dessus le marché loc adv
Juan se comió todo mi almuerzo y por si eso fuera poco, ¡también el postre!
que no es poco expr(que es considerable) (familier)ce n'est pas rien expr
ce qui n'est pas négligeable expr
Sacó un notable en el examen, que no es poco.
reírse un poco loc verb(reír brevemente)rire un peu loc v
Los empleados se rieron un poco y volvieron a concentrarse en su trabajo.
saber a poco loc verb(quedarse con ganas de más)paraître trop court, paraître trop peu loc v
Las vacaciones siempre saben a poco.
ser poco para alguien loc verb + prepdesaprobación (ser de grupo social inferior)être peu de chose pour [qqn] loc v + prép
Mi familia dice que mi novio es poco para mí.
La famille dit que mon petit-ami est peu de chose pour moi.
tan poco expr(muy escaso)si peu loc adv
Tenemos tan poco tiempo para hacer lo que necesitamos.
tener en poco a alguien loc verb + prep(no valorarlo)avoir peu d'estime pour [qqn] loc v + prép
ne pas tenir [qqn] en haute estime loc v + prép
avoir une piètre opinion de [qqn] loc v + prép
¿Por qué tienes en poco a Pedro? No tiene mucho dinero, pero es honesto y trabajador.
Luisa es muy inteligente, pero sus colegas la tienen en poco por su falta de experiencia.
tener poco mundo loc verb(tener poca picardía)avoir peu d'expérience loc v
être le bleu de l'équipe loc v
Ricardo todavía es muy joven y tiene poco mundo: no debería viajar solo al extranjero.
todo lo que te diga es poco expr(no hay palabras para ello)et encore, il y a pire expr
Todo lo que te diga es poco, mi casa es peor que un manicomio.
trabajador poco cualificado,
trabajadora poco cualificada
nm, nf + loc adj
(trabajador sin preparación)employé peu qualifié, employée peu qualifiée nm, nf
unos tanto y otros tan poco expr(reparto injusto)la vie est injuste expr
y poco más expr(casi nada más)et c'est à peu près tout expr
y por si esto fuera poco,
y por si fuera poco
expr
(y por si no fuera suficiente)et au cas où cela ne suffirait pas expr
et si ce n'était pas assez expr
et si cela ne suffisait pas expr
A Carlos lo insultaron y lo golpearon, y por si esto fuera poco, también le robaron todo el dinero que llevaba.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

poco, a

Iadj
1 peu de;
pocas casas peu de maisons;
p. tiempo peu de temps.
2 rare, peu abondant(e); son pocos los que lo saben ils sont peu nombreux ceux qui le savent.
II poco adv
1 peu;
yo como p. je mange peu;
a p. de peu après;
a p. que pour peu que;
desde hace p. depuis peu;
hace p. il n'y a pas longtemps;
poco a p. peu à peu;
por p. un peu plus;
por si fuera p. pour couronner le tout;
un p. más/menos un peu plus/moins;
vivir con p. vivre de peu.
2 (con gran escasez) bien peu ➢ Ver nota en peu
'poco' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'poco' en el título:

a los pocos años / a las pocas semanas (poco /poca /pocos / pocas
A poco
a poco de + infinitivo
Aguanta un poco! (aguantar)
al poco tiempo
Amanece que no es poco
Aprovechar el poco tiempo que les queda de vida
aunque pueda parecer un poco pronto
Con lo poco que....
conformarse con poco
cuya naturaleza un poco obsesiva no pretendo ocultar
de a poco
de lo bueno, poco
de poco vuelo
discurso poco cuidado
El éxito depende muy poco de la suerte (depender)
en correos ha poco
en poco menos que
En tan poco tiempo
Entiendo (entender) poco
Entra un poco de luz
Es poca la ayuda que está llegando (poco / llegar)
estoy un poco mosca
Falta poco
Hace muy poco tiempo/Hay muy poco tiempo
hacen tan pequeño lo poco que soy
Hacer un poco de frío
Hasta hace poco
las gentes de poco más o menos
las pocas que hay (poco)
Suite...
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'poco'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema